Türrahmenanordnung und Tür, insbesondere für Luft- oder Raumfahrzeuge
    1.
    发明公开
    Türrahmenanordnung und Tür, insbesondere für Luft- oder Raumfahrzeuge 审中-公开
    门框和门组件,特别是用于飞机或航天器

    公开(公告)号:EP2374713A2

    公开(公告)日:2011-10-12

    申请号:EP11161292.5

    申请日:2011-04-06

    IPC分类号: B64C1/14

    CPC分类号: B64C1/1461 B64C1/143

    摘要: Eine Türrahmenanordnung für einen Rumpf, insbesondere eines Luft- oder Raumfahrzeugs besitzt einen Türausschnitt (20) in dem Rumpf (10). Der Bereich (11) des Rumpfes (10) um den Türausschnitt (20) ist in Semimonocoque-Bauweise mit einer Haut (12), Stringern (13) und Spanten (14) aufgebaut. Der Türausschnitt (20) wird von einer verschließbaren Tür (30) ausgefüllt, welche in Semimonocoque-Bauweise mit einer Haut (32), Querversteifungselementen (33) und Längsversteifungselementen (34) aufgebaut ist. Außerdem ist vorgesehen, dass in dem Bereich (11) des Rumpfes (10) um den Türausschnitt (20) benachbart zu zumindest einer Ecke (21, 22, 23, 24) des Türausschnitts (20) mindestens ein zusätzliches Versteifungselement (41, 42, 43, 44) angeordnet ist, welches mit den Stringern (13) und Spanten (14) des Flugzeugrumpfes (10) in diesem Bereich (11) ein lokales Fachwerksystem (51) bildet, und dass in der Tür (30) mindestens ein zusätzliches Versteifungselement (46, 48) angeordnet ist, welches bei verschlossener Tür (30) mit den Stringern (13) und Spanten (14) des Bereiches (11) des Flugzeugrumpfes (10) um den Türausschnitt (20) ein lokales Fachwerksystem (53) bildet, und dass das zusätzliche Versteifungselement (46, 48) an der Verbindungslinie zwischen der Tür (30) und dem Bereich (11) des Flugzeugrumpfes (10) um den Türausschnitt (20) kraftschlüssige, lösbare Verbindungen (57, 58) aufweist.

    摘要翻译: 用于身体的门架组件,尤其是飞机或航天器具有在船体(10)的门开口(20)。 船体(10)围绕门开口(20)的区域(11)在半单体结构与皮肤(12)纵梁(13)和肋(14)构成。 门切口(20)由在半单体结构与皮肤(32),横向加强元件(33)和纵向加强构件(34)构成的上锁的门(30)填充。 另外,在船体(10)围绕门开口(20)的区域(11)被设置成邻近至少所述门开口的角(21,22,23,24)(20)的至少一个附加的加强元件(41,42, 43,44)被布置形成(与所述机身(10)的桁条13)和肋(14)在这个区域(11)的本地桁架系统(51),并且(在门30)的至少一个附加的加强元件 (46,48)被布置成,其与所述机身(10)围绕门开口(20)的本地桁架系统(53)的区域(11)的一个封闭的门(30)连接到桁条(13)和肋(14)形成, 且具有在所述门(30)和所述机身(10)围绕门开口(20)压入配合,可拆卸的连接(57,58)的区域(11)之间的连接线的附加加强元件(46,48)。

    Türrahmenanordnung und Tür, insbesondere für Luft- oder Raumfahrzeuge
    3.
    发明公开
    Türrahmenanordnung und Tür, insbesondere für Luft- oder Raumfahrzeuge 审中-公开
    门框布置和门,特别是用于飞机或航天器

