摘要:
An analyzing unit performs a morphological analysis of an input character string that is obtained by processing input speech. A generating unit divides the input character string in units of division previously decided, that is composed of one or plural morphemes, and generates partial character strings including part of components of the divided input character string. A candidate output unit outputs the generated partial character strings to a display unit. A selection receiving unit receives a partial character string selected from the outputted partial character strings as a target to be processed.
摘要:
Speech translation apparatus includes first generation unit generating first text representing speech recognition result, and first prosody information, second generation unit generating first para-language information, first association unit associating each first portion of first text with corresponding first portion of first para-language information, translation unit translating first text into second texts, second association unit associating each second portion of first para-language information with corresponding second portion of each second text, third generation unit generating second prosody-information items, fourth generation unit generating second para-language-information items, computation unit computing degree-of-similarity between each first para-language information and corresponding one of second para-language-information items to obtain degrees of similarity, selection unit selecting, from second prosody-information items, maximum-degree-of-similarity prosody information corresponding to maximum degree, fifth generation unit generating prosody pattern of one of second texts which corresponds to maximum-degree-of-similarity prosody information, and output unit outputting one of second texts which corresponds to maximum-degree-of-similarity prosody information.
摘要:
A speech translating apparatus includes a input unit, a speech recognizing unit, a translating unit, a first dividing unit, a second dividing unit, an associating unit, and an outputting unit. The input unit inputs a speech in a first language. The speech recognizing unit generates a first text from the speech. The translating unit translates the first text into a second language and generates a second text. The first dividing unit divides the first text and generates first phrases. The second dividing unit divides the second text and generates second phrases. The associating unit associates semantically equivalent phrases within each group of phrases. The outputting unit sequentially outputs the associated phrases in a phrase order within the second text.
摘要:
An analyzing unit performs a morphological analysis of an input character string that is obtained by processing input speech. A generating unit divides the input character string in units of division previously decided, that is composed of one or plural morphemes, and generates partial character strings including part of components of the divided input character string. A candidate output unit outputs the generated partial character strings to a display unit. A selection receiving unit receives a partial character string selected from the outputted partial character strings as a target to be processed.
摘要:
A machine translation apparatus includes a translating unit that translates a source language document into a translated document described in a target language, and creates an ambiguous portion that is a word or a sentence having an ambiguity occurred during translation; a storing unit that stores the translated document and the ambiguous portion; a speech receiving unit that receives a speech in the source language; a recognition unit that recognizes the speech received and creates a source language speech sentence as a recognition result; a translation updating unit that updates the translated language document by retranslating a part of a speech content of the source language speech sentence to which the ambiguous portion corresponds, when the source language document includes the ambiguous portion; and a display control unit that displays the updated translated document on a display unit.
摘要:
In a machine-translation apparatus, an example storage unit stores therein target language examples in a target language and source language examples in a source language, while keeping the target language examples and the source language examples in correspondence with one another. An input receiving unit receives an input sentence in the source language. A searching unit conducts a search in the example storage unit for one of the target language examples corresponding to one of the source language examples that either matches or is similar to the input sentence. A translating unit generates a reverse-translated sentence by translating the one of the target language examples found in the search into the source language. A detecting unit detects a difference portion between the reverse-translated sentence and the input sentence. An output unit outputs the difference portion.
摘要:
A concept obtaining unit obtains, for each example set stored in an example storage unit, a first concept of a phrase included in an example in the first language and a second concept of a phrase included in an example in the second language from a concept storage unit. A determining unit determines that an example set including an unmatched concept between first concepts and second concepts is not applicable. An example set searching unit searches for an example set that includes an example in the first language that is analogous to or matches an input sentence. An output controlling unit outputs an example in the second language of the example sets from which the example set that is determined as inapplicable is deleted, as a translation result.
摘要:
A first recognizing unit recognizes a first-language speech as a first-language character string, and outputs a first recognition result. A second recognizing unit recognizes the first-language speech as a most probable first-language example from among first-language examples stored in an example storing unit, and outputs a second recognition result. A retrieving unit retrieves, when a similarity between the first recognition result and the second recognition result exceeds a predetermined threshold, a second-language example corresponding to the second recognition result from the example storing unit.
摘要:
In a machine-translation apparatus, an example storage unit stores therein target language examples in a target language and source language examples in a source language, while keeping the target language examples and the source language examples in correspondence with one another. An input receiving unit receives an input sentence in the source language. A searching unit conducts a search in the example storage unit for one of the target language examples corresponding to one of the source language examples that either matches or is similar to the input sentence. A translating unit generates a reverse-translated sentence by translating the one of the target language examples found in the search into the source language. A detecting unit detects a difference portion between the reverse-translated sentence and the input sentence. An output unit outputs the difference portion.
摘要:
A speech translating apparatus includes a input unit, a speech recognizing unit, a translating unit, a first dividing unit, a second dividing unit, an associating unit, and an outputting unit. The input unit inputs a speech in a first language. The speech recognizing unit generates a first text from the speech. The translating unit translates the first text into a second language and generates a second text. The first dividing unit divides the first text and generates first phrases. The second dividing unit divides the second text and generates second phrases. The associating unit associates semantically equivalent phrases within each group of phrases. The outputting unit sequentially outputs the associated phrases in a phrase order within the second text.