Seilabspannklemme
    3.
    发明公开
    Seilabspannklemme 无效
    Seilabspannklemme。

    公开(公告)号:EP0212643A2

    公开(公告)日:1987-03-04

    申请号:EP86111649.9

    申请日:1986-08-22

    IPC分类号: H02G7/05

    CPC分类号: H02G7/056

    摘要: In zwei identischen Klemmkörperhälften (1) sind Keile (3, 4) und ein Zwischenteil (7) angeordnet. Die beiden Einzel-Leiterseile (5, 6) einer durch Verdrillung dieser Leiterseile hergestellten Freileitung sind beidseits des Zwischenteiles (7) in Vertiefungen (8) eingelegt und werden durch Zugkraftwirkung mittels den Keilen (3, 4) im Klemmkörper (1) gleichzeitig fest verklemmt. Die je einen Zapfen bildenden Halbzapfen (10) sind in Löchern (11) von Laschen (12) angeordnet, wodurch die Klemmkörperhälften (1) durch die schwalbenschwanzförmigen Keilgleitflächen zusammengehalten werden und die Zugkraft des Freileiters auf einen Mast übertragen wird.

    摘要翻译: 楔形件(3,4)和间隔件(7)布置在两个相同的夹紧体半部(1)中。 通过扭绞这些导体电缆产生的露天生产线的两条单独的导体电缆(5,6)放置在间隔件(7)的两侧的凹槽(8)中,同时牢固地夹紧在夹紧体 (1)在张力的作用下,借助于楔形(3,4)。 每个形成钉的半钉(10)布置在鱼板(12)中的孔(11)中,通过这种方式夹紧体半部(1)通过燕尾形楔形滑动表面保持在一起,并且拉伸力 露天线被传送到塔架上。

    Device for the cooling of power transmission cables
    4.
    发明公开
    Device for the cooling of power transmission cables 失效
    电力传输电缆冷却装置

    公开(公告)号:EP0116149A3

    公开(公告)日:1985-10-30

    申请号:EP83112517

    申请日:1983-12-13

    IPC分类号: H01B07/34

    CPC分类号: H01B7/29

    摘要: Ein Hochleistungs-Energie-Uebertragungskabel (1) ist von einem Mantel (3) umgeben, welcher aus zwei kreisring förmigen Mantelteilen (5) besteht. Diese Mantelteile (5) weisen Hohlräume (7) auf, durch welche zur Kühlung des Kabels (1) ein Kühlmedium fliesst. Die beiden Mantelteile (5) werden mittels Briden (8) zusammengehalten.

    Einrichtung zur Kühlung von Energie-Übertragungskabeln
    5.
    发明公开
    Einrichtung zur Kühlung von Energie-Übertragungskabeln 失效
    Einrichtung zurKühlungvon Energie-Übertragungskabeln。

    公开(公告)号:EP0116149A2

    公开(公告)日:1984-08-22

    申请号:EP83112517.4

    申请日:1983-12-13

    IPC分类号: H01B7/34

    CPC分类号: H01B7/29

    摘要: Ein Hochleistungs-Energie-Uebertragungskabel (1) ist von einem Mantel (3) umgeben, welcher aus zwei kreisringförmigen Mantelteilen (5) besteht. Diese Mantelteile (5) weisen Hohlräume (7) auf, durch welche zur Kühlung des Kabels (1) ein Kühlmedium fliesst. Die beiden Mantelteile (5) werden mittels Briden (8) zusammengehalten.

    摘要翻译: 大功率电力传输电缆(1)被由两个圆形护套部件(5)组成的护套(3)包围。 这些护套部件(5)具有空腔(7),冷却剂介质通过该空腔流动以冷却电缆(1)。 两个护套部件(5)通过钩环(8)保持在一起。