摘要:
Embodiments of the present disclosure disclose a text translation method, a text translation apparatus, a device and a storage medium. The method includes: obtaining a source language text; and translating the source language text with a modified translation model to obtain a target language text corresponding to the source language text, the modified translation model being obtained by modifying an original translation model based on a text evaluation result of one or more translated texts for training, the translated text for training being an output result after translating through the original translation model, and the text evaluation result for evaluating a contextual semantic relation in the translated text for training.
摘要:
Embodiments of the present disclosure provide a language conversion method and apparatus based on syntactic linearity and a non-transitory computer-readable storage medium. The method includes: encoding a source sentence to be converted by using a preset encoder to determine a first vector and a second vector corresponding to the source sentence; determining a current mask vector according to a preset rule, in which the mask vector is configured to modify vectors output by the preset encoder; determining a third vector according to target language characters corresponding to source characters located before a first source character; and decoding the first vector, the second vector, the mask vector, and the third vector by using a preset decoder to generate a target character corresponding to the first source character.
摘要:
A method and apparatus for training models in machine translation, an electronic device and a storage medium are disclosed, which relates to the field of natural language processing technologies and the field of deep learning technologies. An implementation includes mining similar target sentences of a group of samples based on a parallel corpus using a machine translation model and a semantic similarity model, and creating a first training sample set; training the machine translation model with the first training sample set; mining a negative sample of each sample in the group of samples based on the parallel corpus using the machine translation model and the semantic similarity model, and creating a second training sample set; and training the semantic similarity model with the second sample training set. With the above-mentioned technical solution of the present application, by training the two models jointly, while the semantic similarity model is trained, the machine translation model may be optimized and nurtures the semantic similarity model, thus further improving the accuracy of the semantic similarity model.
摘要:
A method and apparatus for training models in machine translation, an electronic device and a storage medium are disclosed, which relates to the field of natural language processing technologies and the field of deep learning technologies. An implementation includes mining similar target sentences of a group of samples based on a parallel corpus using a machine translation model and a semantic similarity model, and creating a first training sample set; training the machine translation model with the first training sample set; mining a negative sample of each sample in the group of samples based on the parallel corpus using the machine translation model and the semantic similarity model, and creating a second training sample set; and training the semantic similarity model with the second training sample set.
摘要:
The present disclosure provides a translation processing method, a translation processing device, and a device. The first speech signal of the first language is obtained, and the speech feature vector of the first speech signal is extracted based on the preset algorithm. Further, the speech feature vector is input into the pre-trained end-to-end translation model for conversion from the first language speech to the second language text for processing, and the text information of the second language corresponding to the first speech signal is obtained. Moreover, speech synthesis is performed on the text information of the second language, and the corresponding second speech signal is obtained and played.
摘要:
A method and apparatus for translating speech are provided. The method may include: recognizing received to-be-recognized speech of a source language to obtain a recognized text; concatenating the obtained recognized text after a to-be-translated text, to form a concatenated to-be-translated text; inputting the concatenated to-be-translated text into a pre-trained discriminant model to obtain a discrimination result for characterizing whether the concatenated to-be-translated text is to be translated, where the discriminant model is used to characterize a corresponding relationship between a text and a discrimination result corresponding to the text; in response to the positive discrimination result being obtained, translating the concatenated to-be-translated text to obtain a translation result of a target language, and outputting the translation result.
摘要:
Embodiments of the present disclosure provide a method and an apparatus for translating a polysemy, and a medium. The method includes: obtaining a source language text; identifying and obtaining the polysemy from the source language text; inquiring related words corresponding to each interpretation of the polysemy; determining a target interpretation corresponding to the related words contained in the source language text; and translating the polysemy into the target interpretation.
摘要:
The resent disclosure provides a method and an apparatus for translating based on artificial intelligence. With the method, the text to be translated from the source language to the target language is acquired, in which, the text includes the target language term and the source language term. The candidate terms for translating the source language term and confidences of the candidate terms are determined. The candidate terms are used to replace the corresponding source language term, and each candidate term is combined with the target language term, so as to obtain each candidate translation. A probability of forming a smooth text when the candidate term is used in the candidate translation is predicted. Then the target term is chosen to be recommended according to the language probabilities of the candidate translations and the confidences of the candidate terms.
摘要:
Disclosed are a method and a device for expanding data of a bilingual corpus. The method for expanding data of a bilingual corpus includes: searching, in a source language-pivot language corpus, for at least one first pivot language phrase semantically matching a first source language phrase; searching, in the source language-pivot language corpus, for at least one second source language phrase semantically matching each of the first pivot language phrases to form a source language phrase set by the second source language phrases; searching, in a pivot language-target language corpus, for at least one first target language phrase semantically matching each of the first pivot language phrases to form a target language phrase set by the first target language phrases; combining the second source language phrases in the source language phrase set with the first target language phrases in the target language phrase set, so as to form at least one phrase pair in which a source language phrase and a target language phrase semantically match; and storing the formed at least one phrase pair in which the source language phrase and the target language phrase semantically match into a source language-target language corpus. Data in a bilingual corpus is expanded, so that the problem of data sparseness in the bilingual corpus is solved.
摘要:
Disclosed are a method and a device for expanding data of a bilingual corpus. The method for expanding data of a bilingual corpus includes: searching, in a source language-pivot language corpus, for at least one first pivot language phrase semantically matching a first source language phrase; searching, in the source language-pivot language corpus, for at least one second source language phrase semantically matching each of the first pivot language phrases to form a source language phrase set by the second source language phrases; searching, in a pivot language-target language corpus, for at least one first target language phrase semantically matching each of the first pivot language phrases to form a target language phrase set by the first target language phrases; combining the second source language phrases in the source language phrase set with the first target language phrases in the target language phrase set, so as to form at least one phrase pair in which a source language phrase and a target language phrase semantically match; and storing the formed at least one phrase pair in which the source language phrase and the target language phrase semantically match into a source language-target language corpus. Data in a bilingual corpus is expanded, so that the problem of data sparseness in the bilingual corpus is solved.