    公开(公告)号:EP2374713A3

    公开(公告)日:2017-05-24

    申请号:EP11161292.5

    申请日:2011-04-06

    IPC分类号: B64C1/14

    CPC分类号: B64C1/1461 B64C1/143

    摘要: Eine Türrahmenanordnung für einen Rumpf, insbesondere eines Luft- oder Raumfahrzeugs besitzt einen Türausschnitt (20) in dem Rumpf (10). Der Bereich (11) des Rumpfes (10) um den Türausschnitt (20) ist in Semimonocoque-Bauweise mit einer Haut (12), Stringern (13) und Spanten (14) aufgebaut. Der Türausschnitt (20) wird von einer verschließbaren Tür (30) ausgefüllt, welche in Semimonocoque-Bauweise mit einer Haut (32), Querversteifungselementen (33) und Längsversteifungselementen (34) aufgebaut ist. Außerdem ist vorgesehen, dass in dem Bereich (11) des Rumpfes (10) um den Türausschnitt (20) benachbart zu zumindest einer Ecke (21, 22, 23, 24) des Türausschnitts (20) mindestens ein zusätzliches Versteifungselement (41, 42, 43, 44) angeordnet ist, welches mit den Stringern (13) und Spanten (14) des Flugzeugrumpfes (10) in diesem Bereich (11) ein lokales Fachwerksystem (51) bildet, und dass in der Tür (30) mindestens ein zusätzliches Versteifungselement (46, 48) angeordnet ist, welches bei verschlossener Tür (30) mit den Stringern (13) und Spanten (14) des Bereiches (11) des Flugzeugrumpfes (10) um den Türausschnitt (20) ein lokales Fachwerksystem (53) bildet, und dass das zusätzliche Versteifungselement (46, 48) an der Verbindungslinie zwischen der Tür (30) und dem Bereich (11) des Flugzeugrumpfes (10) um den Türausschnitt (20) kraftschlüssige, lösbare Verbindungen (57, 58) aufweist.

    摘要翻译: 用于机身,特别是飞机或航天器的门框组件在机身(10)中具有门切口(20)。 机身10围绕门镂空部20的区域11构造成具有蒙皮12,桁条13和肋条14的半硬壳式结构。 门镂空部(20)由可锁门(30)填充,门(30)构造成半壳型结构,具有蒙皮(32),横向加强元件(33)和纵向加强元件(34)。 此外规定,至少一个附加的加强元件(41,42, 43,44)被布置形成(与所述机身(10)的桁条13)和肋(14)在这个区域(11)的本地桁架系统(51),并且(在门30)的至少一个附加的加强元件 (46,48)被布置成,其与所述机身(10)围绕门开口(20)的本地桁架系统(53)的区域(11)的一个封闭的门(30)连接到桁条(13)和肋(14)形成, 且具有在所述门(30)和所述机身(10)围绕门开口(20)压入配合,可拆卸的连接(57,58)的区域(11)之间的连接线的附加加强元件(46,48)。

    Rumpfstrukturbauteil für Fahrzeuge, insbesondere für Luft- und/oder Raumfahrzeuge
    4.
    发明公开
    Rumpfstrukturbauteil für Fahrzeuge, insbesondere für Luft- und/oder Raumfahrzeuge 审中-公开
    RumpfstrukturbauteilfürFahrzeuge,insbesonderefürLuft- und / oder Raumfahrzeuge

    公开(公告)号:EP2719618A1

    公开(公告)日:2014-04-16

    申请号:EP13185900.1

    申请日:2013-09-25

    IPC分类号: B64C1/06

    摘要: Ein Rumpfstrukturbauteil für Fahrzeuge besitzt eine tragende Innenhaut (10). Ferner weist sie eine konzentrisch dazu angeordnete nicht tragende Außenhaut (20). Auf der Innenseite (11) der Innenhaut (10) sind Spanten (30) angeordnet. Auf der Außenseite (12) der Innenhaut (10) sind Stringer (41) einer ersten Stringerschar angeordnet. Diese Stringer (41) sind in jedem Abwicklungsbereich der Innenhaut (10) im gleichen Winkel (ϕ) zur Rumpflängsachse (15) angeordnet. Eine zweite Schar von Stringern (42) ist auf der Innenseite (11) der Innenhaut (10) angeordnet. Die Stringer (42) der zweiten Schar sind in jedem Abwicklungsbereich der Innenhaut (10) in dem gleichen Winkel (-ϕ) zur Rumpflängsachse (15) angeordnet. Die von der Schar der ersten Stringer (41) mit der Rumpflängsachse (15) und die von der Schar der zweiten Stringer (42) mit der Rumpflängsachse (15) eingeschlossenen Winkel (ϕ, -ϕ) sind gleich groß, jedoch symmetrisch einander entgegengesetzt.

