Web-based proofing and usage guidance
    1.
    发明授权
    Web-based proofing and usage guidance 有权
    基于Web的打样和使用指南

    公开(公告)号:US07991609B2

    公开(公告)日:2011-08-02

    申请号:US11713073

    申请日:2007-02-28

    IPC分类号: G06F17/27

    CPC分类号: G06F17/274 G06F17/273

    摘要: A system is disclosed for checking grammar and usage using a flexible portfolio of different mechanisms, and automatically providing a variety of different examples of standard usage, selected from analogous Web content. The system can be used for checking the grammar and usage in any application that involves natural language text, such as word processing, email, and presentation applications. The grammar and usage can be evaluated using several complementary evaluation modules, which may include one based on a trained classifier, one based on regular expressions, and one based on comparative searches of the Web or a local corpus. The evaluation modules can provide a set of suggested alternative segments with corrected grammar and usage. A followup, screened Web search based on the alternative segments, in context, may provide several different in-context examples of proper grammar and usage that the user can consider and select from.

    摘要翻译: 公开了一种用于使用不同机制的灵活组合来检查语法和使用的系统,并且自动提供从类似的Web内容中选择的各种不同的标准用法示例。 该系统可用于检查涉及自然语言文本(例如文字处理,电子邮件和演示应用程序)的任何应用程序中的语法和用法。 可以使用几个补充评估模块来评估语法和用法,这些模块可以包括基于经过训练的分类器,基于正则表达式的分类器,以及基于Web或本地语料库的比较搜索的评估模块。 评估模块可以提供一组具有校正语法和用法的建议替代段。 在上下文中,基于替代段的后续筛选的Web搜索可以提供用户可以考虑和选择的适当的语法和使用的几个不同的上下文示例。

    Web-based proofing and usage guidance
    2.
    发明申请
    Web-based proofing and usage guidance 有权
    基于Web的打样和使用指南

    公开(公告)号:US20080208567A1

    公开(公告)日:2008-08-28

    申请号:US11713073

    申请日:2007-02-28

    IPC分类号: G06F17/27

    CPC分类号: G06F17/274 G06F17/273

    摘要: A system is disclosed for checking grammar and usage using a flexible portfolio of different mechanisms, and automatically providing a variety of different examples of standard usage, selected from analogous Web content. The system can be used for checking the grammar and usage in any application that involves natural language text, such as word processing, email, and presentation applications. The grammar and usage can be evaluated using several complementary evaluation modules, which may include one based on a trained classifier, one based on regular expressions, and one based on comparative searches of the Web or a local corpus. The evaluation modules can provide a set of suggested alternative segments with corrected grammar and usage. A followup, screened Web search based on the alternative segments, in context, may provide several different in-context examples of proper grammar and usage that the user can consider and select from.

    摘要翻译: 公开了一种用于使用不同机制的灵活组合来检查语法和使用的系统,并且自动提供从类似的Web内容中选择的各种不同的标准用法示例。 该系统可用于检查涉及自然语言文本(例如文字处理,电子邮件和演示应用程序)的任何应用程序中的语法和用法。 可以使用几个补充评估模块来评估语法和用法,这些模块可以包括基于经过训练的分类器,基于正则表达式的分类器,以及基于Web或本地语料库的比较搜索的评估模块。 评估模块可以提供一组具有校正语法和用法的建议替代段。 在上下文中,基于替代段的后续筛选的Web搜索可以提供用户可以考虑和选择的适当的语法和使用的几个不同的上下文示例。

    Inferring semantic relations
    3.
    发明授权
    Inferring semantic relations 失效
    推论语义关系

    公开(公告)号:US6138085A

    公开(公告)日:2000-10-24

    申请号:US904226

    申请日:1997-07-31

    IPC分类号: G06F17/27 G06F17/30

    CPC分类号: G06F17/2785

    摘要: The present invention provides a facility for determining, for a semantic relation that does not occur in a lexical knowledge base, whether this semantic relation should be inferred despite its absence from the lexical knowledge base. This semantic relation to be inferred is preferably made up of a first word, a second word, and a relation type relating the meanings of the first and second words. In a preferred embodiment, the facility identifies a salient semantic relation having the relation type of the semantic relation to be inferred and relating the first word to an intermediate word other than the second word. The facility then generates a quantitative measure of the similarity in meaning between the intermediate word and the second word. The facility further generates a confidence weight for the semantic relation to be inferred based upon the generated measure of similarity in meaning between the intermediate word and the second word. The facility may also generate a confidence weight for the semantic relation to be inferred based upon the weights of one or more paths connecting the first and second words.

    摘要翻译: 本发明提供了一种用于确定在词汇知识库中不发生的语义关系的设备,尽管它不存在词汇知识库,是否应该推断该语义关系。 要推断的这种语义关系优选地由与第一和第二个词的含义相关联的第一个单词,第二个单词和关系类型组成。 在优选实施例中,该设施识别具有要被推断的语义关系的关系类型的显着语义关系,并将第一个单词与除第二个单词之外的中间单词相关联。 然后,该设施产生中间词和第二个单词之间意义上的相似性的定量测量。 该设施还基于所生成的中间单词和第二单词之间的相似度测量值,产生要推断的语义关系的置信权重。 该设施还可以基于连接第一和第二单词的一个或多个路径的权重来产生要推断的语义关系的置信权重。