-
公开(公告)号:EP0781710B1
公开(公告)日:1999-06-16
申请号:EP96116732.7
申请日:1996-10-18
IPC分类号: B65D33/10
CPC分类号: B65D33/105
-
公开(公告)号:EP0914939B1
公开(公告)日:2002-01-09
申请号:EP99101375.6
申请日:1996-04-11
发明人: Kolbe, Wilfried Dr. Ing. , van den Maagdenberg, Hans-Rudolf , Niemeyer, Günter , Obermeier, Diethard , Schirrich, Klaus
CPC分类号: B65D31/08 , B31B70/60 , B31B2150/00 , B31B2160/106 , B31B2160/20 , B31B2170/20 , Y10S493/936
-
公开(公告)号:EP0914939A3
公开(公告)日:1999-05-19
申请号:EP99101375.6
申请日:1996-04-11
发明人: Kolbe, Wilfried Dr. Ing. , van den Maagdenberg, Hans-Rudolf , Niemeyer, Günter , Obermeier, Diethard , Schirrich, Klaus
CPC分类号: B65D31/08 , B31B70/60 , B31B2150/00 , B31B2160/106 , B31B2160/20 , B31B2170/20 , Y10S493/936
摘要: Verfahren zur Herstellung von Bodenbeuteln mit eingeklebtem Innenriegel (26), dadurch gekennzeichnet, daß für den Innenriegel ein Kontaktkleber (34, 52, 54) venvendet wird, der nur dann die gewünschte Klebkraft entfaltet, wenn zwei Klebflächen, die beide mit dem Kontaktkleber bestrichen sind, gegeneinandergedrückt werden, daß der Kontaktkleber auf das Ausgangsmaterial für den Beutel (10) aufgetragen wird, bevor dieses Ausgangsmaterial zu einem Schlauch geschlossen und einer Bodenlegestation zugeführt wird, und daß die Klebung nach Anlegen des mit Kontaktkleber versehenen Innenriegels durch Druckausübung auf den flachgelegten Boden (18) vervollständigt wird.
摘要翻译: 一种用于制造平底袋胶合内板(26)的方法,其特征在于,所述内板的接触粘合剂(34,52,54)是venvendet,只产生所需的粘结强度,当两个粘合剂表面,其都涂有接触粘合剂 通过施加在扁平的底部压力(压靠彼此,即在此之前起始材料被关闭以形成管和底部铺设站被提供在接触粘合剂起始材料用于将袋子(10)被施加,并且在所述内板的应用的粘附设置有接触粘合剂 18)完成。
-
公开(公告)号:EP0914939A2
公开(公告)日:1999-05-12
申请号:EP99101375.6
申请日:1996-04-11
发明人: Kolbe, Wilfried Dr. Ing. , van den Maagdenberg, Hans-Rudolf , Niemeyer, Günter , Obermeier, Diethard , Schirrich, Klaus
CPC分类号: B65D31/08 , B31B70/60 , B31B2150/00 , B31B2160/106 , B31B2160/20 , B31B2170/20 , Y10S493/936
摘要: Verfahren zur Herstellung von Bodenbeuteln mit eingeklebtem Innenriegel (26), dadurch gekennzeichnet, daß für den Innenriegel ein Kontaktkleber (34, 52, 54) venvendet wird, der nur dann die gewünschte Klebkraft entfaltet, wenn zwei Klebflächen, die beide mit dem Kontaktkleber bestrichen sind, gegeneinandergedrückt werden, daß der Kontaktkleber auf das Ausgangsmaterial für den Beutel (10) aufgetragen wird, bevor dieses Ausgangsmaterial zu einem Schlauch geschlossen und einer Bodenlegestation zugeführt wird, und daß die Klebung nach Anlegen des mit Kontaktkleber versehenen Innenriegels durch Druckausübung auf den flachgelegten Boden (18) vervollständigt wird.
摘要翻译: 一种用于制造平底袋胶合内板(26)的方法,其特征在于,所述内板的接触粘合剂(34,52,54)是venvendet,只产生所需的粘结强度,当两个粘合剂表面,其都涂有接触粘合剂 通过施加在扁平的底部压力(压靠彼此,即在此之前起始材料被关闭以形成管和底部铺设站被提供在接触粘合剂起始材料用于将袋子(10)被施加,并且在所述内板的应用的粘附设置有接触粘合剂 18)结束。
-
公开(公告)号:EP0781710A1
公开(公告)日:1997-07-02
申请号:EP96116732.7
申请日:1996-10-18
IPC分类号: B65D33/10
CPC分类号: B65D33/105
摘要: Beutel mit zwei parallelen Wänden (10,12),
einem in die Ebene der Wände faltbaren Boden (14)
und zwei Tragegriffen (20,22), die jeweils zwei parallele Schenkel (20a) und einen diese verbindenden Steg (20b) aufweisen und mit an ihren Schenkeln ausgebildeten Befestigungsabschnitten (20d) jeweils an einer der Wände des Beutels befestigt und an Faltlinien (20e) auf sich selbst zurückfaltbar sind, so daß sie nicht über die Wände hinaus vorspringen,
wobei die Stege der beiden Tragegriffe in der zurückgefalteten Stellung um einen Betrag versetzt sind, der mindestens der Breite der Stege entspricht, und die Faltlinien der beiden Tragegriffe um etwa die Hälfte dieses Betrages gegeneinander versetzt sind.摘要翻译: 袋具有两个平行的壁(10,12),折叠式到基座(14)和两个手柄(20,22)的壁的平面中,每一个都具有两个平行的腿(20a)和连接后者(20B),以及与网络 在其腿形成的安装部分(20D)分别固定到所述袋的壁中的一个,并在其自身上折叠线(20E)是zurückfaltbar,因此使得它们不突出超过壁另外,在折返位置的两个把手的由腹板 量偏移,至少等于所述腹板的宽度,并且两个承载手柄的折叠线彼此大约一半的量偏移。
-
-
-
-