Hörgerät mit in einem Batteriefach angeordneten elektrischen Kontaktmitteln
    1.
    发明公开
    Hörgerät mit in einem Batteriefach angeordneten elektrischen Kontaktmitteln 失效
    电子邮件中的电子邮件电子邮件电子邮件

    公开(公告)号:EP0504703A2

    公开(公告)日:1992-09-23

    申请号:EP92104031.7

    申请日:1992-03-09

    IPC分类号: H04R25/00

    摘要: Bei einem derartigen Hörgerät ist wenigstens ein weiteres Kontaktmittel zur elektrischen Verbindung eines extenen Programmiergerätes (5) mit wenigstens einem programmierbaren Hörgeräteteil (19) vorgesehen. Um den Platzbedarf für das weitere Kontaktmittel gering zu halten, sind im Batteriefach (2) im Bereich einer einem Batteriepol (15) gegenüberliegenden Fläche elektrisch gegeneinander isolierte Einzelkontakte (A₁ bis A₄) angeordnet, von denen wenigstens ein Einzelkontakt (A₁, A₃, A₄) mit einem programmierbaren Hörgeräteteil (19) elektrisch verbunden ist.

    摘要翻译: 提供具有至少一个附加接触件的助听器用于将外部编程装置电连接到至少一个可编程助听器部件。 为了最小化附加接触的要求,在彼此电绝缘的单个接触件布置在与电池极相对的表面区域内的电池室内。 然后可以将至少一个单独的触点电连接到可编程助听器部件。

    Schutzvorrichtung für die Schallein- und/oder Schallaustrittsöffnung an Gehäusen oder Ohrpassstücken von Hörhilfegeräten
    2.
    发明公开
    Schutzvorrichtung für die Schallein- und/oder Schallaustrittsöffnung an Gehäusen oder Ohrpassstücken von Hörhilfegeräten 失效
    对于在声音和/或声音出口上的壳体或助听器的耳塞保护装置

    公开(公告)号:EP0835042A2

    公开(公告)日:1998-04-08

    申请号:EP97116300.1

    申请日:1997-09-18

    IPC分类号: H04R25/02

    CPC分类号: H04R25/654

    摘要: Bei einer solchen geschlossen ausgeführten Vorrichtung ist eine geschlossene, homogene und dünnwandige Membran (10) vorgesehen, die aus einem inerten und zur Schallübertragung geeigneten Material besteht.

    摘要翻译: 该保护装置包括膜在外壳中或耳片的助听器的哪个孔的盖,所有这些提供了一种用于声音的输入或输出。 一个相同壁厚的封闭的,薄壁的膜(10)被提供,其besteht适于声音传输的惰性材料制成。 该膜优选是一种薄的钛膜为0.01毫米的壁厚。 该膜可以在一个帽,护套,或一个环被布置,并且可以具有凹面,凸面或平坦的形状。该膜优选地包括表面雕刻,形成了同心环或螺旋的。

    In-dem Ohr-Hörgerät
    3.
    发明公开
    In-dem Ohr-Hörgerät 无效
    在耳助听器。

    公开(公告)号:EP0247390A1

    公开(公告)日:1987-12-02

    申请号:EP87106409.3

    申请日:1987-05-04

    发明人: Härtl, Christof

    IPC分类号: H04R25/02

    摘要: Das Gehäuse (2) des Hörgerätes (1) umfasst ein distales wulstiges Kopfteil (25) mit ebener Stirn (27), auf der eine gewölbte Stirnplatte (5) sitzt, und ein proximales dünneres Schwanzteil (26). Der Winkel (a) zwischen der Normalen (28) der ebenen Stirn (27) und der Längsachse (31) des Schwanzteils (26) liegt in einer ersten Längsschnittebene (III-III) im Bereich 135° bis 142°, vorzugsweise bei 140°, und der entsprechende Winkel (ß) in einer zweiten Längsschnittebene (IV-IV) im Bereich 12° bis 17°, vorzugsweise bei 14°.

    摘要翻译: 助听器的壳体(2)(1)包括远端串珠头部部分(25)具有其上圆顶形端板(5)被安置一个平面(27)和近端较薄尾部(26)。 平端(27)和尾部(26)的纵向轴线(31)的范围内位于一第一纵向部分的平面(III-III)135℃至142°的法线之间的角度(α)(28),优选为140℃ 和相应的角度(β)在12范围°的第二纵向截平面(IV-IV)〜17°,优选14°。

    Vorrichtung zum Verschliessen von Öffnungen an Hörgeräten oder Ohrpassstücken für Hörgeräte
    5.
    发明公开
    Vorrichtung zum Verschliessen von Öffnungen an Hörgeräten oder Ohrpassstücken für Hörgeräte 失效
    设备,用于助听器或耳模助听器关闭开口。

    公开(公告)号:EP0310866A1

    公开(公告)日:1989-04-12

    申请号:EP88115498.3

    申请日:1988-09-21

    发明人: Härtl, Christof

    IPC分类号: H04R25/02

    CPC分类号: H04R25/654 H04R25/60

    摘要: Vorrichtung zum Verschließen von Öffnungen an Hörgeräten oder Ohrpaßstücken für Hörgeräte, insbesondere Öffnungen für den Schalleintritt und/oder Schallaustritt und/oder Belüftung. In die jeweilige Öffnung (2, 11) ist eine mikroporöse Membrane (14) aus antihaftendem Material einsetzbar.

