Anschlussarmatur für eine Druckluftturbine
    44.
    发明公开
    Anschlussarmatur für eine Druckluftturbine 失效
    德国Druckluftturbine公司

    公开(公告)号:EP0869307A1

    公开(公告)日:1998-10-07

    申请号:EP97119602.7

    申请日:1997-11-08

    IPC分类号: F16L39/02 F16L37/56

    CPC分类号: F16L37/56 F16L39/02

    摘要: Die Erfindung betrifft eine Anschlußarmatur (1) für Versorgungsleitungen einer - insbesondere als Rotationsantrieb für Werkzeugmaschinen (4) vorgesehenen - Druckluftturbine (2), bestehend aus einem Druckluftleitungen und vorzugsweise elektrische Verbindungsleitungen enthaltenden Schlauch (10) und einem mit diesem endseitig verbundenen Kupplungssteckerteil (12). Das Kupplungssteckerteil (12) weist zur Verbesserung der Druck-Dichtigkeit der Anschlußarmatur mindestens einen Druckluftstecker mit zwei axial, in Steckrichtung beabstandeten, im Bereich einer vorgegebenen Kupplungstiefe des Druckluftsteckers angeordneten Umfangsdichtungen auf.

    摘要翻译: 用作机床的旋转驱动器的压缩空气涡轮机被供应压缩空气,并且通过在包含压缩空气管线的软管(10)的端部上的耦合插头部分连接器(12)为机床提供电力 6)和电缆(8),其具有位于压缩空气连接器的预定深度(T)处的连接器方向间隔开的具有两个轴向周向密封件(18,19)的至少一个压缩空气连接器(16)。 优选地,横向通道(22)分支穿过连接器的压缩空气通道(20),并在两个密封件之间轴向地开启。

    Dispositif pour le raccordement coaxial de tubulures
    46.
    发明公开
    Dispositif pour le raccordement coaxial de tubulures 失效
    Vorrichtung zum koaxialen Verbinden von Rohren

    公开(公告)号:EP0781952A1

    公开(公告)日:1997-07-02

    申请号:EP96120348.6

    申请日:1996-12-18

    发明人: Breton, Michel

    IPC分类号: F16L37/56 F16L21/08 F16L37/12

    摘要: Une pièce moulée unique (20) présentant des encoches (21, 23, 24) chevauche des paires de tubulures (1/4, 2/5, 3/6) de façon à maintenir celles-ci emboîtées avec compression d'un joint torique d'étanchéité. Cette pièce est elle-même maintenue en place par accrochage sur les tubulures, qui sont enveloppées dans leur ensemble sur plus d'un demi-tour par les encoches, sa mise en place s'effectuant avec déformation élastique.

    摘要翻译: 通过将一对管的第一管(6)的端部区域装配在第二管(3)的端部区域中来获得流体回路中的一对管的同轴端对端连接。 连接器包括在第二管的端部区域中朝向其连接端(12)转动的内肩部(10)和外肩部(16)。 径向外部轴环(9)设置在轴向面向内肩部的第一管端区域中。 锁定部分被支撑在外肩部和颈环上以轴向夹紧内肩和颈圈之间的环形密封接头(14)。 锁定部件是具有两个支承表面(32,31)的单件(20),两个支承表面(32,31)沿轴向朝向彼此转动并与外肩部和套环接合。 这两个支撑表面位于靠近通过单个锁定片的凹口附近,并且其中管可以通过片相对于管对的径向运动而被部分地插入。

    TUBE AND FLANGE COUPLING ASSEMBLY
    47.
    发明公开
    TUBE AND FLANGE COUPLING ASSEMBLY 失效
    PIPES和法兰联接安排。

    公开(公告)号:EP0639251A1

    公开(公告)日:1995-02-22

    申请号:EP93908639.0

    申请日:1993-03-29

    IPC分类号: F16L23 F16L5 F16L37 F16L41

    摘要: A coupling assembly having a flange (32), at least one tube (60) and a tube connector. The flange (32) has an outer surface (40) and at least one inner surface (42). The inner surface (42) defines at least one tube receiving opening (44). The inner surface also defines a flange groove (46). A tube connection hole (50) extends through the flange (32) from the outer surface (40) to the inner surface (42). The hole is in communication with the flange groove (46). The tube (60) has an exterior surface (62). A groove (64) is defined by the exterior surface. The tube is inserted in the tube receiving opening (52) of the flange. The tube groove (64) is aligned with the flange groove (46). A tube connector, such as wire (70), is inserted in the tube connector hole (50). The tube connector mates the flange groove (46) and the tube groove (64). This engagement retains the tube (60) in the flange (32) and also allows for movement within the flange.

