Klemmverbindung zwischen einem Profilteil und einem Blechteil unter Vermittlung einer Klemmleiste
    2.
    发明公开
    Klemmverbindung zwischen einem Profilteil und einem Blechteil unter Vermittlung einer Klemmleiste 失效
    夹持轮廓部分,并通过夹紧带的中间片材金属部分之间的连接。

    公开(公告)号:EP0452615A2

    公开(公告)日:1991-10-23

    申请号:EP91100667.4

    申请日:1991-01-21

    发明人: Wurl, Willi

    IPC分类号: F16B2/14 B62D27/02 F16B5/06

    摘要: Bei einer Klemmverbindung zwischen einem Profilteil (2) und einem Blechteil (3) unter Vermittlung einer Klemmleiste (4) ist ein Endbereich des Blechteiles zwischen einem Fußabschnitt der Klemmleiste und einer Aufnahme des Profilteiles in Lage gehalten und liegt auf einem winkelförmigen Abschnitt der Aufnahme auf.
    Um eine Klemmverbindung der eingangs genannten Gattung so weiterzubilden, daß bei einfachem Aufbau und guter Funktion eine Kippbewegungen des Blechteiles vermeidende Klemmverbindung geschaffen wird, mit der Toleranzen in einfacher Weise ausgleichbar sind, ist vorgesehen, daß ein in die Aufnahme hineinragender rechtwinkelig ausgebildeter Endbereich des Blechteiles mittels der einen etwa T-förmigen Querschnitt aufweisenden Klemmleiste (4) in der Aufnahme fixiert ist, wobei der keilförmig ausgebildete Fußabschnitt der Klemmleiste zumindest eine Rastnase (18) aufweist, die mit einem hinterschnittenen Bereich (17) der Aufnahme zusammenwirkt. Haltelippen eines Kopfabschnittes der Klemmleiste wirken mit dem Blechteil und dem Profilteil abstützend zusammen.

    摘要翻译: 在通过一夹紧带(4)的中间轮廓部件(2)和一金属板件(3)之间的夹紧连接,端子块的根部部分和轮廓部分的插座之间的金属板件的端部在适当的位置被保持,并且位于在记录的角部。 为了开发上述类型,使得用简单的结构和良好的功能的金属板部的倾斜运动夹住设置连接避免,可以用公差以简单的方式补偿的夹紧连接,它提供了一个突出到在借助于所形成的金属片部件的端部成直角插座 的具有夹紧条(4)被固定在容器中的大致T形的横截面,其中,所述夹紧带的楔形底座部分具有与所述容器配合的一个底切区域(17),至少一个闩锁鼻(18)。 保持端子条工作的头部一起支撑性地与所述金属板部和轮廓部分的嘴唇。

    Klemmverbindung zwischen einem Profilteil und einem Blechteil unter Vermittlung einer Klemmleiste
    5.
    发明公开
    Klemmverbindung zwischen einem Profilteil und einem Blechteil unter Vermittlung einer Klemmleiste 失效
    配置文件与表格金属之间的夹紧连接

    公开(公告)号:EP0452615A3

    公开(公告)日:1992-08-05

    申请号:EP91100667.4

    申请日:1991-01-21

    发明人: Wurl, Willi

    IPC分类号: F16B2/14 B62D27/02 F16B5/06

    摘要: Bei einer Klemmverbindung zwischen einem Profilteil (2) und einem Blechteil (3) unter Vermittlung einer Klemmleiste (4) ist ein Endbereich des Blechteiles zwischen einem Fußabschnitt der Klemmleiste und einer Aufnahme des Profilteiles in Lage gehalten und liegt auf einem winkelförmigen Abschnitt der Aufnahme auf. Um eine Klemmverbindung der eingangs genannten Gattung so weiterzubilden, daß bei einfachem Aufbau und guter Funktion eine Kippbewegungen des Blechteiles vermeidende Klemmverbindung geschaffen wird, mit der Toleranzen in einfacher Weise ausgleichbar sind, ist vorgesehen, daß ein in die Aufnahme hineinragender rechtwinkelig ausgebildeter Endbereich des Blechteiles mittels der einen etwa T-förmigen Querschnitt aufweisenden Klemmleiste (4) in der Aufnahme fixiert ist, wobei der keilförmig ausgebildete Fußabschnitt der Klemmleiste zumindest eine Rastnase (18) aufweist, die mit einem hinterschnittenen Bereich (17) der Aufnahme zusammenwirkt. Haltelippen eines Kopfabschnittes der Klemmleiste wirken mit dem Blechteil und dem Profilteil abstützend zusammen.

    Wagenkasten, insbesondere für Personenkraftwagen
    7.
    发明公开
    Wagenkasten, insbesondere für Personenkraftwagen 失效
    Wagenkasten,insbesonderefürPersonenkraftwagen。

    公开(公告)号:EP0454942A1

    公开(公告)日:1991-11-06

    申请号:EP91100665.8

    申请日:1991-01-21

    发明人: Wurl, Willi

    IPC分类号: B62D27/02 B62D23/00

    摘要: Bei einem Wagenkasten für Personenkraftwagen ist ein vorderer Längsträger (5) der Aufbaustruktur unter Vermittlung eines Knotenelementes (6) an einem außenliegenden Schweller (10) angeschlossen, wobei der vordere Längsträger und der Schweller durch Strangpreßprofile und das Knotenelement durch ein Gußteil gebildet werden und vorzugsweise aus Leichtmetall hergestellt sind.
    Damit im Verbindungsbereich vorderer Längsträger-Schweller einerseits eine einfache kostengünstige Montage erzielt wird und andererseits eine ausreichende Steifigkeit der Aufbaustruktur in diesem Bereich gewährleistet ist, ist vorgesehen, daß der vordere Längsträger endseitig von einem ersten sich in Fahrzeuglängsrichtung erstreckenden schuhförmigen Knotenelement aufgenommen ist, wogegen der Schweller endseitig von einem im wesentlichen quer zur Fahrzeuglängsrichtung ausgerichteten, zweiten Knotenelement verschlossen wird, wobei das zweite Knotenelement ferner an den Boden und den Mitteltunnel der Aufbaustruktur angeschlossen ist und daß das erste Knotenelement in eine korrespondierende Aufnahme des zweiten Knotenelementes eingesetzt und mit diesem fest verbunden ist.

