Dispositif de fixation étanche d'une glace sur une boite de montre
    1.
    发明公开
    Dispositif de fixation étanche d'une glace sur une boite de montre 有权
    Vorrichtung zur dichten Befestigung eines Uhrglases a einemUhrengehäuse

    公开(公告)号:EP1033633A1

    公开(公告)日:2000-09-06

    申请号:EP99810182.8

    申请日:1999-03-03

    申请人: MONTRES ROLEX SA

    IPC分类号: G04B39/02

    CPC分类号: G04B39/02

    摘要: Ce dispositif comprend un joint annulaire (2, 2') présentant une saillie annulaire (2a, 2'a) engagée dans une gorge (1c) de la tranche de la glace (1). La partie inférieure du joint (2, 2'), présentant un renflement (2b, 2'b) s'engage sur une surface (3a) de la carrure (3) et est comprimé radialement par la lunette (4). La surface latérale interne de la lunette (4), ajustée autour de ce joint (2, 2') comporte deux surfaces cylindriques concentriques (4a, 4b) de sections différentes, la surface (4b) de plus grande section étant celle qui est adjacente à la base de la lunette (4), ces sections étant légèrement inférieures aux sections de la face latérale externe du joint (2, 2'), respectivement du renflement (2b, 2'b) à l'état non comprimé. La base de la surface latérale externe (3a) de la partie supérieure de la carrure (3) présente une gorge (3c) pour recevoir une portion du joint (2, 2') déformée par la lunette (4), assurant le blocage axial de ce joint (2, 2').

    摘要翻译: 固定件包括由硬化玻璃或蓝宝石玻璃制成的异型环接头(2)。 固定件的上部具有突起部分,当框架(4)被向下按压时,该突出部分通过表玻璃框架(4a)的上部被压入表玻璃(1)的边缘中的凹槽(1c)中 。 类似地,环形接头的下轮廓通过表玻璃框架(4b)的下轮廓被压入表壳槽(3c)

    Bracelet à maillons articulés
    2.
    发明公开
    Bracelet à maillons articulés 失效
    Mehrgliederiges臂章

    公开(公告)号:EP0943257A1

    公开(公告)日:1999-09-22

    申请号:EP98810244.8

    申请日:1998-03-20

    申请人: MONTRES ROLEX SA

    IPC分类号: A44C5/10

    CPC分类号: A44C5/107

    摘要: Bracelet comprenant au moins trois rangées de maillons (2, 3, 4; 22, 23, 24) côte à côte, les maillons (3, 4; 23, 24) de deux rangées latérales formant, avec ceux de la rangée centrale (2; 22),des ensembles modulaires (17; 38), articulés entre eux autour d'axes transversaux. Les deux faces latérales opposées du maillon central (2; 22) d'une part et les faces latérales internes des maillons latéraux (3, 4; 23, 24) de chaque ensemble modulaire (17; 38) d'autre part, sont solidaires de moyens (7, 8, 13; 25-28, 31, 33) pour emboîter latéralement ces maillons (2, 3, 4; 22, 23, 24) l'un dans l'autre dans une position définie. Les organes pour articuler les ensembles modulaires (17; 36) adjacents sont associés à des organes de verrouillage (15, 16; 36, 37), des éléments (9, 10; 27, 28) reliant ces organes de verrouillage (15, 16; 36, 37) aux moyens d'emboîtement (7, 8, 13; 25-28, 31, 33) pour maintenir les maillons (2, 3, 4; 22, 23, 24) de chaque ensemble modulaire (17; 38) emboîtés l'un dans l'autre.

    摘要翻译: 手链包括至少三行链接(2,3,4)。 两排横向排的链节(3,4)与围绕横向主轴(5,6)铰接的中心排(2)模块组17形成。 中央连杆的两个相对的侧面和每组的侧向连接件的内侧面通过钎焊在阳和阴部件(7,8)上彼此嵌合。 用于铰接相邻模块的部件通过锁定螺钉(15,16)连接,锁定螺钉(15,16)将每个组件的连杆彼此固定。