基于Qt开发的多语言词条生成方法

    公开(公告)号:CN108399064B

    公开(公告)日:2021-06-18

    申请号:CN201710066567.2

    申请日:2017-02-07

    Abstract: 本发明公开了基于Qt开发的多语言词条生成方法:步骤1、获取并分析Qt工程的pro文件和子模块的pro文件,形成完整的pro文件列表,每个pro文件列表项对应一个待翻译处理的模块;步骤2、针对每个待翻译处理的模块调用Qt的lupdate.exe,提取源文件中用tr宏函数所标识的词条,形成各个待翻译处理的模块的ts文件;步骤3、读取ts文件列表,输出待翻译的Excel词条文件;步骤4、获取工具自动翻译或人工翻译修订后的Excel词条文件,将指定的某种语言词条回填并生成该语言对应的ts文件,调用Qt的lrelease.exe,生成qm文件。提高多语言词条处理的自动化程度,以直观可视的方式组织管理词条,便于翻译人员录入和修订;可自动复用已有词条,减少需要手工重复录入的工作。

    基于Qt开发的多语言词条生成方法

    公开(公告)号:CN108399064A

    公开(公告)日:2018-08-14

    申请号:CN201710066567.2

    申请日:2017-02-07

    Abstract: 本发明公开了基于Qt开发的多语言词条生成方法:步骤1、获取并分析Qt工程的pro文件和子模块的pro文件,形成完整的pro文件列表,每个pro文件列表项对应一个待翻译处理的模块;步骤2、针对每个待翻译处理的模块调用Qt的lupdate.exe,提取源文件中用tr宏函数所标识的词条,形成各个待翻译处理的模块的ts文件;步骤3、读取ts文件列表,输出待翻译的Excel词条文件;步骤4、获取工具自动翻译或人工翻译修订后的Excel词条文件,将指定的某种语言词条回填并生成该语言对应的ts文件,调用Qt的lrelease.exe,生成qm文件。提高多语言词条处理的自动化程度,以直观可视的方式组织管理词条,便于翻译人员录入和修订;可自动复用已有词条,减少需要手工重复录入的工作。

    嵌入式产品术语管理的方法及术语管理数据库

    公开(公告)号:CN110909119A

    公开(公告)日:2020-03-24

    申请号:CN201811066275.X

    申请日:2018-09-13

    Abstract: 本发明提供嵌入式产品术语管理的方法及术语管理数据库。所述方法包括:术语管理数据库获取嵌入式产品显示术语的语种及要转换的目标语种;获取所述嵌入式产品的产品显示术语;搜索术语管理数据库中与所述产品显示术语匹配的目标语种术语;根据搜索结果对产品显示术语进行处理,包括:如果搜索成功,则替换匹配成功的所述产品显示术语为所述术语管理数据库中的目标语种术语;如果搜索失败,则对未匹配成功的所述产品显示术语进行翻译及替换处理。本发明实现了术语转换自动化,免去了复杂的人工参与,结合产品模块化开发的特点,保证了术语翻译的准确性和一致性,增加了术语的重用性。

    一种研发项目过程能力评价系统

    公开(公告)号:CN101957948A

    公开(公告)日:2011-01-26

    申请号:CN201010273700.X

    申请日:2010-09-06

    Abstract: 一种研发项目过程能力评价系统,该系统由三个子系统组成:第一子系统是自动获取和分析项目数据的度量子系统;第二子系统为根据预设的评价规则进行提醒和扣分的评价子系统;第三子系统为网页方式的人机子系统;此外设有评价系统数据库分别与评价子系统、人机子系统和度量子系统相连接;所述评价系统的度量子系统、评价子系统部署在组织服务器端,以服务进程的方式定时后台运行,人机子系统则在组织内部网站通过浏览器访问;该评价系统采用B/S架构并与邮件系统集成,支持EPG、QA、PM、项目成员等不同角色的评价信息查看和操作功能,便捷、规范、高效地提高PM的项目管理效率和QA的审查效率,推动了CMMI的过程执行力。

Patent Agency Ranking