Riemenverbinder
    1.
    发明公开

    公开(公告)号:EP0738840A2

    公开(公告)日:1996-10-23

    申请号:EP96105675.1

    申请日:1996-04-11

    申请人: GORO S.A.

    IPC分类号: F16G3/04

    摘要: Es handelt sich um einen Riemenverbinder (1) mit Verbinderklammern (2) und einem durch die gelenkig ineinandergreifenden Scharnierbögen (4) der Verbinderklammern (2) hindurchgeführten Kupplungsstab (6). Der Kupplungsstab (6) und die Verbinderklammern (2) bestehen aus einem austenitischem Mangan-Hartstahl. Dadurch wird eine extrem hohe Verschleißfestigkeit und dennoch die für eine gelenkige Verbindung von Riemenverbindern hinreichende Flexibilität bzw. Biegsamkeit erreicht.

    摘要翻译: 连接器(10)具有连接夹(2)和连接杆(6),当它们彼此嵌合时,穿过夹具的枢转环(4)。 连接杆和夹具由硬奥氏体锰钢组成。 也可能有由同一钢制成的固定夹(8)。 该钢是X120Mn12,含有1.1-1.3%的碳,0.3-0.5%的硅和12-13%的锰。 它还可以含有高达0.1%的铈,1-4%的镍和1-2.5%的钼。 可以在1000℃下淬火进行热处理。

    Connecteur polyvalent pour la connexion de différents types de câbles ou conducteurs électriques
    3.
    发明公开
    Connecteur polyvalent pour la connexion de différents types de câbles ou conducteurs électriques 失效
    多功能连接器,用于各种电缆或电导体的连接。

    公开(公告)号:EP0209452A1

    公开(公告)日:1987-01-21

    申请号:EP86401527.6

    申请日:1986-07-09

    申请人: GORO S.A.

    IPC分类号: H01R4/22 H01R4/24 H01R9/07

    摘要: Connecteur pour la connexion des conducteurs de câbles électriques plats et de paires de conducteurs distincts.
    Ce connecteur comprend un corps isolant (1) présentant deux canaux (6) sensiblement parallèles aptes à recevoir les câbles à raccorder et deux lames métalliques (21 ) de connexion montées mobiles en regard de l'un et l'autre bords de ces canaux, ainsi qu'un capuchon destiné à être rapporté sur le corps de ce connecteur pour enfoncer ces deux lames dans la gaine isolante des deux câbles afin d'assurer les connexions voulues. Cependant, il est en outre prévu deux barrettes amovibles (27) en matière isolante, de section similaire à celle de câbles électriques plats, et dont les bords présentent deux gorges (28) susceptibles de recevoir des conducteurs électriques indépendants (29). Ces barrettes sont susceptibles d'être placées à l'intérieur des canaux (6) prévus dans le corps isolant (1) de ce connecteur, de sorte que celui-ci peut être utilisé également pour la connexion de deux paires de conducteurs indépendants (29), placés au préalable dans les gorges de ces barrettes amovibles (27).
    Ce connecteur peut être utilisé pour le raccordement de câbles plats ou la connexion de paires de conducteurs distincts appartenant à deux faisceaux de conducteurs devant être raccordés l'un à la suite de l'autre.

    Axe de jonction pour l'accouplement des extrémités d'un tapis transporteur ou similaire
    5.
    发明公开
    Axe de jonction pour l'accouplement des extrémités d'un tapis transporteur ou similaire 失效
    联接杆,用于连接一个传送带或类似物的端部。

    公开(公告)号:EP0324290A1

    公开(公告)日:1989-07-19

    申请号:EP88403013.1

    申请日:1988-11-30

    申请人: GORO S.A.

