摘要:
Eine Tierfütterungseinrichtung mit einer Verschlußklappe wird beschrieben. Für eine stets bedarfsgerechte Futterabgabe und die Möglichkeit einer gezielten Futterbefeuchtung ist ein zweiarmiger Hebel (24) vorgesehen, dessen einer Arm eine Schließklappe (18) an einer Futterabgabeöffnung (14.3) des Behälters (16) bildet und dessen anderer Arm als Betätigungselement (22) zum Öffnen und Schließen der Öffnung (14.3) dient. Hierdurch wird eine völlige Trennung des Futtervorrats im Behälter vom feuchten/nassen Futtertrog bei geschlossener Futterabgabeeinrichtung erreicht, so daß der Futtervorrat trocken und damit fließfähig bleibt, während das Futter im Trog angefeuchtet/getränkt werden kann.
摘要:
Gegenstand der Erfindung ist eine Klemm- und Stauch- oder Hämmereinrichtung. Stand der Technik sind Einrichtungen, die zwei Klemmhebel mit Klemmwerkzeug, ein Kurvengetriebe zum Betätigen derselben und ein Stauch- oder Hämmerwerkzeug aufweisen, wobei die gemeinsame Hebeldrehachse die Drahtzuführachse senkrecht schneidet bzw. parallel dazu verläuft. Nachteil dieser Achsanordnungen ist, daß die Klemmkraft allein von der Steuerwelle des Kurvengetriebes aufgebracht wird. Aufgabe der Erfindung ist die Verstärkung der Klemmkraft durch eine zunehmende Stauch- oder Hämmerkraft bei gleichzeitiger Entlastung des Kurvengetriebes. Lösung dieser Aufgabe ist einerseits die Trennung der zwei Drehachsen (16) der Klemmhebel (18 und 20) und symmetrische Anordnung dieser sowie Anordnung der Drahtzuführachse (82) und Stauch- oder Hämmerrichtung senkrecht zu den Hebeldrehachsen und der Kurvensteuerwelle (34), wobei jene Richtung (82) diese Welle schneidet und mitten durch die beiden Drehachsen (16) kreuzt, und andererseits die unmittelbar kraftschlüsse Steuerung der Klemmhebel (18 und 20) über wenigstens eine Steuerkurve (32) auf der Steuerwelle (34) und je eine Kurvenrolle (30) am werkzeugfernen Hebelarm (26 bzw. 38) mittels eines Kraftschlußhalters (54), der die Rolle (30) an der Kurve (32) hält. Vorteil dieser Aufgabenlösung ist, daß die anfängliche Klemmkraft mit der Erhöhung der Stauch- oder Hämmerkraft zunimmt, mindestens bis die Rollen von der Kurvenscheibe abheben, und daß die danach auftretende Krafterhöhung nur die Hebellager belasten kann.
摘要:
Gegenstand der Erfindung ist ein Flugzeug-Schlepper ohne Schleppstange. Stand der Technik ist ein Schlepper gemäß DE 36 16 807 A1, dessen zur Aufnahme des Flugzeug-Bugfahrwerks vorgesehene Hubschaufel starr mit dem Fahrgestell-Vorderteil verbunden ist. Dementsprechend sind mit hinteren Bugrad-Zugarmen versehene Teleskopstangen und vordere Bugrad-Halter fest am Vorderteil angeordnet. Nachteil dieser Befestigungen sind bei Kurvenfahrt des Schleppers eines Flugzeugs mit schräg nach vorn stehendem Bugfahrwerk auftretende Relativbewegungen desselben bzgl. der Hubschaufel, der Zugarme und der Halter. Aufgabe der Erfindung ist es daher, diese Relativbewegungen völlig bzw. weitgehend zu vermeiden. Lösung dieser Aufgabe ist die Drehbarkeit der Hubschaufel (24) um eine bei gestrecktem Fahrgestell (10) waagrechte Längsachse (30) desselben und die Verschieblichkeit der querliegenden Zugarme (38) und/oder der Halter (42) quer zu dieser Längsachse (30). Vorteil dieser Lösung ist die weitgehende Schonung der Reifen eines schrägstehenden Bugfahrwerkes eines in Kurvenfahrt geschleppten Flugzeugs, weil am Bugfahrwerk anliegende Schlepperteile (24, 38, 42) dessen Bewegungen folgen und sich seiner Momentan-Lage anpassen können. Hauptabb.
