Fer à souder
    23.
    发明公开
    Fer à souder 失效
    Lötkolben。

    公开(公告)号:EP0208583A1

    公开(公告)日:1987-01-14

    申请号:EP86401324.8

    申请日:1986-06-17

    IPC分类号: B23K3/02

    CPC分类号: B23K3/021

    摘要: L'invention concerne un fer à souder, comprenant un corps (40) dans lequel débouche un brûleur (44) et contenant une queue de panne (66) chauffée par la flamme produite par le brûleur. Un orifice (80) d'entrée d'air secondaire est formé sur le dessus du corps (40) en aval de la queue de panne (66) par rapport à la flamme, ce qui permit à la flamme de chauffer toute la surface de la queue de panne.
    L'invention est applicable notamment aux fers à souder pour couvreurs, zingueurs et ferblantiers.

    摘要翻译: 1.一种烙铁,包括适于被供应可燃气体和与一次燃烧空气一起的燃烧器(44),并且打开到加热器主体(40)中,所述加热器主体(40)包括用于允许二次空气和排出火焰的至少一个开口(80) 和燃烧气体,以及用于安装具有容纳在所述主体(40)内的所述燃烧器(44)内的坯料(66)的钻头的开口(64),所述熨斗的特征在于,用于容纳二次空气(80)或 用于允许二次空气的开口的重心位于坯料(66)相对于燃烧器(44)的下游,坯料的表面和加热器主体的壁(82)限定用于流动的空的空间 的二次空气在股票的前半面周围。

    Fer à souder chauffé par résistance bobinée à haute isolation
    24.
    发明公开
    Fer à souder chauffé par résistance bobinée à haute isolation 失效
    Mit Gespultem Widerstand geheizter hochisolierterLötkolben。

    公开(公告)号:EP0202167A1

    公开(公告)日:1986-11-20

    申请号:EP86401011.1

    申请日:1986-05-12

    IPC分类号: B23K3/02 B23K3/04

    CPC分类号: B23K3/03 B23K3/0338

    摘要: Le fer à souder comprend, dans son corps de chauffe (5), un tube support de résistance (50) monté sur la douille (42) qui loge la panne (40). Ce tube vient en appui sur une paroi radiale (41) du nez (4) du fer, avec interposition d'une rondelle de mica (43), sur laquelle porte également le tube enveloppe (51
    A l'autre extrémité, le tube enveloppe (51) qui dépasse reçoit un bouchon (550) dans lequel s'engage sur une longueur prédéterminée le tube isolant de manche (60), maintenu à son autre extrémité par un épaulement (80).
    Les dimensions sont choisies pour que l'espacement entre les parties conductrices et les parties métalliques externes, en cheminement dans l'air et/ou sur les isolants, soit au moins égale à 9,5 mm.

    摘要翻译: 1.一种电烙铁,其类型包括绝缘手柄(9),所述绝缘手柄(9)在一端设置有柔性电力电缆(90),并且在另一端处由容纳加热器主体(2)的金属屏蔽(3; 6)延伸 ; 5),并且适于在其尖端(1; 4)处接收焊接头(10,40),其中所述加热器主体(2,5)包括形成用于耐热性(R)的支撑件的中心绝缘管, 以螺旋细线的形式和形成容纳在中心管和外圆柱形屏蔽之间的壳体的绝缘管(21,51),同时绝缘套管(30; 60)容纳在所述屏蔽件 (3; 6)在所述手柄的内部(8)和所述加热器主体(2; 5)之间;以及两个连接线(31,32; 61,62),被称为“连线”,从连接器(91,92) 在所述手柄中并且在所述绝缘套筒管(30; 60)内部的护套内延伸,以便满足所述线圈电阻(R)的两端中的相应的一端,所述壳管(21,51)r 吸收至少一个绝缘部件(30; 50; 60),其部分基本上是圆形对称的,具有沿其中心延伸的连线​​(31,32; 61,62),并且轴向突出超过电阻或连线(31)的最远的下游导通点(CA) ),所述烙铁的特征在于,所述壳管(21,51)具有恒定的右部分的圆柱形,因为所述轴向穿透发生在一定长度上,使得每个连线(31,51)之间的最短距离 32; 61,62)和沿着所述绝缘部分通过空气以虚线测量的外部金属屏蔽(3,6)不小于9.5mm,并且所述壳管轴向突出超出所述最远下游点,而不是更小 超过9.5mm,从而可以获得高绝缘烙铁。

