エレベータのかご
    1.
    发明申请
    エレベータのかご 审中-公开
    电梯车

    公开(公告)号:WO2012070098A1

    公开(公告)日:2012-05-31

    申请号:PCT/JP2010/070794

    申请日:2010-11-22

    CPC classification number: B66B11/0226 B66B13/30

    Abstract:  エレベータのかごは、かご枠と、かご枠に支持され、かご出入口が設けられているかご室と、かご出入口の上方に配置され、ハンガレールが設けられている桁と、ハンガレールに沿って移動され、かご出入口を開閉するかごドアとを有している。かご室は、かご出入口の両側に配置された一対の袖壁と、かご出入口の上部に配置され、両端部が袖壁に締結されている出入口上板とを有している。袖壁と出入口上板との締結部には、桁取付ブラケットが取り付けられている。桁は、桁取付ブラケットを介してかご室に取り付けられている。

    Abstract translation: 电梯轿厢包括:车架; 由轿厢架支撑的车厢,设有轿厢门道; 位于轿厢门口上方的横梁,设有吊架导轨; 以及沿着吊架轨道移动并且打开和关闭轿厢门道的轿厢门。 汽车隔间包括:位于轿厢门道两侧的一对翼壁; 以及位于轿厢门口顶部的门壁顶板,其两端由翼壁紧固。 横梁安装支架安装在翼壁和门口顶板的紧固部件上。 横梁通过横梁安装支架安装到车厢。

    エレベータの出入口装置
    2.
    发明申请
    エレベータの出入口装置 审中-公开
    电梯门道装置

    公开(公告)号:WO2013132607A1

    公开(公告)日:2013-09-12

    申请号:PCT/JP2012/055799

    申请日:2012-03-07

    CPC classification number: B66B3/004

    Abstract:  エレベータの出入口装置において、エレベータドアは、出入口の開閉を行う。出入口の左右及び上部には、出入口枠が設けられている。出入口枠には、発光器が取り付けられている。発光器は、発光することにより、エレベータドアの動作に対する乗場及びかご内にいる利用者への注意喚起を行う。また、発光器は、出入口枠の表面から突出して出入口枠に取り付けられている。発光器制御部は、エレベータドアの動作に同期して発光器を制御する。

    Abstract translation: 电梯门口装置具有打开和关闭门口的电梯门。 门口的左,右,上部设有门框。 光发射器安装在门框架上。 光发射器发光,引起电梯轿厢内的用户对电梯门的操作的注意。 此外,光发射器安装到门口框架以便从门口框架的表面突出。 光发射器控制单元与电梯门的操作同步地控制发光器。

    エレベータかごパネル結合構造
    3.
    发明申请
    エレベータかごパネル結合構造 审中-公开
    电梯车厢接合面结构

    公开(公告)号:WO2008007423A1

    公开(公告)日:2008-01-17

    申请号:PCT/JP2006/313755

    申请日:2006-07-11

    CPC classification number: B66B11/0253

    Abstract:  エレベータのかごパネルを互いに結合するためのエレベータかごのパネル結合構造であって、第1のかごパネルの結合縁部に開口よりも大きい幅の内部空間を有する溝型断面形状を持つ第1の溝型折曲部を設け、第2のかごパネルの結合縁部には第1のかごパネルの開口幅よりも大きく内部空間の幅よりも小さい胴部幅を有する第2の溝型折曲部が設けられている。第2の溝型折曲部は第1の溝型折曲部の開口を通して内部空間内に圧入され、2つの溝型折曲部が互いに弾性的に結合されて保持される。第1の溝型折曲部は、結合縁部に沿った第1の側壁、底壁および第2の側壁を備えていて内部空間と開口結合縁部に沿って形成されている。第2の溝型折曲部は、第1の溝型折曲部と相似形でもよいし、折り返されて互いに重ねられた2つの側壁を持つものでもよい。

    Abstract translation: 一种用于将电梯轿厢的面板连接在一起的结构。 第一槽状折叠部设置在第一轿厢面板的接合边缘部,第一槽状折叠部具有具有开口部的槽状截面,宽度大于宽度的内部空间 第二槽形折叠部分设置在第二轿厢面板的接合边缘部分处,并且第二槽状折叠部分的主体宽度大于第一轿厢面板的开口宽度,并且较小 比内部空间的宽度。 第二槽状折叠部通过第一槽状折叠部的开口压入内部空间,两个槽状折叠部弹性接合并保持在一起。 第一槽状折叠部具有沿着接合边缘部分的第一侧壁,底壁和第二侧壁,并且沿着内部空间和开口接合边缘部分形成。 第二槽状折叠部分可以具有与第一槽状折叠部分相似的形状,或者可以具有折叠并叠置在一起的两个侧壁。