    摘要翻译: 在乘用车用车体的情况下,主体结构的前框架部件(5)通过接头元件(6)连接到外框架(10),前框架构件和基座是 由挤压型材和接头元件通过铸造形成,优选由轻合金制成。 ...为了在前框架构件和门槛的连接区域中获得简单,成本有效的组件,并且确保在该区域中的身体结构的足够刚度,另一方面,提出了 前框架构件在末端由沿车辆纵向方向延伸的第一鞋形接头元件容纳,而门槛在末端由基本上横向于车辆纵向的第二接头元件封闭 第二关节元件也连接到地面,并且主体结构的传输通道和第一关节元件被插入到第二关节元件的相应安装件中并牢固地连接到该结构元件。 ... ...

    Verbundelement
    8.
    发明公开
    Verbundelement 失效
    Verbundelement。

    公开(公告)号:EP0452614A1

    公开(公告)日:1991-10-23

    申请号:EP91100666.6

    申请日:1991-01-21

    发明人: Wurl, Willi

    摘要: Ein aus Leichtmetall gefertigtes Verbundelement besteht aus wenigstens einem plattenförmigen Element und einem länglichen Profilteil, wobei am plattenförmigen Element ein verformbarer Haltesteg ausgebildet ist, der mit einer korrespondierenden Aufnahme des Profilteils zusammenwirkt, dergestalt, daß durch Umformen des Haltestegs eine formschlüssige Fügeverbindung des Verbundelementes gebildet wird, bei der Randabschnitte des Haltesteges seitliche Hinterschneidungen der Aufnahme hintergreifen.
    Um ein Verbundelement dieser Gattung so weiterzubilden, daß bei geringer Bauhöhe des Verbindungsbereiches ein einfach herstellbares kostengünstiges Verbundelement geschaffen wird, ist vorgesehen, daß das plattenförmige Element und das Profilteil als Strangpreßprofile ausgebildet sind und daß die Haltestege am plattenförmigen Element frei zugänglich benachbart von ebenen, außenliegenden Wandabschnitten des plattenförmigen Elementes angeordnet sind.

    摘要翻译: 由轻金属制成的复合面板由至少一个板状元件和细长轮廓部分组成,可变形的保持幅材与构造在板状元件上的轮廓部分的相应容器配合,使得通过 形成保持腹板的复合面板的正接头连接的变形,其中保持腹板的边缘部分接合在容器的侧向底切部分之后。 为了开发这种复合板,使得制造简单且连接区域的总体高度低的廉价的复合板产生了板状元件和型材部件 被构造成挤压型材,并且用于将板材自由地布置在板状元件上,与板状元件的外壁部分相邻。 ... ...

    Sicherheitsgurtanordnung für die Rücksitzanlage eines Kraftfahrzeuges
    9.
    发明公开
    Sicherheitsgurtanordnung für die Rücksitzanlage eines Kraftfahrzeuges 失效
    用于机动车辆的后排座椅安全带装置。

    公开(公告)号:EP0443110A1

    公开(公告)日:1991-08-28

    申请号:EP90122463.4

    申请日:1990-11-26

    IPC分类号: B60R22/18

    摘要: Eine Sicherheitsgurtanordnung für die Rücksitzanlage eines Kraftfahrzeuges umfaßt einen Schrägschultergurt (16), dessen oberes Ende mit einem Gurtaufroller (19) zusammenwirkt, der an einem hinter der Rücksitzanlage (6) angeordneten feststehenden Bauteil befestigt ist. Um für ein Kraftfahrzeug mit einem Klappverdeck und einem heckseitigen Verdeckkasten (5) eine Sicherheitsgurtanordnung für die Rücksitzanlage (6) zu schaffen, bei der der am oberen Ende des Schrägschultergurtes angebrachte Gurtaufroller (19) funktionsgerecht angeordnet ist und hohe Kräfte aufnehmen kann, ist vorgesehen, daß der Schrägschultergurt (16) mittels eines Führungselementes (20) über den oberen Rand (21) einer aufrechten querverlaufenden vorderen Begrenzungswand (9) des Verdeckkastens (5) hinweggeführt ist und daß der Gurtaufroller (19) unterhalb des Führungselementes (20) verdeckt in einer Nische (22) des Verdeckkastens (5) angeordnet ist.

    摘要翻译: 用于机动车辆的后排座椅安全带装置包括Schrägschultergurt(16),其与一个带卷收器(19)的上端部配合,所述固定构件设置在后座位部(6)被固定的后部。 为了用于与折叠顶部和后部折叠顶部隔室(5),其中,所述附接至倾斜肩部安全带卷收器的上端的机动车辆提供一种安全带装置,用于后座单元(6)(19)在功能上布置并且可以吸收大的力被设置, 该隐藏在所述Schrägschultergurt(16)通过在一个直立的横向前边界壁折叠顶部壳体(5)的(9)被引导远离的上边缘(21)的导向元件(20)的装置,并且,所述安全带卷收器(19)在导向部件的下方(20) 折叠顶部壳体(5)的适当位置(22)被布置。