Bendable impact resistant bumper
    43.
    发明公开
    Bendable impact resistant bumper 审中-公开
    Biegbarer aufprallwiderstehenderStossfänger

    公开(公告)号:EP1803870A1

    公开(公告)日:2007-07-04

    申请号:EP05113087.0

    申请日:2005-12-30

    发明人: Wallace, James

    摘要: An elongated strip (8a) of polymer material having a closed top end (8b) and an open bottom end (8c) along a cross-section of the strip (8a), the direction between the top and bottom ends defining a radial direction or axis R of the strip, the strip comprising:
    a first inner core layer (20a) comprised of a first polymer material having a configuration along the cross-section of the strip that is selected to render the strip manually resiliently bendable in the cross-sectional direction (i.e. orthogonal to the axial R direction between the two opposing terminal edges (12,14)), the inner core layer (20a) having opposing terminal edges (12) at the open end (8c) of the strip;
    a second outer layer (10) comprised of a second polymer material bonded to an outer surface of the first inner core layer (20a), the second outer layer having opposing terminal edges (14) at the open end (8c) overlying the first inner core layer (20a);
    wherein the inner core layer (20a) has an attachment mechanism (252) readily attachable through the open end (8c) of the strip to a complementary attachment mechanism (302) of a mounting device (300) that is attached to a mounting surface (350), the attachment mechanisms cooperating to exert a force or pressure (F) in the radial direction (12) of the strip when the strip is attached to the mounting device (300) that maintains the terminal edges (12,14) of at least one of the inner and outer layers (10,20a) in compressed (F) engagement with the mounting surface (350).

    摘要翻译: 具有封闭顶端(8b)和沿着条带(8a)的横截面的敞开的底端(8c)的细长条(8a)的聚合物材料,所述顶端和底端之间的方向限定径向或 所述条带包括:第一内芯层(20a),所述第一内芯层(20a)由第一聚合物材料组成,所述第一聚合物材料具有沿着所述条带的横截面的构造,所述第一聚合物材料被选择为使所述带在横截面中手动地弹性弯曲 方向(即与两个相对的端边缘(12,14)之间的轴向R方向正交),内芯层(20a)在带的开口端(8c)处具有相对的端边缘(12) 第二外层(10),其由结合到第一内芯层(20a)的外表面的第二聚合物材料构成,第二外层在开口端(8c)处具有覆盖第一内芯层(20a)的相对的端部边缘(14) 芯层(20a); 其中所述内芯层(20a)具有可容易地通过所述条带的开口端(8c)附接到安装装置(300)的互补附接机构(302)的附接机构(252),所述附接机构连接到安装表面 350)时,所述连接机构协作以在所述条带附接到将端子边缘(12,14)保持在其上的安装装置(300)上时在所述条带的径向方向(12)施加力或压力(F) 与安装表面(350)压缩(F)接合的内层和外层(10,20a)中的至少一个。

    WALL PROTECTION ASSEMBLIES
    44.
    发明公开
    WALL PROTECTION ASSEMBLIES 有权
    WALL保护措施

    公开(公告)号:EP1135562A4

    公开(公告)日:2004-03-10

    申请号:EP99962897

    申请日:1999-11-30

    申请人: SPECIALTIES CONST

    IPC分类号: E04F11/18 E04F19/02

    摘要: A wall protector includes a retainer (20; 60, 64; 120) that is adapted to be attached to a building wall and a cover (30; 70; 130; 230) of an impact resistant thermoplastic polymeric material in the form of a thin web of suitable cross-section attached to the retainer portion of the retainer. The cover includes at least one substantially straight portion of substantially uniform cross section along its length and having a face portion (32; 74; 130a; 230a) overlying the retainer and a transition portion (36; 78; 130b; 230b) that is integral with the straight portion and has an end wall that curves smoothly away from the face portion of the straight portion from a rounded juncture with the face portion and overlies and conceals the end of the retainer. The integral transition portion may be configured as an end cap or a wall return piece that forms a transition between the straight portion and a wall surface or as a corner piece that joins sections of wall protectors mounted on walls that intersect at a corner.

    Vorrichtung zur Befestigung eines plattenförmigen Bauteils an einer Wand od. dgl.
    46.
    发明公开
    Vorrichtung zur Befestigung eines plattenförmigen Bauteils an einer Wand od. dgl. 失效
    or。ung。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 DGL。

    公开(公告)号:EP0722026A2

    公开(公告)日:1996-07-17

    申请号:EP96100427.2

    申请日:1996-01-12

    IPC分类号: E04F11/18

    CPC分类号: E04F11/1812 E04F19/026

    摘要: Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zur Befestigung wenigstens eines plattenförmigen Bauteils (67) an einer Wand (31) od. dgl. mittels einer Stütze (32) und wenigstens eines zur Montage des Bauteils (67) an der Stütze (32) bestimmten, am Bauteil (67) zu befestigenden Halterungsteils (68). Die Stütze (32) enthält ein an der Wand od. dgl. zu befestigendes Unterteil (33) und ein das Unterteil (33) in sich aufnehmendes Oberteil (34), das eine zur Montage des Handlaufelements (1,15,20) bestimmte Auflagefläche und eine Aussparung (48) aufweist, in die wahlweise eine Abdeckkappe oder eine Platte (74) einsetzbar ist, die Bestandteil eines Mittels zur Montage des Halterungsteils (68,96) ist (Fig. 8).

