摘要:
Dans un frein à sabot pour véhicules sur rails, une timonerie de freinage actionnée par un cylindre de freinage par l'intermédiaire de sabots (14) constitués de patins (13) et de semelles (12) de freinage agit radialement sur au moins une paire de roues (1) du mécanisme de roulement du véhicule sur rails. L'objet de l'invention est d'obtenir un frein à sabot économique ayant une plus grande puissance de freinage, tout en évitant des dommages aux bandages de la paire de roues (1) et en minimisant le bruit de roulement des paires de roues (1). A cet effet, au moins un corps de freinage (1) à symétrie de rotation est fermement assujetti sur l'essieu (2) de la paire de roues (1) entre les disques (3) des roues (1). Lorsqu'il est actionné, le sabot de frein (14) s'appuie sur la surface extérieure (8) dudit corps de freinage (1).
摘要:
Getriebe zum Öffnen und Schließen der seitlichen Entladeklappe (1) eines Sattelboden-Selbstentladewagens, wobei die Entladeklappe (1) mittels Lenkerstangen (6) über Hebel (5) von einer etwa in Wagenlängsmitte gelagerten Betätigungswelle (4) betätigbar ist. Das Ziel der Erfindung bestand darin, das Getriebe so auszubilden, daß ein sicheres Anliegen der Entladeklappe (1) im Bereich deren unterer Längsseite mit einfachen Mitteln gewährleistet ist. Dieses Ziel wird dadurch erreicht, daß in dem Sattelboden (3) für jede Entladeklappe (1) mindestens eine Riegelstange (15) verschieblich angeordnet ist, die in Schließstellung der Entladeklappe (1) einen Schließhaken (17) an der unteren Längsseite der Entladeklappe (1) umgreift. Die Riegelstange (15) ist über Hebel und Schubstangen (7 bis 14) von der Betätigungswelle (4) beaufschlagbar.
摘要:
L'invention concerne un wagon à marchandises fermé, pourvu de capots (4, 5) qui se trouvent dans le même plan lorsqu'ils sont fermés, qui sont dotés d'articulations et qui sont divisés à leur somet. Les capots peuvent être levés et basculés vers l'extérieur lorsque l'on veut les ouvrir, et chacun d'eux peut être déplacé par coulissement sur un autre capot (4 ou 5) se trouvant en position fermée. Le but de l'invention est de permettre de découvrir plus de la moitié, de préférence les deux tiers, de la surface de chargement d'un tel wagon à marchandises. On a atteint ce but en dotant le wagon à marchandises de trois capots (4 et 5) dont les extrémités adjacentes sont hermétiquement reliées par l'intermédiaire de joints à labyrinthe (6). Pour ouvrir les capots (4 ou 5), on soulève et on fait basculer vers l'extérieur un des capots extérieurs (4) et le capot médian (5) pour les faire passer de la position fermée à la position de coulissement et les mettre sur un rail commun (13), et l'on fait coulisser le capot médian (5) sur le capot extérieur (4) se trouvant en position de coulissement, ou bien l'on fait coulisser le capot extérieur (4) se trouvant en position de coulissement sous le capot médian (5), ou bien l'on fait coulisser le capot extérieur (4) se trouvant en position de coulissement et le capot médian (5) sur le capot extérieur (4) se trouvant en position fermée.
摘要:
Die Erfindung betrifft eine Kupplungsvorrichtung für die auf einem gemeinsamen Drehgestell abgestützten Enden zweier gelenkig miteinander verbundener Fahrzeugeinheiten (1 und 3) eines schienengebundenen Gliederfahrzeuges, bestehend aus einem an der einen Fahrzeugeinheit (1) befestigten, zwei seitliche Gabelstücke (2a) aufweisenden Gabelkopf (2), einer an der anderen Fahrzeugeinheit (3) befestigten, zwischen die beiden Gabelstücke (2a) eingeschobenen Verbindungslasche (4) und einem Kupplungsbolzen (6) mit in der Verbindungslasche (4) angeordnetem sphärischen Lager (7), wobei unter dem Gabelkopf (2) das Oberteil einer auf dem Drehgestell abgestützten Drehpfanne (8) angeordnet ist. Das Ziel der Erfindung bestand darin, eine Kupplungsvorrichtung der eingangs genannten Art so auszubilden, daß einerseits die geforderten Eigenschaften bezüglich Kraftüberleitung und spielfreier Lagerung gewährleistet sind, zum anderen jedoch eine leichte Montage und Demontage des Kupplungsbolzens (6) und ein Lösen der beiden Fahrzeugeinheiten (1 und 3) voneinander mit einfachen Mitteln gewährleistet ist. Dieses Ziel wird dadurch erreicht, daß das sphärische Lager (7) mit dem Kupplungsbolzen (6) fest in der Verbindungslasche (4) angeordnet ist, beide Gabelstücke (2a) horizontal geteilte, aus einer unteren festen und einer oberen lösbaren Lagerschale (13 bzw. 14) bestehende Lager für den Kupplungsbolzen (6) aufweisen, über die der Kupplungsbolzen (6) in den Gabelstücken (2a) festklemmbar ist.
摘要:
A sliding block (1 or 12 - 14) for rail vehicles permits relative horizontal movement in the longitudinal and transverse directions between the wagon (3) and the running gear or between parts of the running gear. The aim of the invention is to obtain a sliding block (1 or 12 - 14) of the type mentioned in which the effect of friction is maintained in the horizontal direction and eliminated in the other direction. To this end, the sliding block (1 or 12 - 14) is mounted on coupling elements (4 or 12, 14) which allow the sliding block (1 or 12 - 14) to slide almost freely for a limited distance in one of the two horizontal directions (longitudinal or transverse) and which prevent the sliding block (1 or 12 - 14) from sliding in the other horizontal direction. The coupling elements (4) are rolling or sliding bearings arranged between the sliding block (1) and the spring (5) or consist of an upper and a lower cover plate (12a and 12c) with an intermediate rubber layer (12b) in which straight, parallel, vertical sheet metal strips (14) are arranged at a distance apart.