-
公开(公告)号:EP0115647A1
公开(公告)日:1984-08-15
申请号:EP83201102.7
申请日:1983-07-08
申请人: DAL-CRAFT, INC.
发明人: Dalbo, Lorraine E. , Dalbo, Emil J.
CPC分类号: A45F3/48
摘要: A storage case for needlecraft materials and the like, with an extender for the case. The storage case has three sections hinged together so the case can be folded into thirds, each of the three sections having pockets for storing materials for easy retrieval. At least one section has a sub- divided pocket for receiving knitting needles. A flap above the sub-divided pocket can either cover the ends of short needles, or lie against the backing to allow long needles to pass over the flap. Another flap is positioned to cover the ends of the long needles. One end section has a large pocket opening towards the hinge. An extender is foldable about its hinge into two sections. One section of the extender can be placed into the large pocket, and the entire case can be closed as one case.
-
公开(公告)号:EP1157630B1
公开(公告)日:2006-06-21
申请号:EP01810249.1
申请日:2001-03-12
发明人: Eichmann, Jürg , Amiel, Richard
IPC分类号: A45F3/48
-
公开(公告)号:EP1157630A1
公开(公告)日:2001-11-28
申请号:EP01810249.1
申请日:2001-03-12
发明人: Eichmann, Jürg , Amiel, Richard
IPC分类号: A45F3/48
摘要: Der Näh-Zubehörkasten (1) weist an seiner Vorderseite zwei Türen (9 und 11) auf. Im Innern sind austauschbare Aufnahmen (33,35), z.B. für Unterfadenspulen (39)und Nähfüsschen (51), eingesetzt. Die Unterfadenspulen (39) und die Nähfüsschen (51) werden in den Aufnahmen (33 und 35) durch Rückhaltemittel festgehalten. Die Unterfadenspulen (39) können durch Betätigen einer Taste (47) in eine Freigabestellung gebracht werden, ohne dass sie nach der Freigabe aus der Aufnahme (33) herausfallen können.
摘要翻译: 箱子有一个前门(9,11)和内部支架(33,35),用于配件。 保持器形成为使得每个附件被保持在存储和运输位置,并且通过操作释放键(47)或通过枢转附件本身而移出该位置。 第一支架具有多个用于下线轴(39)的插入件,其通过径向夹紧力保持。 用于缝制脚(51)的第二支架装入盒中。 所有支架位于具有侧轨(31)的支架上。
-
-