Verfahren zum Herstellen eines dauerhaft verarbeitbaren Baustoff aus kontaminierten mineralischen Gewässersediment-oder Bodenmaterial
    1.
    发明公开
    Verfahren zum Herstellen eines dauerhaft verarbeitbaren Baustoff aus kontaminierten mineralischen Gewässersediment-oder Bodenmaterial 有权
    一种生产耐用建筑材料方法从被污染的矿泉水沉淀物或土壤材料加工

    公开(公告)号:EP1994996A2

    公开(公告)日:2008-11-26

    申请号:EP08009566.4

    申请日:2008-05-26

    IPC分类号: B09C1/08 B09B3/00 C02F11/00

    摘要: Verfahren zum Herstellen eines dauerhaft verarbeitbaren Bausstoffs aus kontaminiertem mineralischen Gewässersediment- oder Bodenmaterial (3), wobei das Material auf einen Wassergehalt von maximal 130%, bezogen auf sein Trockengewicht, entwässert (4) und homogen zerkleinert (5) wird, und das zerkleinerte Material mit, bezogen auf sein Trockengewicht, a) 5 - 10% Tonmehl, b) 0,1 - 0,5% organophilem Bentonit und/oder 1 - 5% Harnstoff und c) 2 - 5% hydraulischem Bindemittel homogen vermischt (10) wird.

    摘要翻译: 用于从被污染的矿泉水沉积物(3)或土壤材料产生可持续可加工建筑构件,包括脱水和均匀切割材料上有关其干重的最大130%的水含量,并且均匀地进行混合的切碎材料的制造方法 供电粘土(8%),有机膨润土(0.2%)和/或脲(2%),和hydraulical粘结剂(4%),与它的干重。 所述材料具有地面材料被带至5-40%(重量)相关的干重的水含量。 水沉积物用50重量%的砂处理。 用于从被污染的矿泉水沉积物(3)或土壤材料产生可持续可加工建筑构件,包括脱水和均匀切割材料上有关其干重的最大130%的水含量,并且均匀地进行混合的切碎材料的制造方法 供电粘土(8%),有机膨润土(0.2%)和/或脲(2%),和hydraulical粘结剂(4%),与它的干重。 所述材料具有地面材料被带至5-40%(重量)相关的干重的水含量。 水域沉积物具有最大50重量%砂的一部分进行处理。 该材料被充气之前和混合处理后通风。 粘土具有电动高岭石(10-75%),石英岩(5-25%)。 的动力粘土具有1.5毫米的研磨细度。 的动力粘土(70%)具有在0.002毫米部分谷物。 将混合物放入临时存储作为沉积或随后的处理前的建筑材料。 粘接剂具有波特兰水泥熟料(10重量%),研磨的粒状高炉矿渣(70重量%)和白细石灰(20重量%)。 尿素具有46%的酰胺氮含量和最大1.2%缩二脲含量。

    Verfahren und Formkörper zur Rückführung von in Hüttenreststoffen enthaltenem Eisen oder Stahl
    2.
    发明公开
    Verfahren und Formkörper zur Rückführung von in Hüttenreststoffen enthaltenem Eisen oder Stahl 审中-公开
    包含在铁或钢用于回收剩余的冶金材料的方法,或模制

    公开(公告)号:EP2045220A2

    公开(公告)日:2009-04-08

    申请号:EP08016583.0

    申请日:2008-09-19

    IPC分类号: C04B18/02

    摘要: Verfahren zur Herstellung von Formkörpern zur Rückführung von in Hüttenreststoffen enthaltenem Eisen oder Stahl in einen Eisen- oder Stahlproduktionsprozeß, bei dem Fe-haltige Hüttenreststoffe mit Wasser und Zement zu einem Ausgangsmaterial gemischt werden und dieses verdichtet und ausgehärtet wird, und Verfahren zum Rückführen von in Hüttenreststoffen enthaltenem Eisen oder Stahl in einen Eisen- oder Stahlproduktionsprozeß sowie Formkörper für diesen Zweck, der mit Hüttenreststoffen hergestellt ist.