    摘要翻译: 这些开口,尤其是声音和/或声音和/或通风的出口进入开口。 抗粘连材料的微孔隔膜(14)可以插入到所述开口respectivement(2,11)。 ... ...

    Hörgerät mit in einem Batteriefach angeordneten elektrischen Kontaktmitteln
    7.
    发明公开
    Hörgerät mit in einem Batteriefach angeordneten elektrischen Kontaktmitteln 失效
    在电池座内用电接触方式进行听力助听

    公开(公告)号:EP0504703A3

    公开(公告)日:1993-05-12

    申请号:EP92104031.7

    申请日:1992-03-09

    IPC分类号: H04R25/00

    摘要: Bei einem derartigen Hörgerät ist wenigstens ein weiteres Kontaktmittel zur elektrischen Verbindung eines extenen Programmiergerätes (5) mit wenigstens einem programmierbaren Hörgeräteteil (19) vorgesehen. Um den Platzbedarf für das weitere Kontaktmittel gering zu halten, sind im Batteriefach (2) im Bereich einer einem Batteriepol (15) gegenüberliegenden Fläche elektrisch gegeneinander isolierte Einzelkontakte (A₁ bis A₄) angeordnet, von denen wenigstens ein Einzelkontakt (A₁, A₃, A₄) mit einem programmierbaren Hörgeräteteil (19) elektrisch verbunden ist.

    摘要翻译: 提供具有至少一个附加接触件的助听器用于将外部编程装置电连接到至少一个可编程助听器部件。 为了最小化附加接触的要求,在彼此电绝缘的单个接触件布置在与电池极相对的表面区域内的电池室内。 然后可以将至少一个单独的触点电连接到可编程助听器部件。

    In dem Ohr tragbares Hörgerät
    9.
    发明公开
    In dem Ohr tragbares Hörgerät 失效
    在耳朵的助听器便携。

    公开(公告)号:EP0524423A1

    公开(公告)日:1993-01-27

    申请号:EP92110066.5

    申请日:1992-06-15

    IPC分类号: H04R25/02

    摘要: Ein in dem Ohr tragbares Hörgerät umfaßt ein Gehäuse (2) mit einer Faceplate (3), die eine erste Öffnung (4) für ein Batteriefach (5) aufweist, mit der eine zweite Öffnung (6) verbunden ist. In diese Öffnung (6) ist ein als Träger für Hörgerätebauteile (8, 9) ausgebildetes Plättchen (7; 33) einsetzbar. Das Plättchen (7; 32) soll auch bei aus dem Batteriefach entnommener Batterie sicher gehalten und dennoch ohne großen Kraftaufwand aus dem Hörgerät entnehmbar sein. Deshalb wird das Plättchen (7; 33) in der Öffnung (6) mittels zwei zueinander parallel angeordneten Haltevorrichtungen (15, 16, 25, 28; 34 bis 37) verschiebbar gehalten.

    摘要翻译: 磨损的在耳内助听器,其包含(2),其具有(3)具有用于一个电池室(5)的第一开口(4),带有第二开口(6)连接在面板的壳体。 在该开口(6)是助听器作为载体用于部件(8,9)形成的板(7; 33)可被使用。 板(7; 32)被牢固地保持在不脱离即使从电池盒的电池取出助听器很大的努力尚未除去。 因此,板(7; 33)在由两个相互平行的保持装置的装置中的开口(6);可滑动地支撑(15,16,25,28〜37 34)。

    In dem Ohr tragbares Hörgerät und Verfahren zur Herstellung
    10.
    发明公开
    In dem Ohr tragbares Hörgerät und Verfahren zur Herstellung 失效
    在德尔奥尔轨道上赫尔格勒和维尔法罕zur Herstellung。

    公开(公告)号:EP0521329A1

    公开(公告)日:1993-01-07

    申请号:EP92110065.7

    申请日:1992-06-15

    发明人: Härtl, Christof

    IPC分类号: H04R25/02

    CPC分类号: H04R25/60 H04R25/602

    摘要: Ein in dem Ohr tragbares Hörgerät umfaßt ein durch eine Faceplate (2) verschlossenes Gehäuse (3), das neben weiteren Hörgerätebauelementen einen Verstärker enthält. Der Verstärker ist als ein mehrere Baugruppen aufweisender Einbausatz (7) ausgebildet. Der Einbausatz (7) weist zwei flexibel verbundene Tragkörper (8, 9) auf, die an der Faceplate (2) lösbar (einschiebbar) gehalten sind. Dadurch wird die Auswechselbarkeit des Verstärkers vereinfacht ermöglicht.

    摘要翻译: 可以佩戴在耳朵中的助听器包括由面板(2)封闭的壳体(3),除了其它助听器部件之外,该壳体还包含放大器。 放大器被构造为展示多个组件的适配器套件(7)。 适配器套件(7)表现出两个柔性连接的支撑体(8,9),其可拆卸地(可插入地)保持在面板(2)上。 这简化了放大器的互换性。