Dispositif servant à indiquer la direction d'un lieu géographique déterminé
    3.
    发明公开
    Dispositif servant à indiquer la direction d'un lieu géographique déterminé 失效
    Eine die Richtung eines vorherbestimmten geographischen Orts anzeigende Vorrichtung

    公开(公告)号:EP0743576A1

    公开(公告)日:1996-11-20

    申请号:EP96107331.9

    申请日:1996-05-09

    申请人: ASULAB S.A.

    IPC分类号: G04B47/06 G01C17/10

    CPC分类号: G04B47/065 G01C17/10

    摘要: Le dispositif (42) selon l'invention est formé par une montre comprenant un cadran (8) sur lequel est représenté une carte géographique (14) centrée sur un lieu géographique déterminé, notamment la Mecque. Le dispositif (42) comprend des moyens (48) d'indication de la direction du nord magnétique terrestre et des moyens (16) permettant de positionner angulairement la carte (14) dans le plan général du dispositif (42) correspondant au plan du cadran (8). Les différentes régions géographiques représentées sur la carte (14) sont agencées graphiquement de manière qu'un quelconque point des contours de ces régions présentent sensiblement un décalage angulaire (Ω), relativement à un centre de référence (22) correspondant au lieu géographique déterminé susmentionné et à une direction de référence (24), égal à l'azimut magnétique de l'orthodromie passant par ledit quelconque point et le point de référence (22) augmenté de 180°. Dans un autre mode de réalisation, le décalage angulaire est égal à l'azimut géographique de l'orthodromie passant par ledit quelconque point et le point de référence (22) augmenté de 180°.

    摘要翻译: 设备(42)由具有面(8)的手表腕表类型组成,其上以特定地点(特别是麦加)为中心的地理图(14)表示。 设备(42)包括用于指示地面磁北方向的指针(48)和(16)允许地图(14)在对应于面(8)平面的设备(42)的总平面中的角度定位 。 在地图(14)上表示的不同的地理区域被图形地布置,使得区域轮廓上的点相对于对应于特定地理位置的中心参考(22)呈现角度偏移(OMEGA),并且相对于等于 通过任何点的正交磁方位角和参考点(22)增加180度。

    Montre comprenant un dispositif d'indication d'un lieu géographique prédéterminé
    5.
    发明公开
    Montre comprenant un dispositif d'indication d'un lieu géographique prédéterminé 失效
    乌尔里昂·埃因恩·弗朗西斯

    公开(公告)号:EP0721155A1

    公开(公告)日:1996-07-10

    申请号:EP95120717.4

    申请日:1995-12-29

    申请人: ASULAB S.A.

    发明人: Bornand, Etienne

    IPC分类号: G04G1/00 G04G9/00 G01C17/04

    摘要: Montre pour l'indication de la direction d'un lieu prédéterminé à partir d'une pluralité de régions géographiques déterminées. Cette montre comprend un dispositif (28, 40) de détection de la direction du nord magnétique terrestre et des moyens (22, 46, 14) pour indiquer la direction d'un lieu prédéterminé à partir d'une région géographique quelconque comprise dans une pluralité de régions géographiques déterminées. En outre, la montre comprend des moyens (18, 19, 20) actionnables par un utilisateur de la montre pour fournir un nombre-code à une unité électronique de gestion et de commande (22). Ce nombre sélectionné parmi une pluralité de nombres forme un code correspondant à la région géographique dans laquelle l'utilisateur est situé. A l'aide de ce nombre-code, l'unité électronique (22) peut déterminer l'azimut magnétique moyen correspondant à la région dans laquelle est situé l'utilisateur à l'aide d'une mémoire (26) dans laquelle est stockée une pluralité d'azimuts magnétiques moyens correspondant respectivement à ladite pluralité de régions géographiques.

    摘要翻译: 手表包括用于指示多个给定地理位置之一的方向的显示器。 手表包括用于检测地面磁北方向的装置(28,40)和用于指示给定地理区域的方向的显示器。 由用户(18,19,20)可操作的控制器允许输入代码号码,该号码对应于用户所在的区域。 通过参考存储器,装置然后能够确定需要哪个地理区域的磁方位角。

    Montre comprenant un dispositif de détection de la direction du nord magnétique terrestre
    6.
    发明公开
    Montre comprenant un dispositif de détection de la direction du nord magnétique terrestre 失效
    Uhr mit Vorrichtung zur Bestimmung der erdmagnetischen Vorrichtung

    公开(公告)号:EP0713162A1

    公开(公告)日:1996-05-22

    申请号:EP95117979.5

    申请日:1995-11-15

    申请人: ASULAB S.A.

    IPC分类号: G04G1/00 G01C17/30

    CPC分类号: G04G21/02 G01C17/30

    摘要: Montre comprenant un dispositif de détection de la direction du nord magnétique terrestre formé par un aimant permanent et au moins deux capteurs magnétiques (34, 36) agencés pour détecter le flux du champ magnétique de l'aimant. La montre comprend en outre des moyens électroniques de gestion et de commande servant à commander, en fonction de signaux provenant des deux capteurs, des moyens d'indication (16) agencés pour indiquer soit un azimut géographique sélectionné, soit la direction d'un lieu prédéfini, notamment de la Mecque.