    エレベータのかご室の手すり装置
    4.
    发明申请
    エレベータのかご室の手すり装置 审中-公开
    用于电梯轿厢的HANDRAIL设备

    公开(公告)号:WO2013065144A1

    公开(公告)日:2013-05-10

    申请号:PCT/JP2011/075301

    申请日:2011-11-02

    CPC classification number: B66B11/0226

    Abstract:  この発明は、手すり部材、及び手すり部材を支持する複数の手すり支持手段を備え、手すり支持手段のそれぞれが、一端を側壁に向けて配置され、外周部にネジ挿通穴が形成された支持本体部を有する壁側ブラケットと、壁側ブラケットを側壁に、かご室内から着脱可能に保持する保持手段と、壁側ブラケットの内側に挿入され、ネジ挿通穴に一端を向けて形成されたネジ穴を有し、手すり部材が固定される手すり側ブラケットと、頭部、及び頭部から突出され、ネジ挿通穴に挿通されてネジ穴に螺合される軸部を有し、手すり側ブラケットを壁側ブラケットに締着固定する締着部材とを備え、ネジ穴は、一端から他端に向かって側壁から離れるように、側壁に対して傾斜する角度をもって延在し、締着部材の締め付け時に頭部が接する部位を含む支持本体部の外周面の所定領域は、ネジ穴の穴方向に直交する平面により構成されている。

    Abstract translation: 本发明提供了一种扶手构件和用于支撑扶手构件的多个扶手支撑装置。 每个扶手支撑构件设置有:壁侧支架,其包括支撑体,支撑体设置成一端面对侧壁,并且在其外周形成有螺钉插入孔; 保持装置,其将侧壁支架保持在可从车厢内拆卸的侧壁上; 扶手侧支架,其插入在所述壁侧支架中,并且具有形成有与所述螺钉插入孔相对的一端的螺纹孔,并且所述扶手构件固定到所述螺钉孔。 以及紧固构件,其包括头部和从头部突出的轴,插入螺钉插入孔中并拧入螺钉孔中,并将扶手侧支架固定并固定在壁侧支架上。 螺纹孔以相对于侧壁倾斜的角度延伸,以便从一端到另一端从侧壁变得更远,并且支撑体的外周表面中的预定区域包括头部 在由紧固构件紧固的过程中接触由与螺钉孔的孔方向正交的平面构成。

    エレベータの乗りかご装置
    5.
    发明申请
    エレベータの乗りかご装置 审中-公开
    电梯汽车装置

    公开(公告)号:WO2012025991A1

    公开(公告)日:2012-03-01

    申请号:PCT/JP2010/064251

    申请日:2010-08-24

    CPC classification number: B66B13/30 B66B11/0226

    Abstract:  ドアパネルと出入口周囲壁部との間の隙間を高精度で且つ容易に所望の状態に実現できる、エレベータの乗りかご装置を提供する。エレベータの乗りかご装置(1)は、かご室(21)への出入口(23)を開閉するドアパネル(3a,3b)と、ドアパネルを開閉駆動する駆動機構(5)と、ドアパネル及び駆動機構を支持するドアフレーム(7)とを備える。ドアフレームは、ドアパネル及び前記駆動機構を支持している支持部分(17)と、出入口の上方に位置する上板部分(19)とを含む一体成形フレームである。

    Abstract translation: 提供一种电梯轿厢装置,其构造成使得门板和门口开口周围的壁之间的间隙可以高精度地并且容易地设定到期望的状态。 电梯轿厢装置(1)设有:用于打开和关闭用于汽车隔间(21)的门道开口(23)的门板(3a,3b) 用于驱动门板以打开和关闭门板的驱动机构(5); 和用于支撑门板和驱动机构的门框(7)。 门框是整体形成的框架,其包括用于支撑门板和驱动机构的支撑部分(17),并且还包括位于门口开口上方的上板部分(19)。

    エレベータのドア
    6.
    发明申请
    エレベータのドア 审中-公开
    电梯门

    公开(公告)号:WO2007122712A1

    公开(公告)日:2007-11-01

    申请号:PCT/JP2006/308308

    申请日:2006-04-20

    CPC classification number: B66B13/303

    Abstract:  エレベータの出入口は、エレベータのドアにより開閉される。エレベータのドアは、パネル部材と、パネル部材の裏側に設けられた裏部材とを有している。パネル部材と裏部材とは、ドアパネルの幅方向端部で互いに連続している。パネル部材及び裏部材が互いに連続する部分は、板を曲げ加工することにより形成されている。裏部材は、パネル部材の裏面に重ねられた裏側重ね部を有している。これにより、板を曲げ加工するだけでドアパネルを容易に作製することができる。また、板の曲げによる補強、及び裏部材による補強のそれぞれにより、ドアパネルの強度も確保することができる。さらに、例えば乗客の手等がドアパネルの裏側に挿入された場合であっても、ドアパネルで乗客の手を切ることを防止することができる。

    Abstract translation: 电梯的门口由电梯的门打开和关闭。 门具有面板构件和设置在面板构件的背面上的后部构件。 面板构件和后构件在门板的侧端处彼此邻接。 面板构件和后构件彼此连续的部分通过弯曲板形成。 背面部件具有层叠在面板部件的背面上的背面层部。 因此,仅通过弯曲板才能容易地制造门板。 通过板的弯曲和由后部构件加固的加固为门板提供足够的强度。 此外,即使乘客的手等插入门板的后侧,门板防止手被切断。

Patent Agency Ranking