    摘要翻译: 机身结构部件具有设置在内部结构(10)的内侧(11)上的肋(30)。 外部桁条(41)相对于机身纵向轴线(15)以相同的角度布置在内部结构的外侧(12)上。 内部桁条(42)相对于机身纵向轴线以相同的角度布置在内部结构的内侧。 桁条和机身纵向轴线之间的夹角相同,内外桁条对称地布置成彼此相对。

    Rotationssymmetrisches Strukturelement in Gitterkonstruktion und Verfahren zu dessen Herstellung
    5.
    发明公开
    Rotationssymmetrisches Strukturelement in Gitterkonstruktion und Verfahren zu dessen Herstellung 审中-公开
    旋转对称性在Gitterkonstruktion和Verfahren zu dessen Herstellung

    公开(公告)号:EP2607058A1

    公开(公告)日:2013-06-26

    申请号:EP12197988.4

    申请日:2012-12-19

    IPC分类号: B29C70/22 B29C70/30

    CPC分类号: B29C70/30 B29C70/22

    摘要: Die vorliegende Erfindung betrifft ein rotationssymmetrisches Strukturelement, das insbesondere für Anwendungen mit hohen Axialdruckbelastungen geeignet ist, wobei das Strukturelement in Gitterbauweise mit Längsrippen (2) und symmetrisch entgegengesetzt angeordneten ersten und zweiten Helikalrippen (3, 4) aufgebaut ist, und die Längsrippen monolithisch aus Faserverbundwerkstoff hergestellt sind und die Helikalrippen (3, 4) in Sandwichbauweise mit Deckschichten (5, 6; 7, 8) aus Faserverbundwerkstoff ausgeführt sind.

    摘要翻译: 结构元件(1)具有设置有纵向肋(2)的格子结构,例如 固体轮廓和沿三个不同方向定向的第一和第二螺旋肋(3,4)。 纵筋由纤维复合材料制成。 螺旋肋的夹层结构设置有由纤维复合材料制成的覆盖层。 使螺旋肋通过纵肋的交点。 在所述覆盖层之间可选地在所述纵向肋和第一螺旋肋的部分区域中设置芯。 包括用于制造旋转对称结构元件的方法的独立权利要求。

    Reparaturverfahren
    6.
    发明公开
    Reparaturverfahren 审中-公开

    公开(公告)号:EP2602098A1

    公开(公告)日:2013-06-12

    申请号:EP12195841.7

    申请日:2012-12-06

    IPC分类号: B29C73/10

    摘要: Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zum Reparieren einer Schadstelle eines Faserverbundbauteils (1) mit den Schritten:
    a) Entfernen der Schadstelle und Herstellen einer Schäftung (2) im Bereich der entfernten Schadstelle,
    b) Einbringen von Z-Stiften (5) in das Faserverbundbauteil (1) im Bereich der Schäftung (2),
    c) Einbringen eines Reparatur-Faserhalbzeuges (6) in die Schäftung (2) derart, dass das Reparatur-Faserhalbzeug (6) um die Z-Stifte (5) herum drapiert und dass die Faserbündel des Reparatur-Faserhalbzeuges (6) durch die Z-Stifte (5) nicht beschädigt oder durchtrennt werden, und
    d) Aushärten des Reparatur-Faserhalbzeuges (6).

    摘要翻译: 该方法包括去除纤维复合材料部件的损坏区域,并在去除的损坏区域的区域中形成接头(2)。 形成为弹簧钢丝的Z形销(5)在接头区域插入纤维复合部件(1)中。 将修补纤维半成品(6)插入到接头中,使得修复纤维半成品围绕Z形针布并且修复纤维半成品的纤维束不被Z- 引脚。 修复纤维半成品被固化。