摘要:
Aufgabe der Erfindung ist die Schaffung eines Schwenkarmes, welcher innerlich staubfrei bleibt und weder Schmiermittel noch Abriebpartikel abgeben kann. Die Lösung dieser Aufgabe sind eine einzige hohle, im wesentlichen allseitig geschlossene, hauptsächlich zylindrische Traverse (12) als Federgehäuse und eine zweite Koppel (84) zwischen dem einer stangenfesten Federstütze (88) nahen Stangenende (68) und dem benachbarten Lagerstutzen (18), wobei beide Koppeln (62 und 84) im Gehäuse (12) stets parallel angeordnet sind. Vorteil dieser Lösung ist die Einkapselung aller Schwenkarmteile bis auf die beiden Lagerstutzen, die einfach gegen das traverse Federgehäuse (12) abgedichtet werden.
摘要:
Um bei einem WERKSTÜCKTRÄGER zur elektrostatischen Beschichtung elektrisch nichtleitender, dünnwandiger Werkstücke, mit einem der Längs- und Quererstreckung des hohlen Werkstückes angepaßten Stützkörper unnötige Beschichtungskosten durch hohen Material- und Zeitaufwand zur Erzeugung von verschiedenen, den Werkstücken völlig angepaßten und elektrisch leitenden Stützkörpern sowie zum Auswechseln derselben bei Werkstückwechsel zu vermeiden, und zu ermöglichen, ein Gegenpotential zum Potential der gedachten Beschichtungseinrichtung zu bilden, wird kostenhalber vorgeschlagen, den Werkstückträger erfindungsgemäß so auszugestalten bzw weiterzubilden, daß der Stützkörper (10) freie Ränder des Werkstückes (9) aufnimmt, sodaß dessen Hohlraum durch den Stützkörper mindestens größtenteils geschlossen ist; und daß in dem erhaltenen Hohlraum auf dem Stützkörper (10) ein elektrisch leitender Potentialkörper (18; 34; zumindest nahekommt und den Gegenpol zu einer auf der Außenseite des Werkstückes befindlichen elektrostatischen Beschichtungs- oder Entstaubungseinrichtung (7) bildet, da sich der erfindungsgemäße Werkstückträger auch zur elektrostatischen Entstaubung von Werkstücken der genannten Art verwenden läßt. Ein und derselbe Stützkörper ist nun für verschiedene Varianten einer Grundform eines bestimmten Werkstückes verwendbar, weil der neue Potentialkörper sich der Gestalt des ihn aufnehmenden Hohlraums zwischen Stützkörper und Werkstück von selbst anpaßt. Dies kommt letztlich einer höheren Produktivität bei Serienbeschichtung zugute.
摘要:
Un dispositif est muni d'une cloche de vaporisation (10) rotative autour d'un axe (16) ayant une ouverture centrale (14) d'admission de la peinture et une surface de transition (26) à éléments radiaux pour distribuer la peinture sur la périphérie (20) de la cloche. Un élément coaxial de déviation (28) agencé dans la cloche (10) forme une fente intermédiaire (32) entre lui et la cloche. Pour empêcher des agglomérés de pigments métalliques d'une laque métallique de base ou d'autres pigments séparés de la peinture à vaporiser s'écoulant par la fente intermédiaire (32) de s'y déposer, ou d'en être balayés de façon inopportune, la surface postérieure (29) de l'élément de déviation (28), à l'extérieur de son centre opposé à l'ouverture (14) de la cloche, et/ou la partie (26.1.) de la surface de transition (26) de la cloche (10) axialement opposée à cette surface (29), sont pourvues d'anomalies locales (70, 72) de la largeur de la fente distribuées sur les rayons des surfaces et sur la circonférence de l'axe (16).
摘要:
@ Um bei einer Dichtungsanordnung für ein Kettengelenk, das mittels von vier sich paarweise überlappenden Laschen (18 und 20) und einer die zwei inneren Laschen (30) fest verbindenden Hülse (26) sowie eines die zwei äußeren Laschen (18) fest verbindenden Bolzens (22) in der Spiel gebenden geschmierten Bohrung der Hülse gebildet ist, wobei jede äußere Lasche (18) innen eine Vertiefung (12) aufweist, die einen auf dem Bolzen (22) sitzenden Distanzring (44), der mit der Grundfläche (36) der Vertiefung und der gegenüberliegenden Stirnfläche (42) je einen Ringspalt (46 bzw. 48) bildet, und einen ringförmigen Dichtungskörper (56) mit L-Profil aufnimmt, der mit einem Schenkel (62) den äußeren Spalt (46) gegen die Vertiefung (12) statisch abdichtet und mit dem anderen Schenkel (64) den inneren Spalt (48) gegen die Stirnfläche (42) dynamisch abdichtet, für den realen Fall des endseitigen Verschleißes des Distanzringes (44) eine Verzögerung des Beginns der Leckage zu bewirken, wird vorgeschlagen, als Dichtungskörper (56) eine ausschließlich radial dichtende, axial bewegliche, kippbare Einheit aus einem starren Tragteil (58) und einem elastischen Dichtteil (60) zwischen der Laschen (12)-Vertiefung (12) und einer Ringnut (50) in der Hülsen (26)-Stirnfläche (42) vorzusehen, wobei der Tragteil (58) und der Dichtteil (60) je eine der zwei umlaufenden Nut (50)-Innenflächen (54 bzw. 52) längs einer Kreislinie berühren bzw. beaufschlagen, während der statische Dichtteil (60) an der Vertiefungs (12)-Innenfläche (40) angreift.
