Sicherheitseinrichtung zur Vermeidung von Überdrehzahlen des Antriebsmotors einer Primärkühlmittelpumpe einer wassergekühlten Kernreaktoranlage
    1.
    发明公开
    Sicherheitseinrichtung zur Vermeidung von Überdrehzahlen des Antriebsmotors einer Primärkühlmittelpumpe einer wassergekühlten Kernreaktoranlage 失效
    安全装置,以防止超速水冷核反应堆设备的主冷却剂泵的驱动马达。

    公开(公告)号:EP0060402A1

    公开(公告)日:1982-09-22

    申请号:EP82101215.0

    申请日:1982-02-18

    摘要: Bei einer derartigen Einrichtung soll die Zuverlässigkeit beim Ansprechen erhöht werden. Dazu ist eine Strömungskupplung 8, ein in Abhängigkeit von der Motorwellendrehzahl öffnendes Ventil 17 und ein Behälter 15 für die Betriebsflüssigkeit 21 der Strömungskupplung 8 vorgesehen. Bei einer Lösung wird als Kupplung zwischen Motor 9 und Pumpenwelle 1 die Strömungskupplung 8 verwendet. Tritt eine Überdrehzahl auf, wird eine Kupplungshälfte 7 entleert, so daß der Kraftschluß unterbrochen ist. Eine andere Lösung sieht die Verwendung einer Strömungskupplung als Bremse vor. Hierzu ist am freien Ende 19 der Motorwelle 9 eine Kupplungshälfte 7 angebracht, welche die Drehung der Motorwelle mitausführt. Eine zweite Kupplungshälfte 14 ist am stationären Lager 11 des Motorgehäuses befestigt. Im Falle einer Überdrehzahl öffnet das Ventil 17, so daß vom Behälter 15 Betriebsflüssigkeit in die Strömungskupplung gelangt und ein bremsender Kraftschluß zwischen den Kupplungshälften eintritt.

    摘要翻译: 在设法安装,响应的可靠性增加。 为了这个目的,液压连接件8中,提供了一个阀17开口在依赖于电机轴的速度和用于液压联接件8的工作流体21的容器15。 在一个方案中,所述液力耦合器8作为马达和泵轴之间耦合9 1.如果在超速的情况发生时,耦合的一半7被清空所以没有力锁被中断。 另一种解决方案提供了使用液力偶合器作为制动器。 为此目的,联接的一半7附连到电动机轴9,其因此携带帮助了电动机轴的旋转的自由端19。 耦合的第二半部14安装在马达壳体的固定轴承11。 在超速的情况下,阀17打开,从而从根本容器15工作流体通过进入液压耦合和制动力锁定联接半部之间的发生。