摘要:
A method of translation includes uploading a source text portion to a back end processor. The back end processor identifies a subset of translation knowledge associated with the source text portion. The back end processor downloads the subset to a front end processor. A translation engine runs on the front end processor. The translation engine generates a translation of the source text portion as a function of the subset.
摘要:
Machine translation algorithms for translating between a first language and a second language are often trained using parallel fragments, comprising a first language corpus and a second language corpus comprising an element-for-element translation of the first language corpus. Such training may involve large training sets that may be extracted from large bodies of similar sources, such as databases of news articles written in the first and second languages describing similar events; however, extracted fragments may be comparatively “noisy,” with extra elements inserted in each corpus. Extraction techniques may be devised that can differentiate between “bilingual” elements represented in both corpora and “monolingual” elements represented in only one corpus, and for extracting cleaner parallel fragments of bilingual elements. Such techniques may involve conditional probability determinations on one corpus with respect to the other corpus, or joint probability determinations that concurrently evaluate both corpora for bilingual elements.
摘要:
Machine translation algorithms for translating between a first language and a second language are often trained using parallel fragments, comprising a first language corpus and a second language corpus comprising an element-for-element translation of the first language corpus. Such training may involve large training sets that may be extracted from large bodies of similar sources, such as databases of news articles written in the first and second languages describing similar events; however, extracted fragments may be comparatively “noisy,” with extra elements inserted in each corpus. Extraction techniques may be devised that can differentiate between “bilingual” elements represented in both corpora and “monolingual” elements represented in only one corpus, and for extracting cleaner parallel fragments of bilingual elements. Such techniques may involve conditional probability determinations on one corpus with respect to the other corpus, or joint probability determinations that concurrently evaluate both corpora for bilingual elements.
摘要:
A method of decoding an input semantic structure to generate an output semantic structure. A set of transfer mappings are provided. A score is calculated for at least one transfer mapping in the set of transfer mappings using a statistical model. At least one transfer mapping is selected based on the score and used to construct the output semantic structure.
摘要:
A machine translation system is trained to generate confidence scores indicative of a quality of a translation result. A source string is translated with a machine translator to generate a target string. Features indicative of translation operations performed are extracted from the machine translator. A trusted entity-assigned translation score is obtained and is indicative of a trusted entity-assigned translation quality of the translated string. A relationship between a subset of the extracted features and the trusted entity-assigned translation score is identified.
摘要:
A method of translation includes uploading a source text portion to a back end processor. The back end processor identifies a subset of translation knowledge associated with the source text portion. The back end processor downloads the subset to a front end processor. A translation engine runs on the front end processor. The translation engine generates a translation of the source text portion as a function of the subset.
摘要:
In one embodiment of the present invention, a decoder receives a dependency tree as a source language input and accesses a set of statistical models that produce outputs combined in a log linear framework. The decoder also accesses a table of treelet translation pairs and returns a target dependency tree based on the source dependency tree, based on access to the table of treelet translation pairs, and based on the application of the statistical models.
摘要:
Many machine translation scenarios involve the generation of a language translation rule set based on parallel training corpuses (e.g., sentences in a first language and word-for-word translations into a second language.) However, the translation of a source corpus in a source language to a target corpus in a target language involves at least two aspects: selecting elements of the target language to match the elements of the source corpus, and ordering the target elements according to the semantic organization of the source corpus and the grammatic rules of the target language. The breadth of generalization of the translation rules derived from the training may be improved, while retaining contextual information, by formulating language order templates that specify orderings of small sets of target elements according to target element types. These language order templates may be represented with varying degrees of association with the alignment rules derived from the training in order to improve the scope of target elements to which the ordering rules and alignment rules may be applied.
摘要:
In one embodiment of the present invention, a decoder receives a dependency tree as a source language input and accesses a set of statistical models that produce outputs combined in a log linear framework. The decoder also accesses a table of treelet translation pairs and returns a target dependency tree based on the source dependency tree, based on access to the table of treelet translation pairs, and based on the application of the statistical models.
摘要:
In one embodiment of the present invention, a decoder receives a dependency tree as a source language input and accesses a set of statistical models that produce outputs combined in a log linear framework. The decoder also accesses a table of treelet translation pairs and returns a target dependency tree based on the source dependency tree, based on access to the table of treelet translation pairs, and based on the application of the statistical models.