摘要:
The invention is directed to protecting manicure upon application to a nail so as to prevent the manicure from being damaged while it is wet. A cylindrical body is fitted onto a nail and a tip of a finger immediately after application of manicure, and is secured to the bulb of the finger by means of an adhesive tape.
摘要:
The manicure table is shaped in such a way that the client and the manicurist are not located opposite each other on one axis but rather at an angle to each other. The surface (1) of the table comprises an indent (2) where the client sits and at least one second indent (3) for the manicurist. This arrangement means the distance between the two persons is halved in comparison to a standard table, yet each person has ample leg-room.
摘要:
Une matière pour enduire les ongles de vernis est fournie sous une forme semi-solide sur une feuille de papier adhésif qui peut se détacher (4) et qui, lorsqu'il est enlevé, fait apparaître le côté adhésif (8) des couches de vernis à ongles (13'). Le produit semi-solide pour les ongles (13) est initialement scellé dans une enveloppe hermétique pour faire en sorte que les couches de vernis ne se dessèchent pas totalement au cours du transport ou du stockage. Lorsqu'on enlève les couches de vernis et qu'on les assujettit aux ongles de la personne, le vernis semi-solide va sécher complètement et durcir, et une légère odeur de vernis à ongles liquide s'en dégage alors.
摘要:
Der Behälter (1) zur Behandlung von Fingern (7) ist mit einer doppelwandigen Abdichtung (12,13) versehen, die form- und/ oder kraftschlüssig mit der Behälter-Innenwandung verbunden sind. Die innere Abdichtung (12) liegt oben gegen eine Schulter (27) an und hält einen darunterliegenden Schwamm (4) fest. Der Schwamm hat ein sich in senkrechter Richtung erstreckendes Loch (6) zur Aufnahme eines zu behandelnden Fingers (7). Der Schwamm (4) saugt die im Becher (2) vorhandene Flüssigkeit (8) zur Behandlung des Fingers (7) auf. Das Loch (6) kann mit einer austauschbaren Auskleidung versehen sein. Zum Einführen des Fingers (7) sind schliessbare Schlitze in den Abdichtungen (12,13) vorgesehen, damit keine Flüssigkeit (8) ausfliesst oder verdampft. Der Schwamm (4) ist zweckmässigerweise oben durch eine Abdichtung (12) zugedeckt, die am Umfang von einem Federring (36) gehalten werden kann, der gegen eine Sperre oder in eine Rille (37) in der Innenwandung des Bechers (2) anliegt und dadurch kraftschlüssig gehalten wird. Damit die Flüssigkeit auch beim versehentlichen Umkippen des offenen Bechers nicht oder erst nach sehr langer Zeit ausfliesst, wird zweckmässig eine Schwammart mit einem Gewicht von 30 bis 100, vorzugsweise 65 kg/m³, verwendet.
摘要:
L'invention concerne les outils de podologie. Elle se rapporte à un outil comportant un manche 14 et des lames amovibles 12a, 12b. Chaque lame se monte par passage d'une saillie latérale 18 du manche dans une ouverture 26, puis par glissement de la lame dans des gorges 20 du manche. Lorsque la lame est en position, elle est verrouillée sur la saillie 18 et peut être déverrouillée par soulèvement de sa partie arrière, avec un doigt d'une main qui tient le manche, alors que l'autre main de l'utilisateur tire la lame vers l'extérieur. Application à la podologie.