    OUTIL CHAUFFANT A COMBUSTION DE GAZ, EN PARTICULIER DE TYPE FER A SOUDER OU A ECORNER

    公开(公告)号:EP3477197A1

    公开(公告)日:2019-05-01

    申请号:EP18202392.9

    申请日:2018-10-24

    申请人: Guilbert Express

    发明人: GUILLOU, Yves

    摘要: Un outil chauffant (1) à combustion de gaz comprend un organe de préhension (3) allongé et un brûleur (19) disposé en avant de cet organe, dans le prolongement de celui-ci. Le brûleur (19) comporte une admission de gaz combustible (21). Un chemin d'air primaire débouche dans le brûleur (19), en aval de l'admission de gaz combustible (21). L'organe de préhension (3) comporte au moins une admission d'air. Le chemin d'air primaire est organisé, en partie au moins, à travers l'organe de préhension (3), depuis cette admission d'air.

    Générateur d'air chaud
    29.
    发明公开
    Générateur d'air chaud 有权
    Warmluftgenerator

    公开(公告)号:EP2169309A1

    公开(公告)日:2010-03-31

    申请号:EP09171318.0

    申请日:2009-09-25

    申请人: Guilbert Express

    IPC分类号: F23D14/38

    摘要: Générateur d'air chaud comprenant une poignée (12), une tuyère allongée (14), des moyens de génération de flamme (6), un venturi (4), un conduit gaz (162) destiné à amener un gaz combustible dans la tuyère allongée (14) et au niveau des moyens de génération de flamme (6), un conduit air (164) destiné à amener de l'air comprimé dans la tuyère allongée (14) et en amont du venturi;
    caractérisé en ce que le générateur comprend en plus un détendeur asservi (2) contrôlant une pression de gaz (P d.g ) dans le conduit gaz (162) en fonction d'une pression d'air (P d.a ) dans le conduit air (164).

    摘要翻译: 发电机具有设置有点火单元即压电点火器(128)的手柄(12)。 细长喷嘴(14)连接到手柄,并具有用于喷射热空气的出口端。 气体管道(162)穿过手柄,并将可燃气体引入细长喷嘴中并在火焰发生器(6)的高度处。 空气管道(164)穿过手柄,并将压缩空气带入喷嘴和文丘里管(4)的上游。 伺服控制的压力调节器根据空气管道中的空气压力来控制气体管道中的气体压力。

    Outil à main à combustion de gaz modulaire
    30.
    发明公开
    Outil à main à combustion de gaz modulaire 有权
    模块化气体燃烧手动工具

    公开(公告)号:EP1795803A3

    公开(公告)日:2007-07-04

    申请号:EP06291868.5

    申请日:2006-12-04

    申请人: Guilbert Express

    IPC分类号: F23D14/56 F23D21/00 F23D14/38

    摘要: Outil à main à combustion de gaz comprenant un corps allongé (3) traversé longitudinalement par un conduit (7) de circulation de gaz et supporté par une poignée (5), et une partie brûleur (9) prolongeant le corps(3), généralement creuse, munie à son extrémité de moyens de combustion de gaz (11) et dans laquelle débouche le conduit (7). La partie brûleur (9) présente une portion de jonction (13) opposée aux moyens de combustion (11). Le corps allongé (3) présente également une portion de jonction (15). Les portions de jonction (13,15) sont conformées de manière à s'emmancher réversiblement l'une dans l'autre.

    摘要翻译: 一种气体燃烧手工工具,包括由气体循环管道(7)纵向穿过并由手柄(5)支撑的细长主体(3)以及延伸主体(3)的燃烧器部分(9) 中空的,在其端部设置有气体燃烧装置(11),并且导管(7)打开到其中。 燃烧器部分(9)具有与燃烧装置(11)相对的接合部分(13)。 细长体(3)也具有连接部分(15)。 连接部分(13,15)成形为可逆地彼此啮合。