    摘要翻译: 有色金属废物与水和水泥混合,形成原料。 这种固结和硬化,从而形成其中再循环到铁或钢生产过程的模制品。 合并之前,原料能够被抽。 起始材料含有另外,钢铁厂砂与粘合剂。 中的水含量调节至约11%重量%,基于残留物的量。 用砂组合物,按重量计百分数表示为:30-45的CaO的SiO 230-45,AL 2 O 35-15,4-17的MgO,S 0.5-1.5。 可选地,指定的较少量的铁,锰,二氧化钛,氧化钾,氧化钠,因此可以存在。 水泥的约10%(重量)加入,基于剩余废物的干重。 水泥的初始强度为至少10MPa,优选至少为30MPa。 标准强度为50MPa以上。 水泥质量是CEM III甲42.5Nor CEM I 52.5 R.砂的约5重量%时,基于剩余的废物材料的干质量。 粘合剂的3%(重量)是包括在内。 该原料在模具巩固和强化之前。 与残留的废料包括一种或多种的:从分类粗污泥,氧化皮,细污泥,爱特别是从沉淀池,轧制铁鳞烧结,特别是从结算井爱,分离铁或钢,细铁,铸铁铸造灰尘,防止灰尘的灰尘 在除去植物铸铁脱硫,灰尘或污泥从镀锌线。 的废物的颗粒尺寸提供至多20mm。 (型煤或)到独立claimsoft包括相应的成型。

    Verfahren zum Aufbereiten von kontaminiertem mineralischen Gewässersediment- oder Bodenmaterial, sowie Baustoff

    公开(公告)号:EP2050517A2

    公开(公告)日:2009-04-22

    申请号:EP08013424.0

    申请日:2008-07-25

    摘要: Verfahren zum Aufbereiten von kontaminiertem mineralischen Gewässersediment- oder Bodenmaterial (3) zu einem mineralischen Baustoff (24) für erdbautechnische Zwecke, wobei das Material auf einen Wassergehalt von 50 - 70%, bezogen auf sein Trockengewicht, gebracht (4) und homogen zerkleinert (5) wird, und das zerkleinerte Material mit, bezogen auf sein Trockengewicht, a) 2 -10% Tonmehl, b) 0,1 - 0,5% organophilem Bentonit, c) 1 - 5% Harnstoff, d) 2 - 30% hydraulischem Bindemittel und Gesteinskörnung homogen vermischt (10) wird, wobei der Baustoff eine Korngrößenverteilung aufweist, die innerhalb eines Sieblinienbands mit folgenden Massenanteilen liegt: 0,5% bis 26% bis 0,002 mm Korngröße; 0,7% bis 26% bis 0,006 mm Korngröße; 0,9% bis 27% bis 0,02 mm Korngröße; 1% bis 28% bis 0,06 mm Korngröße; 4% bis 40% bis 0,2 mm Korngröße; 6% bis 60% bis 0,6 mm Korngröße; 15% bis 75% bis 1 mm Korngröße; 25% bis 100% bis 2 mm Korngröße; 40% bis 100% bis 4 mm Korngröße; 45% bis 100% bis 6 mm Korngröße; 55% bis 100% bis 10 mm Korngröße; 75% bis 100% bis 20 mm Korngröße; 90% bis 100% bis 40 mm; 98% bis 100% bis 60 mm Korngröße.

    摘要翻译: 在使污染的水或土壤适合处置的过程中,水含量达到干重的50%至70%之间,然后被压碎成均匀的稠度。 然后将其它内容物与粉碎的残留物混合:a)2-10%干重粘土粉末; b)0.1 - 0.5%干重。 有机膨润土 c)1 - 5%干重。 尿素; d)2-30%干重。 液压粘合剂; d)20-40%砂石。 还声称是相当的处理组件。