-
-
公开(公告)号:EP0229612A3
公开(公告)日:1989-01-04
申请号:EP87100032.9
申请日:1987-01-03
摘要: Bei Ruhesesseln ist es bekannt, eine an die Sitzfläche anschließende Beinauflage vorzusehen. Bei Fahrgastsitzen wurden derartige Beinauflagen bisher abgelehnt, da sie zuviel Platz beanspruchten und das Gewicht der Fahrgastsitze zu stark erhöhten. Nach der Erfindung gelingt es, diese Mängel dadurch zu beheben, daß innerhalb eines in Längsführungen unterhalb des Sitzuntergestells geführten Schieberahmens eine Beinauflageplatte verschwenkbar angebracht ist.
-
公开(公告)号:EP0207267A2
公开(公告)日:1987-01-07
申请号:EP86106555.5
申请日:1986-05-14
IPC分类号: B60N1/04
CPC分类号: B60N2/305
摘要: Neben dem Eingang von Personenbeförderungsfahrzeugen ist im allgemeinen ein Spezial-Fahrgastsitz angeordnet, der zum Freigeben des Ein- und Ausstiegs hochgeklappt werden kann. Um diesen Spezial-Fahrgastsitz sowohl in der Gerauchslage wie in der weggeklappten Lage klapperfrei zu halten, wird nach der Erfindung eine mit einer Gasfeder bestückte Hebelmechanik vorgeschlagen, die den Sitz in jeder Lage jeweils an einen Anschalag drückt.
摘要翻译: 1.一种特殊乘客座椅,其包括固定地连接到车辆结构的后部部分和座椅部分,该座椅部分可枢转地连接到后部部分并且可以向后朝向后部部分向上枢转,其中气体弹簧通过 用于促进向上枢转运动的杠杆机构的方式,其特征在于,杠杆机构是杠杆(10),该杠杆机构(10)在枢转轴线(2)处安装在座椅部分(1)之间,座椅部分(1)和 后部部分(3),其基本上沿着后部部分(3)的方向延伸,并且安装在固定地连接到后部(3)的结构部件(盒子5)上的气弹簧(8)枢转 以相对于其相对应的锐角连接在远离后部(3)的位置。
-
公开(公告)号:EP0229611A3
公开(公告)日:1989-01-11
申请号:EP87100031.1
申请日:1987-01-03
IPC分类号: B60N3/00
CPC分类号: B60N3/004
摘要: Klapptische an Fahrgastsitzen sind üblicherweise mit zwei seitlichen Streben am Untergestell des Fahrgastsitzes angelenkt. Dadurch wird nicht nur bei herabgeklappter Tischplatte die Beinfreiheit der Passagiere eingeengt, sondern es besteht auch bei einem Unfall sehr große Verletzungsgefahr. Um dem abzuhelfen, wird vorgeschlagen, die Tischplatte lediglich über eine einzige mittige Strebe am Untergestell des Fahrgastsitzes anzubringen.
摘要翻译: 乘客座椅上的折叠桌通常在乘客座椅的底盘上铰接有两个侧向支柱。 因此,不仅在折叠桌面时,乘客的腿部空间受到限制,而且还存在非常高的受伤风险。 为了解决这个问题,建议仅在乘客座椅的底盘上的单个中央支柱上安装工作台。
-
公开(公告)号:EP0229611A2
公开(公告)日:1987-07-22
申请号:EP87100031.1
申请日:1987-01-03
IPC分类号: B60N3/00
CPC分类号: B60N3/004
摘要: Klapptische an Fahrgastsitzen sind üblicherweise mit zwei seitlichen Streben am Untergestell des Fahrgastsitzes angelenkt. Dadurch wird nicht nur bei herabgeklappter Tischplatte die Beinfreiheit der Passagiere eingeengt, sondern es besteht auch bei einem Unfall sehr große Verletzungsgefahr.
Um dem abzuhelfen, wird vorgeschlagen, die Tischplatte lediglich über eine einzige mittige Strebe am Untergestell des Fahrgastsitzes anzubringen.摘要翻译: 乘客座椅上的折叠台通常用两个侧向支柱铰接到乘客座椅的底架上。 结果,当台板折叠时,乘客的腿部房间不仅受到限制,而且在发生事故时也有很大的伤害风险。 为了解决这个问题,建议仅通过单个中央支柱将台板安装到乘客座椅的底架上。
-
公开(公告)号:EP0217319A2
公开(公告)日:1987-04-08
申请号:EP86113317.1
申请日:1986-09-26
IPC分类号: B60N2/46
CPC分类号: B60N2/753
摘要: Abklappbare Armlehnen von Fahrgastsitzen bestehen im allgemeinen aus einem vom Fügebereich zwischen Sitzpolster und Rückenlehne hochstrebenden Träger und einem daran anschließenden Armauflageteil. Im abgeklappten Zustand bildet der Träger etwa eine Fortsetzung der Sitzfäche des Fahrgastsitzes.
Um derartige Armlehnen komfortabel zu gestalten und eine Verletzungsgefahr auszuschließen, wird nach der Erfindung vorgeschlagen, nicht nur den Armauflageteil, sondern auch den Träger mit einer Polsterung zu versehen. \摘要翻译: 1.具有软垫扶手表面的倾斜乘客座椅扶手(3),其倾斜轴线(4)位于座垫(5)和靠背(6)相遇的区域中,包括延伸的部分 从倾斜轴线向上大致向上延伸的部分,以及大致平行于所装载的座椅表面延伸的部分,其特征在于,所述装潢(9)从扶手(3)的自由端(10)延伸到 倾斜轴(4)。
-
-
-
公开(公告)号:EP0283571A3
公开(公告)日:1989-04-19
申请号:EP87118146.7
申请日:1987-12-08
IPC分类号: B60N2/50
摘要: Auf ein Sitzuntergestell werden aus Kastenholmen bestehende Profilstäbe aufgelegt, die vorzugsweise mit Befestigungsschienen versehen sind. Auf diese Profilstäbe können dann die eigentlichen Sitze aufgesetzt werden.
摘要翻译: 在由箱形横梁制成的座椅底座上放置现有的型材条,其优选设有安装导轨。 在这些轮廓栏上,然后可以放置实际的座位。
-
公开(公告)号:EP0283571A2
公开(公告)日:1988-09-28
申请号:EP87118146.7
申请日:1987-12-08
IPC分类号: B60N2/50
摘要: Auf ein Sitzuntergestell werden aus Kastenholmen bestehende Profilstäbe aufgelegt, die vorzugsweise mit Befestigungsschienen versehen sind. Auf diese Profilstäbe können dann die eigentlichen Sitze aufgesetzt werden.
摘要翻译: 乘客座椅必须符合高强度要求,但要轻巧,因为它们代表了重量。 此外,应该有可能经济地制造它们。 乘客座椅满足这些要求,其中根据本发明,由座椅翼梁组成的优选地配有固定导轨的成型杆安装在座椅子框架上。 实际的座位可以放在这些异形杆上。 作为总体结果,可以非常经济有效地制造稳定而轻便的乘客座椅。
-
-
-
-
-
-
-
-
-