    IPC分类号: F16G3/02

    摘要: Axe de jonction destiné à assurer l'accouplement de deux rangées d'agrafes de jonction rapportées sur les extrémités à réunir d'un tapis transporteur ou similaire.
    Cet axe est constitué par une série d'éléments métalliques rapportés, les uns à la suite des autres autour d'une âme axiale flexible. Chacun de ces éléments (5) affecte à peu près la forme d'un batonnet semi-­cylindrique et porte, à chaque extrémité, deux oreilles saillantes (8). Ces éléments (5) sont disposés, de part et d'autre de l'âme flexible (6), selon deux rangées inversées, avec un décalage d'une rangée à l'autre. Les oreilles saillantes (8) de l'une et l'autre extrémités de chaque élément sont engagées dans des cavités correspondantes (9) des éléments en regard de l'autre rangée. Ainsi il existe, dans le sens axial, un accrochage des différents éléments (5) disposés les uns à la suite des autres, avec une possibilité de débattement limité de ces éléments dans les autres directions permettant ainsi la flexibilité voulue de l'axe de jonction.
    Cet axe est destiné à être utilisé par l'accouplement de deux rangées complémentaires d'agrafes de jonction rapportées sur les extrémités d'un tapis transporteur ou similaire.

    Procédé et dispositif pour la connexion des gaines de protection en métal des câbles de télécommunications
    6.
    发明公开
    Procédé et dispositif pour la connexion des gaines de protection en métal des câbles de télécommunications 失效
    用于通信电缆的保护性金属护套的连接方法和装置。

    公开(公告)号:EP0196942A1

    公开(公告)日:1986-10-08

    申请号:EP86400442.9

    申请日:1986-03-04

    申请人: GORO S.A.

    IPC分类号: H01R4/64 H01R11/24

    CPC分类号: H01R4/646 H01R4/24 H01R11/24

    摘要: Précédé et dispositif pour la connexion des gaines de protection en métal des câbles de télécommunications.
    Selon ce procédé, on pince ensemble l'extrémité d'une telle gaine (1) et celle de la gaine externe épaisse (3) en matière plastique, prévue autour de celle-ci, entre deux lames métalliques (6 et 7) en emboutissant en même temps dans la gaine (1) en métal, une série.de protubérances (15) de façon à augmenter sa surface de contact avec la mâchoire respective, et ce par enfoncement d'une pluralité de plots (9) prévus en saillie du côté intérieur. Au moyen de ces mêmes plots saillants (9), et en prévoyant une arête vive sur l'autre mâchoire (7) de serrage, on détache les portions correspondantes de la gaine externe (3) en matière plastique et on élimine le revêtement plastique existant sur la face externe de la gaine en métal (1); et ce à l'endroit de chaque protubérance saillante (15) emboutie dans celle-ci.
    Le présent procédé et le dispositif correspondant de connexion peuvent être utilisés pour assurer une liaison conductrice entre les gaines en métal de deux câbles de télécommunications ou pour raccorder une telle gaine à la terre.

    摘要翻译: 。根据这个过程中,寻求一种护套(1)的端部并且没有由塑料材料制成的厚壁外部护套(3),围绕后者提供的,在两个金属条(6和7),而在之间夹持在一起 的Sametime压花金属套管(1)具有一系列突起(15),以便增加与所述respectivement前额接触其表面区域,所有这一切是通过在螺栓的多元性迫使进行(9),其从所述内伸出 侧。 通过本文的手段相同投射螺栓(9),并通过提供的锐边到另一夹爪(7),所述外部护套的相对应的部分(3)由塑料材料制成的被分离和在该塑料覆盖现有 金属套管(1)的外表面被移除; 这是在后者压花每个突突起(15)的位置来完成。 该方法和对应的连接装置可以用于确保两根通信电缆的金属护套之间或用于连接寻求鞘到地的导电连结。

    Axe flexible pour la réunion et l'articulation des agrafes de jonction d'un tapis transporteur
    7.
    发明公开
    Axe flexible pour la réunion et l'articulation des agrafes de jonction d'un tapis transporteur 失效
    柔性轴为钩状传送带锁可移动的连接。

    公开(公告)号:EP0166645A1

    公开(公告)日:1986-01-02

    申请号:EP85401112.9

    申请日:1985-06-06

    申请人: GORO S.A.