    Hydraulik-Steckkupplung
    48.
    发明公开
    Hydraulik-Steckkupplung 失效
    HYDRAULIK-Steckkupplung。

    公开(公告)号:EP0621430A2

    公开(公告)日:1994-10-26

    申请号:EP94105938.8

    申请日:1994-04-16

    申请人: VOSWINKEL KG

    IPC分类号: F16L29/04 F16L39/00 F16L37/18

    摘要: Die vorliegende Anmeldung betrifft eine Hydraulik-Kupplung mit einem geberseitigen Kupplungsteil (10) und einem nehmerseitigen Kupplungsteil (12). Die als Steckerventil (14) und Muffenventil (16) ausgebildeten, zum Kuppeln dichtend ineinandersteckbaren Kupplungsteile schließen in einem entkuppelten Zustand selbsttätig und öffnen sich beim Kuppeln gegenseitig. Einerseits zur Abdichtung jedes Kupplungsteils in seinem entkuppelten und geschlossenen Zustand sowie andererseits zur gegenseitigen Abdichtung der gekuppelten Kupplungsteile sind Umfangsdichtungen (48, 56, 74) vorgesehen. Die Kupplungsteile (10, 12) sind derart ausgebildet, daß alle vorhandenen Umfangsdichtungen (48, 56, 74) stets vor druckdifferenzbedingten Strömungen des Hydraulikmediums geschützt werden.

    摘要翻译: 本申请涉及一种具有母侧联接部件(10)和从属侧联接部件(12)的液压联轴器。 设计为旋塞阀(14)和套筒阀(16)的联接部件可以以密封的方式一个密封地连接在一起,用于联接,在非耦合状态下自动关闭,并在 耦合。 另一方面,环形密封件(48,56,74)一方面设置在每个联接部件的非连接和关闭状态下密封,另一方面为了相互密封联接的联接部件。 联接部件(10,12)被设计成使得存在的所有周向密封件(48,56,74)始终受到压差引起的液压介质的流动的保护。

    Dispositif de raccord rapide pour conduites de fluide
    49.
    发明公开
    Dispositif de raccord rapide pour conduites de fluide 失效
    SchnellverbindungfürRohrleitungen。

    公开(公告)号:EP0603033A1

    公开(公告)日:1994-06-22

    申请号:EP93402982.8

    申请日:1993-12-10

    发明人: Martins, Carlos

    IPC分类号: F16L37/133

    CPC分类号: F16L37/56 F16L37/133

    摘要: Le dispositif comprend une pièce d'accrochage (8) présentant un élément de liaison (12) permettant de la fixer de façon amovible sur l'une des conduites (4,5) et un élément d'accrochage (13) propre à coopérer avec un élément de retenue (20) solidaire de l'autre conduite (2,3) pour assurer l'immobilisation mutuelle des conduites.
    En cas de rupture de l'élément d'accrochage, seule la pièce d'accrochage est à remplacer ce qui dispense d'un démontage complet du circuit.

    摘要翻译: 该装置包括紧固部件(8),该紧固部件(8)具有连接元件(12),允许其可移除地紧固在一个管道(导管)(4,5)上)和紧固元件(13),该紧固元件适于与保持元件 (20)固定到另一个管道(2,3)上,以确保管道相互固定。 在紧固元件断裂的情况下,仅需要更换紧固部件,这不需要完全拆除电路。

    Platine et embout pour dispositif de raccordement, dispositif de raccordement et son procédé de réalisation
    50.
    发明公开

    公开(公告)号:EP0583183A1

    公开(公告)日:1994-02-16

    申请号:EP93401846.6

    申请日:1993-07-19

    申请人: HUTCHINSON

    发明人: Godeau, Denis

    IPC分类号: F16L37/10

    摘要: La présente invention est relative à une platine de raccordement d'un embout à un circuit de fluide. Cette platine comporte au moins une carcasse (14) dans laquelle est pratiquée une ouverture (2) de réception d'un embout (5) d'une conduite tubulaire (19) et des moyens (3) de blocage en rotation autour de son axe (6) dudit embout (5) dans une pluralité d'orientations prédéterminées.

    摘要翻译: 本发明涉及一种用于将端部接头连接到流体回路的安装板。 该安装板包括至少一个本体(14),其中形成有用于接收管状管道(19)的端部配件(5)的开口(2)和用于旋转地固定所述端部配件的装置(3) 5)围绕其轴线(6)以多个预定取向。