    摘要翻译: 该装置具有用于将面板形部件(67)和扶手安装在墙壁(31)上的支撑件(32)。 支撑具有上(34)和下(33)部分,后者容纳在前者内。 下部固定在墙壁上,上部有扶手扶手的表面。 上部还有间隙(48),其可以被覆盖,或者可以具有插入其中的板(74),其形成用于附接到部件的保持部分(68)的安装件的一部分。 保持部件可以是钩形,并且可以悬挂在安装件上的垂直板(70)上。

    Rammschutz
    47.
    发明公开
    Rammschutz 失效
    Rammschutz。

    公开(公告)号:EP0656446A2

    公开(公告)日:1995-06-07

    申请号:EP94118851.8

    申请日:1994-11-30

    IPC分类号: E01F15/00

    CPC分类号: E04F19/045 E04F19/026

    摘要: Es wird ein Rammschutz vorgeschlagen, der zwischen einer Wand (1) und einem Boden (2) eines Fabrikraums angeordnet werden kann, und einen aus Beton gegossenen Kern (3) sowie ein an diesem verankertes Mantelteil (4) aus Edelstahl oder dergleichen aufweist. Dieses Mantelteil (4) bildet zum einen eine belastbare Oberfläche des Rammschutzes aus und dient zum anderen als Teil der Schalung zum Gießen des Betonkerns (3). Neben der leichten Herstellbarkeit des vorgeschlagenen Rammschutzes zeichnet sich dieser durch eine gute Verschleißbeständigkeit aus.

    摘要翻译: 警卫固定在地板(2)上,特别适用于工厂的墙壁(1)。 形成冲击表面的金属壳体(4)被锚固到芯部(3)上,并且还用于模制冲击表面。 可以使用形成底切的外壳的顶部和底端(7)形成锚定件。 底端可以向内弯曲两次以形成包含柔软泡沫材料条带(9)的通道部分。 顶端可以向内弯曲一次,在防护件和墙壁之间形成沿着顶部渐缩的纵向接缝。

    Système de protection et de renfort des bas de cloisons dans des bâtiments industriels
    49.
    发明公开
    Système de protection et de renfort des bas de cloisons dans des bâtiments industriels 失效
    Schutz-oderVerstärkungssystemfürTrennwandsockeln在Industriegebäuden。

    公开(公告)号:EP0619405A1

    公开(公告)日:1994-10-12

    申请号:EP94460009.7

    申请日:1994-03-23

    发明人: Le Floch, Maurice

    IPC分类号: E04F19/04 E04H5/02

    摘要: Dans ce système, un flanc de protection et de renfort est formé par une semelle (S) d'une certaine hauteur mise en place sur le sol, au-dessus de laquelle est érigée la cloison (C) proprement dite, faite de panneaux (2).
    La semelle (S) est réalisée à partir de modules préfabriqués (1) disposés bout à bout, chacun comportant des moyens pour être fixé au sol et aux modules voisins. Les modules (1) sont constitués d'une enveloppe ouverte à sa base et à ses extrémités, dans laquelle a été coulé un bloc de matériau tel que béton léger ou mousse synthétique.

    摘要翻译: 在该系统中,通过设置在地面上的一定高度的鞋底(S)形成保护性和增强侧壁,在其上竖立有由面板(2)制成的分隔壁(C)。 鞋底(S)由从端对端布置的预制模块(1)生产,每个包括固定到地面和相邻模块的装置。 模块(1)由在其底部和端部开口的壳体组成,其中壳体已经被浇铸成一块材料,例如轻质混凝土或合成泡沫。

    SYSTEM ZUR BEFESTIGUNG VON WANDSCHUTZELEMENTEN
    50.
    发明公开
    SYSTEM ZUR BEFESTIGUNG VON WANDSCHUTZELEMENTEN 失效
    SYSTEM FOR固定壁保护元件。

    公开(公告)号:EP0577792A1

    公开(公告)日:1994-01-12

    申请号:EP93901947.0

    申请日:1993-01-27

    IPC分类号: E04F19

    CPC分类号: E04F19/026

    摘要: Système pour la fixation d'éléments muraux, constitué d'un profilé de base et d'un profilé de fixation, dans lequel l'élément mural est maintenu par des baguettes de fixation (3, 4; 3', 4'), chaque baguette de fixation étant constituée d'un profilé de base (5, 5') et d'un profilé de fixation (6, 6'), et dans lequel le profilé de base (5, 5') et le profilé de fixation (6, 6') sont reliés par une liaison élastique à rainure de manière que la rainure (7, 7') pratiquée dans le profilé de fixation présente au moins une paroi (9, 9') déformable qui comporte de préférence à ses extrémités une section en forme de crochet (9a, 9a') qui est en prise, à l'état monté, avec une partie du profilé de base (8, 8') qui possède également une section (8a, 8a') en forme de crochet. Cet élément de fixation peut être utilisé aussi bien pour les éléments muraux en plaques que pour les éléments compacts moulés; dans le cas de plaques compactes moulées, la plaque est insérée entre deux pièces coudées (17).