Wärmeaustauschanlage
    31.
    发明公开
    Wärmeaustauschanlage 失效
    热交换系统。

    公开(公告)号:EP0194575A1

    公开(公告)日:1986-09-17

    申请号:EP86102916.3

    申请日:1986-03-05

    发明人: Dürst, Felix

    IPC分类号: F28F3/12 F28F21/06

    摘要: An den oberen Enden vertikaler Stützen (1) ist ein Stahlring (2) befestigt, an weichem sowohl radial einwärts als auch radial auswärts ragende Tragarme (5) befestigt sind. An jedem Tragarm (5) ist eine rechteckförmige Wärmetauscherplatte (6) mit ihrem oberen Schmalrand frei nach unten hängend aufgehängt. Zwischen die Platten (6) ragende Drahtbügel (10) verhindern z.B. unter Windeinfluss auftretendes Durchbiegen, Ausschwenken und gegenseitiges Berühren der Platten. Gegenseitige, den freien Durchlass zwischen den Platten störende Abstützmittel, wie sie bei Plattenstapeln notwendig sind, fallen weg.

    摘要翻译: 在垂直支撑件的上端部(1)被固定到一个钢环(2)被固定到其中两个径向向内和径向向外突出的支撑臂(5)。 在每个支承臂(5)是矩形的热交换器板(6)具有悬浮自由下垂其上窄边。 在板之间防止(6)伸出的导线支架(10),例如 风的影响下发生弯曲,向外摆动和所述板的相互接触。 相互的,干扰的支撑装置,如所必需的板堆栈板之间的自由通道被消除。

    Fadenklemm- und Schneidvorrichtung an einer Nähmaschine
    32.
    发明公开
    Fadenklemm- und Schneidvorrichtung an einer Nähmaschine 失效
    纱线夹紧和一台缝纫机上的切割装置。

    公开(公告)号:EP0084658A1

    公开(公告)日:1983-08-03

    申请号:EP82111828.8

    申请日:1982-12-20

    发明人: Dreier, Ernst

    IPC分类号: D05B65/00

    CPC分类号: D05B65/003

    摘要: Die Vorrichtung ist in die die Arbeitsfläche (A) der Nähmaschine bildende Deckplatte (1) eingesetzt, und zwar im einen Eckpunkt der Diagonale eines gedachten Quadrates (y), in deren anderem Eckpunkt die Nadeleinstichstelle (x) liegt. Eine erste Klemmscheibe (8) ist über einen Randsteg (4c) mit dem Schaftteil (4a) einer Haltebüchse (4) einstückig verbunden. Die allseitig abgerundete Klemmscheibe (8) ragt nur wenig über die Arbeitsfläche (A); sie ist zur letzteren leicht geneigt. Gegen die Innenfläche (9) der Klemmscheibe (8) wird durch eine Feder (14) die entsprechende Stirnfläche (12) einer zweiten Klemmscheibe (11) gedrückt, die auf einem im Schaftteil (4a) geführten Bolzen (13) sitzt. Der Einführspalt (15) für die Fäden (F) liegt an der höchsten Stelle der durch die Klemmflächen (9, 12) gebildeten Klemmebene Die Fallinie dieser klemmebene steht - etwa rechtwinklig zur genannten Diagonale (x-b). Die von der Einstichstelle (x) weiter entfernte, auf einer Mantellinie der Haltebüchse (4) liegende Kante des im Querschnitt sichelförmigen Randsteges (4c) ist unmittelbar unter der ersten Klemmscheibe (8) als Schneidkante (10) ausgebildet. Die ganze Vorrichtung kann entgegen Federwirkung (7) vollständig in die Arbeitsfläche (A) versenkt werden; sie steht aber auch sonst nur wenig vor und stört den Nähgutfluß nicht.

    摘要翻译: 该装置是在缝纫机盖板形成(1)被使用,即在对角的假想正方形(Y)中的一个角点,在缝针落点的另一角点(x)位于的工作表面(A)。 第一夹持盘(8)是一个多边缘腹板(4C)到支撑套筒(4)一体地连接的柄部(4A)。 侧面磨圆夹持盘(8)仅突出上方的工作表面(A)略微; 它是稍微倾斜于后者。 靠在内表面(9)的夹持盘(8)的第二夹持盘的相应的端面(12)(11)通过弹簧(14),它位于一个所述轴部(4A)引导销(13)上施力。 插入间隙(15),用于螺纹(F)位于由形成夹持面的夹持表面(9,12)所限定的最高点。 夹持平面的下降线是大致垂直于所述对角(X-B)。 注射部位(x)的更远离所述固定套筒躺在(4)的横截面为月牙状边缘腹板的边缘的表面线的(图4c)被设计为一个切削刃紧接在第一夹持盘下(8)(10)。 整个设备可以抵抗弹簧作用(7)可以完全沉入该工作表面(A); 不过它也只是略微并不会干扰Nähgutfluß。