摘要:
Toile à bâche de protection, étanche à l'eau, réfléchissant la chaleur, à plusieurs couches, formée d'un tissu léger de polyester résistant à la déchirure de 160g/m2 au maximum en tant que tissu de base, dotée d'un côté d'au moins une couche pigmentifère d'un ester d'acide polyacrylique réticulé et d'une couche de couverture composée de polyuréthane, les enduction représentant au total de 25 à 80 g/m2. On utilise surtout des pigments réfléchissant la chaleur, comme en particulier des pigments provenant de l'aluminium ou du bronze d'aluminium. En outre, au cours d'un procédé de fabrication de la toile à bâche de protection conforme à la présente invention, qui est caractérisée par le fait que sur un tissu léger de polyester le cas échéant prétraité de 160g/m2 au maximum et servant de tissu de base est appliquée d'un côté au moins une couche au moyen d'une dispersion d'ester d'acide polyacrylique aqueuse, pigmentifère et pouvant se réticuler, ainsi qu'une couche de couverture au moyen d'un polyuréthane, de préférence un polyuréthane aliphatique, avec utilisation des adjuvants usuels et séchage intermédiaire, l'application de matière solide pendant les diverses enductions étant telle que la toile à bâche de protection finie comporte un dépôt de matière solide sur le tissu de base allant de 25 à 80 g/m2.
摘要:
Pour éviter d'actionner séparément les deux arbres coaxiaux appartenant à des roues à chaînes, arbres disposés sur différents côtés d'une ouverture de bâtiment à fermer avec des lamelles, on propose de disposer les deux roues à chaînes (146) sur un seul arbre transversal horizontal (172), situé dans l'ouverture et de placer vers le haut les chaînes (124) de suspension et d'actionnement des lamelles jusqu'aux points de déviation (152). Cela a pour conséquence que les roues à chaînes doivent être disposées au-dessous des points de déviation et cela permet le guidage réversible et séparé des lamelles entre le bord supérieur de l'ouverture et l'extrémité avant d'une cavité (132) du bâtiment à même de contenir les lamelles empilées horizontalement et qui se trouve derrière le bord supérieur de l'ouverture. L'arbre des roues à chaînes (172) peut être disposé en avant du plan de l'ouverture à une hauteur quelconque, et aussi derrière ce plan à une distance minimale du plafond de la cavité (180) correspondante à la hauteur des lamelles.
摘要:
Um bei solchen Rahmen mit zwei Öffnungs- und zwei Schließhebeln (12 bzw. 14), die paarweise gelenkig verbunden sowie an ihren unteren Enden z.B. mittels eines angelenkten U-Bügels (16) und an ihren oberen Enden (12.1) mittels eines Verriegelungsschlosses (24) verbunden sind, wobei das Schloß (24) einen die Öffnungshebel (12) verbindenden Kniehebel (38) aufweist, an dessen Knie (44) ein Zugseil (58) angreift, nicht nur einen zuverlässigen Selbstfang, sondern auch eine sichere Verriegelung der Öffnungshebel (12) in deren vertikaler Schließstellung und eine leichtgängige Aufschwenkung derselben nach Entriegelung zu gewährleisten, wird vorgeschlagen, die Kniehebelarme (38.1 und 38.2) ungleich lang zu machen und den kürzeren Arm (38.1) über das angen- ähertfaltbere Knie (44) hinaus zu verlängern; an der Verlängerung (50) ein kreisbogenförmiges Sellkurvenstück (54) so zu befestigen, daß der Kreiskurvenmittelpunkt mit dem Kniepunkt (44) zusammenfällt: und das Zugseil (58) bei geschlossenem Rahmen über das Kurvenstück (54) zu legen und am unteren Kurvenstückende zu befestigen.