    IPC分类号: F16G3/02

    CPC分类号: F16G3/02 Y10T24/162

    摘要: Axe flexible pour la réunion et l'articulation de deux rangées complémentaires d'agrafes de jonction d'un tapis transporteur.
    Cet axe comporte une âme centrale flexible pouvant être constituée par un câble métallique ou similaire. Autour de cette âme, il est prévu successivement une gaine intermédiaire (9) en matière plastique flexible et une enveloppe externe (10) de forme tubulaire, formée par le torsadage d'un ou plusieurs monotorons en fils d'acier ou autre métal approprié. Le torsadage de cette enveloppe externe peut être de sens inverse au sens du torsadage de l'âme interne (7) ou de même sens. La gaine intermédiaire (9) peut être réalisée en une matière plastique chargée de graisse, susceptible de fluer sous l'effet des mouvements relatifs se produisant entre les divers éléments constitutifs de cet axe, lors de la flexion de celui-ci, afin qu'une fraction de cette graisse s'étale à la surface de cet axe.
    Cet axe est destiné à être utilisé pour assurer la liaison de deux rangées d'agrafes de jonction rapportées sur les deux extrémités à réunir d'un tapis transporteur.

    Vorrichtung zum Einspannen von Bändern, insbesondere Gurtbändern
    8.
    发明公开
    Vorrichtung zum Einspannen von Bändern, insbesondere Gurtbändern 失效
    维尔伯特恩·恩斯潘南·冯·巴恩德

    公开(公告)号:EP0732176A1

    公开(公告)日:1996-09-18

    申请号:EP95119356.4

    申请日:1995-12-08

    申请人: GORO S.A.

    IPC分类号: B25B5/06 B26D7/02

    CPC分类号: B25B5/065 B26D7/025

    摘要: Es handelt sich hier um eine Vorrichtung zum Einspannen von Gurtbändern. Diese Vorrichtung weist einen oberen Spannholm und ein unteres Widerlager für das betreffende Gurtband sowie eine Spannvorrichtung zum Niederfahren des Spannholms gegen das Widerlager auf. In die Unterseite des oberen Spannholms ist eine Membrane eingesetzt, die mit einem Druckmedium beaufschlagbar ist. Die druckbeaufschlagte Membrane wird gegen das eingespannte Gurtband gedrückt, so daß das Gurtband nicht nur zwischen Spannholm und Widerlager eingespannt wird, sondern zusätzlich auch mittels der Membrane zwischen eben Membrane und Widerlager eingespannt wird, so daß eine gleitfeste Bandeinspannung gewährleistet ist.

    摘要翻译: 该装置具有夹紧杆,支座(3)和将两者一起移动的夹紧单元。 夹紧杆(2)形成为中空轮廓,在底部开口。 将可变形膜(5a)装配到型材中,并通过压力介质进行充电。 将膜压靠在夹紧的带束带(1)上。 夹紧杆,基台和隔膜长于最大 皮带带的宽度。 基台形成为下夹板,或形成为机座(3a)。 基台具有防滑齿,或类似的槽(6)。

    Riemenverbinder
    9.
    发明公开
    Riemenverbinder 失效
    Riemenverbinder。

    公开(公告)号:EP0651178A2

    公开(公告)日:1995-05-03

    申请号:EP94116277.8

    申请日:1994-10-15

    申请人: GORO S.A.

    IPC分类号: F16G3/04

    摘要: Es handelt sich um einen Riemenverbinder mit Verbinderklammern (1) zum Verbinden der Bandenden von Transportbändern. Die Verbinderklammern (1) weisen Scharnierbögen (3) auf. Die Scharnierbögen (3) besitzen auf ihrer Innenseite eine Auskleidung (6) aus Verschleißmaterial mit einem geringen Reibungskoeffizienten, so daß bei scharnierartig ineinandergreifenden Scharnierbögen (3) der Verbinderklammern (1) von zwei Riemenverbindern und durch die Scharnierbögen (3) hindurchgeführtem Kupplungsstab die Reibung zwischen diesem Kupplungsstab und den Scharnierbögen (3) erheblich reduziert wird. Dadurch wird zugleich auch der Verschleiß reduziert. Bleiben insbesondere die Scharnierbögen selbst von einem solchen Verschleiß praktisch unberührt.

    摘要翻译: 一种具有紧固件夹具(1)的带扣,用于连接输送带的带端。 紧固件夹具(1)具有铰链弯曲部(3)。 在它们的内部,铰链弯曲部(3)具有摩擦系数低的耐磨材料衬里(6),使得在铰链弯曲(3)的情况下,紧固件 两个皮带紧固件的夹具(1)和穿过铰链弯头(3)的连接杆,该联接杆和铰链弯头(3)之间的摩擦力大大降低。 因此磨损也同时减少。 铰链本身特别保持不受这种磨损的影响。