Anordnung zur aktiven Bodenbelüftung
    6.
    发明公开
    Anordnung zur aktiven Bodenbelüftung 审中-公开
    Anordnung zur aktivenBodenbelüftung

    公开(公告)号:EP2009203A2

    公开(公告)日:2008-12-31

    申请号:EP08400033.0

    申请日:2008-06-25

    IPC分类号: E04H13/00

    CPC分类号: E04H13/005

    摘要: Eine Anordnung zur aktiven Bodenbelüftung, die insbesondere für die Grabbelüftung geeignet ist, hat ein Belüftungsrohr (3) zur Einleitung von Luft in den zu belüftenden Boden, welches Belüftungsrohr (3) sich im montierten Zustand von einer unterhalb der Erdoberfläche (1) befindlichen Position (2) nach oben in Richtung Erdoberfläche (1) erstreckt, einen auf diesem Belüftungsrohr (3) angeordneten elektrisch antreibbaren Lüfter (6), und ein auf der Zuströmseite des Lüfters (6) angeordnetes Luftansaugelement (8), welches dazu ausgebildet ist, das Eindringen von Regenwasser oder dergleichen in das Belüftungsrohr (3) mindestens zu reduzieren.

    摘要翻译: 该装置(10)包括用于将空气引入待通风的基座中的供气管(3)。 安装状态的供气管从地表面(1)的下方的位置(2)向地球表面上方延伸。 在该供气管上布置有电动推进式曝气器(6)。 进气元件(8)设置在旁边形成的通气机的流入侧。

    Grabkammer
    7.
    发明公开
    Grabkammer 审中-公开

    公开(公告)号:EP1099809A2

    公开(公告)日:2001-05-16

    申请号:EP00124145.4

    申请日:2000-11-07

    IPC分类号: E04H13/00

    CPC分类号: E04H13/005

    摘要: Die Grabkammer (30) wird durch eine Bodenwanne (31) und einen Trog (32) gebildet. Die Bodenwanne (31) weist einen Boden (33) und vier Umfangswände (34) auf. Der Trog (32) weist einen Boden (38), vier Umfangswände (39) und einen am oberen Rand der Umfangswände (39) anschließenden und nach außen auskragenden Rand (41) auf. Die Umfangswände (39) des Troges (32) haben einen Grundriss, der kleiner als der lichte Grundriss der Umfangswände (34) der Bodenwanne (31) ist. Der Kragrand (41) überragt zumindest zum Teil die Umfangswände (34) der Bodenwanne (31). Dadurch kann der Trog (32) in die Bodenwanne (31) eingehängt werden, wobei der Kragrand (41) des Troges (32) auf den Umfangswänden (34) der Bodenwanne (31) aufliegt. Dazwischen ist eine Dichtung (37) eingelegt. Auf der Außenseite einer der Umfangswände (34) der Bodenwanne (31) ist eine Luftaustauschleitung (42) angeschlossen. Von einer tief gelegen Stelle des Troges (32) führt eine Entwässerungsleitung (51) zu einer Auslaßöffnung in einer der Umfangswände (34) der Bodenwanne (31).

    摘要翻译: 坟墓空间包括具有圆周壁(39)的槽,其具有适合在底槽(31)的周壁(34)的平面轮廓内的平面轮廓。 在上槽的周壁周围形成向外的突出边缘,并且至少部分地与底槽的周壁的平面轮廓区域重叠。 环形密封件(37)设置在上槽的突出边缘和底槽的周壁之间。

    Appareil d'épuration, de désinfection et de désodorisation des effluents gazeux d'une cellule mortuaire étanche
    8.
    发明公开
    Appareil d'épuration, de désinfection et de désodorisation des effluents gazeux d'une cellule mortuaire étanche 审中-公开
    Vorichtung的清洁,从封闭的坟墓消毒和废气除臭

    公开(公告)号:EP1072737A1

    公开(公告)日:2001-01-31

    申请号:EP00480072.8

    申请日:2000-07-28

    摘要: La présente invention est un appareil d'épuration, de désinfection et de désodorisation des effluents gazeux d'une cellule mortuaire étanche, utilisant en série un épurateur à charbons actifs, éventuellement d'autres actifs solides, et d'un épurateur liquide constitué de 1 à 4 chambre(s) de barbotage recevant un liquide ou différents liquides assurant les capacités d'épuration, de désinfection et de désodorisation. Ce double dispositif, qui peut être associé à un système d'entrée d'air par valve solide ou liquide, constitue la présente invention. Cette dernière est capable de supporter des gros débits gazeux (50 litres par heure sur une période courte, de 2 à 3 semaines) et conserve une bonne efficacité sur les débits normaux (30 litres par jour pendant plusieurs années).

    摘要翻译: 装置用于净化和除臭的气态流出物包括在其上隔室的流出物通,液体清洁,消毒或除臭装置包括1-4浸渍室和在出口处的固体净化装置。

    Erdgrabverbau mit Belüftungsfunktion
    10.
    发明公开
    Erdgrabverbau mit Belüftungsfunktion 有权
    Erdgrabverbau mitBelüftungsfunktion

    公开(公告)号:EP1273742A1

    公开(公告)日:2003-01-08

    申请号:EP01116312.8

    申请日:2001-07-05

    IPC分类号: E04H13/00 E02D17/00

    CPC分类号: E04H13/005 E02D17/00

    摘要: Der Erdgrabverbau mit Belüftungsfunktion ermöglicht eine nach den geltenden Unfall-Verhütungs-Vorschriften vorgeschriebene Stabilisierung der Grabwände bei normalund doppeltiefen Erdgräbern, vor und während der Bestattungszeremonie. Durch Belassen von wesentlichen Teilen des Grabverbaus in der Grabstätte, über die gesamte Totenruhezeit, wird eine zusätzliche Be- und Entlüftung bei unzureichenden luftdurchlässigen Bodenverhältnissen im Grabraum herbeigeführt. Es sind dadurch die Voraussetzungen für einen vollständigen Abbau organischen Gewebes und der Holzsargsubstanz, innerhalb der gesetzlichen Mindestruhezeit, gegeben.

    摘要翻译: 在葬礼之前,在葬礼之前挖掘坟墓,在坟墓重建之后,坟墓围墙已经稳定下来,重要部分仍然存在。