    摘要翻译: 时针和分针(16,14)常规地在具有由液体占据的区域(12)的表盘(10)上旋转。 水晶显示。 指南针点(N,NE等)标记在可旋转玻璃(8)的边缘上。 由运动器包围的笼(26)容纳永磁体(28),其永久磁铁(28) 两个霍尔效应传感器(34,36)在共同的基板(38)上。 来自这些信号的信号操作电子控制电路,负责指示所选择的地理方位角或诸如麦加的预定位置的方向。

    Universaluhr mit drehbarem Aussenring
    8.
    发明公开
    Universaluhr mit drehbarem Aussenring 失效
    外圈旋转通用时钟

    公开(公告)号:EP0738944A1

    公开(公告)日:1996-10-23

    申请号:EP96105858.3

    申请日:1996-04-15

    申请人: ASULAB S.A.

    IPC分类号: G04G9/00 G04C3/00

    CPC分类号: G04C3/004 G04G9/0076

    摘要: Die Erfindung bezieht sich auf eine Universaluhr (10) mit einem manuell betätigbaren Aussenring (33) zum Anwählen einer von vierundzwanzig Zeitzonen, wobei eine Anzeigeeinrichtung die Zeit der gewählten Zeitzone wiedergibt. Zu diesem Zweck ist eine Einrichtung zum Detektieren der Drehposition des Aussenringes (33) vorgesehen, welche eine besondere Anordnung von Dauermagneten (39a-j) im Aussenring (33) und von Magnetschaltern (27a-h) im Uhrengehäuse (11, 12) in einer bestimmten Anzahl sowie eine Auswertelektronik im Uhrwerk (21) vorsieht. Die Dauermagnete (39a-j) bestimmen die binären Zustände der Magnetschalter (27a-h), welche zusammen als ein Signal, resp. als Zustandsmuster aufgefasst werden. Die besondere Anordnung der Magnetschalter (27a-h) und der Dauermagnete (39a-j) bewirkt für jede Drehposition ein eigenes, von den andern jeweils verschiedenes Zustandsmuster, welches einen eindeutigen Rückschluss auf die gewählte Drehposition des Aussenringes (33) zulässt.

    摘要翻译: 本发明涉及一种具有可手动操作的外环(33)的通用时钟(10),以选择24中的一个时区,所述显示装置再现所选择的时间段的时间。 为了这个目的,提供了用于检测所述外圈的旋转位置(33)的装置,其是在外圈的永久磁铁(39A-J)(33)和磁性开关(27A-H)(11,12)的在所述钟表壳体的特定布置在一个 提供一定数目以及在运动(21)的电子评估单元。 永久磁铁(39A-J),以确定在磁性开关(图27a-h)中,它们共同的二进制状态,作为一个信号,分别。 被解释为状态模式。 磁性开关(图27a-h)和永久磁铁(39A-j)的特定布置使得其自己的,从其他状态模式,它允许一个明确的结论为每个旋转位置的外环(33)的选定的旋转位置的每个不同。

    Montre comportant un dispositif d'indication du nord magnétique
    9.
    发明公开
    Montre comportant un dispositif d'indication du nord magnétique 失效
    诺尔恩·安泽根登(Vernrichtung)

    公开(公告)号:EP0694822A1

    公开(公告)日:1996-01-31

    申请号:EP95111303.4

    申请日:1995-07-19

    申请人: ASULAB S.A.

    IPC分类号: G04B47/06

    CPC分类号: G04B47/065

    摘要: Montre comportant un dispositif (14) d'indication du nord magnétique terrestre. Ce dispositif d'indication du nord magnétique terrestre est agencé dans le boîtier (32) de la montre dans une région périphérique latérale du mouvement horloger (2). En particulier, le dispositif d'indication du nord magnétique terrestre comprend un aimant permanent (16) monté sur un arbre (18) et un indicateur de direction (24) fixé à cet arbre. Selon trois modes de réalisation particuliers, la montre selon l'invention permet d'indiquer premièrement la direction du nord, deuxièmement une direction quelconque permettant à son utilisateur de suivre une direction déterminée et troisièmement la direction de la Mecque depuis au moins un endroit du globe terrestre où se trouve cet utilisateur.

    摘要翻译: 手表包括用于指示地面磁北极的装置(14)。 该装置在手表机壳(32)的外围区域中布置在手表壳体(32)中。 该装置包括安装在轴(18)上的永磁体(16)和固定到轴(18)上的方向指示器(24)。 手表首先设计为指示磁性北,其次是用户想要跟随的方向,第三是设计用户所在地球上任何位置的麦加方向。

    Procédé pour faire le point et pièce d'horlogerie destinée à mettre en oeuvre ce procédé
    10.
    发明公开
    Procédé pour faire le point et pièce d'horlogerie destinée à mettre en oeuvre ce procédé 失效
    维尔法罕zur Ortsbestimmung und Uhr zurAusführung死了Verfahrens。

    公开(公告)号:EP0660205A1

    公开(公告)日:1995-06-28

    申请号:EP94119297.3

    申请日:1994-12-07

    申请人: ASULAB S.A.

    IPC分类号: G04G9/00 G04G1/00

    CPC分类号: G04G21/02 G04G9/0064

    摘要: Selon ce procédé la longitude de l'endroit où l'on se trouve à la surface de la Terre est déterminée par comparaison de l'heure locale avec l'heure d'un fuseau horaire de référence, et la latitude de l'endroit où l'on se trouve est déterminée par une mesure de l'inclinaison du champ magnétique terrestre par rapport à l'horizontale.

    摘要翻译: 根据该方法,通过将本地时间与参考时区的时间进行比较来确定位于地球表面上的地点的经度,并且通过以下方式来确定一个位置的纬度: 测量地球磁场相对于水平面的倾角。