Einrichtung für Hydraulikbagger und -Krane
    2.
    发明公开
    Einrichtung für Hydraulikbagger und -Krane 失效
    EinrichtungfürHydraulikbagger und -Krane。

    公开(公告)号:EP0130236A1

    公开(公告)日:1985-01-09

    申请号:EP83110255.3

    申请日:1983-10-14

    申请人: Cordes, Hugo

    IPC分类号: E02F3/38 E02F3/96 E02F9/18

    摘要: Kreuzgelenkausleger für Hydraulikbagger oder -krane, dessen Auslegerkopf (4) aus der Bewegungsebene des Grundauslegers (1) durch einen Richtungszylinder (5) herausschwenkbar ist, wobei der Auslegerkopf (4) einen kraftschlüssig drehbaren Richtungslenker (8) trägt, an welchem ein Oberarm (10) und eine zum Oberarm parallele und gleichlange Oberarmstange (17) angelenkt sind, die gemeinsam einen Parallellenker (14) führen, an dem ein Unterarm (11), der das Werkzeug (16) trägt, auf gleicher Achse mit dem Oberarm und in einer eigenen Ebene gelagert ist, wobei eine Antriebs- und Gleichlaufeinrichtung gleich große, aber gegenläufige Winkelausschläge von Ober- und Unterarm, die etwa gleiche Länge haben, erzwingt.

    摘要翻译: 1.一种连接到具有起落架和可旋转平台的流体驱动的履带式或轮式挖掘机的设备,包括:a)连接到可旋转平台并可在垂直平面中由动力旋转的吊杆基座; b)悬臂头部,其可旋转地连接到 悬臂基座通过在悬臂基座的移动平面中延伸的摆动轴线,包括横向于摆动轴线延伸的指向枢轴。 c)通过指令枢轴铰接到起重臂头部的指导指南。 d)流体驱动的动臂缸,回转缸和指示缸,以操作动臂基座,动臂头和指令引导件。 e)与所述指导引导件枢转地连接的上臂,f)与所述上臂平行并且相等长度并且可枢转地连接到所述引导件的上臂杆,g)由所述上臂和所述上臂 杆,h)可枢转地安装在上臂上的上臂缸,其中活塞杆交替地连接到两个并联的引导件的一个或另一个臂上。 i)下臂在与上臂相同的轴线处可枢转地连接到平行导轨,但是在另一平面中并且在其另一端承载工具。 k)可枢转地安装在下臂上的下臂气缸,活塞杆连接到平行导轨的一个或另一个臂,但不与上臂气缸杆处于相同的臂。 l)已知的装置,其以这样的方式控制流入和流出上臂和下臂气缸的流体,使得上臂和下臂以相等但相反的角度移动。

    Arbeitsarm für Erd- und Grundbaumaschinen
    3.
    发明公开
    Arbeitsarm für Erd- und Grundbaumaschinen 失效
    工作臂天然气和基本设备。

    公开(公告)号:EP0117261A1

    公开(公告)日:1984-09-05

    申请号:EP83101851.0

    申请日:1983-02-25

    申请人: Cordes, Hugo

    IPC分类号: E02F3/42 E02F3/96

    摘要: Bei einem Arbeitsarm für Erd- und Grundbaumaschinen ist vorgesehen, Ober- (1) und Unterarm (10) über eine Gleichlaufeinrichtung zu koppeln, um verschiedenartige Werkzeuge auf einem geradlinigen Arbeitsweg von großer Länge zu führen. Die Richtung dieses Zwangsweges ist durch einen kraftschlüssig drehbaren Basishebel (2) veränderbar. Erfolgt dessen Drehung während der Arbeitsbewegung, so ergibt die Überlagerung beider Bewegungen einen gekrümmten Zwangsweg. Bei schnellem Rücklauf kann wahlweise in der einen oder anderen Richtung gegraben bzw. ein Bohr- oder Rammwerkzeug mit größerer kraft gehoben oder gesenkt werden. Für Baggerlöffel ist eine Traglage vorgesehen.

    摘要翻译: 在用于大地和基本施工设备的工作臂设置,上部(1)和下臂(10),以便经由同步装置耦合,以大长度的直的工作路径上执行不同类型的工具。 该力路径的方向通过力锁合杆可旋转的基座(2)改变。 工作的运动,从而导致弯曲Zwangsweg两个运动的叠加的旋转期间发生。 在快速反向可任选在一个或另一个方向或钻孔或Rammwerkzeug以更大的力被挖被升高或降低。 挖土机被设置的支撑层。

    Einrichtung für Hydraulikbagger und -krane
    4.
    发明公开
    Einrichtung für Hydraulikbagger und -krane 失效
    EinrichtungfürHydraulikbagger und -krane。

    公开(公告)号:EP0299104A1

    公开(公告)日:1989-01-18

    申请号:EP87110320.6

    申请日:1987-07-17

    申请人: Cordes, Hugo

    摘要: Einrichtung für Hydraulikbagger und ähnliche Trägergeräte, die im Sichtbereich des Fahrers Werkzeuge (17-44) auf geradem Weg kraftschlüssig in beide Richtungen führt. Die Werkzeuge ermöglichen Hochbaggern und Planierarbeiten, Fräsen von Grä­ben, Verdichten und Transport von Lasten ohne Umrüstung. Stiel- oder Kurzmäkler (29 u. 32) ermöglichen Ramm- und Bohr­arbeiten mit Auflast und die Armbewegung übertreffendem Nutz­weg.

    摘要翻译: 液压挖掘机和类似载体单元的装置,其在驾驶员的视觉范围内沿两个方向摩擦地引导工具(17-44)在直线路径上。 这些工具允许高开挖和平整工作,切割沟槽,压实和负载运输,而不需要转换。 阀杆或短导轨(29和32)允许打桩和钻孔工作与施加的载荷和有效行程超过臂的运动。