Einrichtung zur Versorgung von Nutzverbrauchern, insbesondere in einem Schienenfahrzeug
    1.
    发明公开
    Einrichtung zur Versorgung von Nutzverbrauchern, insbesondere in einem Schienenfahrzeug 失效
    Einrichtung zur Versorgung von Nutzverbrauchern,insbesondere在einem Schienenfahrzeug。

    公开(公告)号:EP0024448A1

    公开(公告)日:1981-03-11

    申请号:EP79103183.4

    申请日:1979-08-29

    发明人: Seeger, Herbert

    摘要: Energieversorgungsanlage mit einem Wechselrichter und einem Spannungskonstanthalter für sich in einem Schienenfahrzeug befindende Nutzverbraucher (13, 14) sowie einem Batterieladegerät (19) und einer Bordbatterie (18), die mit wenigen Bauelementen und einem guten Wirkungsgrad aus einem elektrischen Netz, dessen Spannung stark von der Netznennspannung abweichen kann, gespeist werden kann und die nahezu mit ihrer Nennspannung versorgt werden.
    Zwecks kleinerer Dimensionierung ist der Wechselrichter 1 und der Spannungskonstanthalter baulich teilweise zu einem Gebilde zusammengefaßt. Die Sekundärseite des Wechselrichter-Transformators (2) ist mit mehreren Wicklungen (Kompensations-(6), Resonanz-(4), Ausgangs-(5), Oberwellenkompensationswicklung (3)) und einem Resonanzkondensator (7) ausgestattet. Der Wechselrichter-Transformator (2) besitzt zwei Streuluftspalte und arbeitet im Sättigungsbereich. Damit die Nutzverbraucher, besonders die Leuchten (13) auch bei Netzausfall mit elektrischer Energie versorgt werden, ist der Eingang des Wechselrichters 1 mit der Bordbatterie (18) verbunden.

    摘要翻译: 1.一种电源设备,包括可从电力供应系统馈送并且具有静态逆变器(1; 30a,30b,30c)的转换器,用于还包括电动机(14)的负载,特别是用于灯(13) ,电动机(14)和轨道车辆中的电池充电器,转换器,给定输入电压的变化,输出几乎恒定的输出电压以及具有至少一个逆变器/变压器(1; 30a,30b,30c)的逆变器 2),其具有至少一个泄漏间隙,其二次电路配备有具有补偿,谐振和输出绕组(6,4,5),谐振电容器(7)和谐波补偿绕组(3)的稳压器,以及 逆变器(1; 30a,30b,30c)的输入侧布置成能够连接到车载电池,其特征在于DC-DC转换器(28)输出低于输入电力的输出电压 电源设置在车载电池(18)和输入端(si)之间 de(1; 30a,30b,30c),由此输入电源故障时的逆变器(1; 30a,30b,30c)的输出电压低于其额定电压,其中输入电阻(11)和输入电阻旁路接点 与逆变器(1; 30a,30b,30c)的电力输入侧并联连接的输入电阻旁路接点(12)是连接到逆变器的输出侧的继电器的接触 比较器(16),其中输入比较器(16)连接到逆变器(1; 30a,30b,30c)的输出端,并且当逆变器(1; 30a,30b,30c)的输出电压 达到输出电压的额定值,由此继电器的接触闭合,并且提供了一个阈值电压测量元件(29),该阈值电压测量元件(29)连接到输入侧到电源和输入电阻( 11),并且从其输出侧可以启动布置在电动机的供应回路中的连接器来操作摩托车 当两个电源都被施加并且输入电阻短路时,rs(14)。

    Einrichtung zur Versorgung von Nutzverbrauchern in einem Eisenbahnfahrzeug
    2.
    发明公开
    Einrichtung zur Versorgung von Nutzverbrauchern in einem Eisenbahnfahrzeug 失效
    Einrichtung zur Versorgung von Nutzverbrauchern在einem Eisenbahnfahrzeug。

    公开(公告)号:EP0015462A1

    公开(公告)日:1980-09-17

    申请号:EP80100901.0

    申请日:1980-02-25

    发明人: Seeger, Herbert

    IPC分类号: B60L1/12

    CPC分类号: B60L1/12 B60L2200/26

    摘要: Energieversorgungseinrichtung für eine ein Kälteaggregat und eine Widerstandsheizung aufweisende Klimaanlage in einem Reisezug, die wahlweise aus unterschiedlichen Wechsel- oder Gleichspannungsnetzen gespeist werden kann, mit wenigstens einem Transformator, einem Wechselspeicher, einem gesteuerten Gleichrichtergerät, einem in der Drehzahl frequenzabhängigen Kompressormotor für das Kälteaggregat und einer für die Klimaanlage dienenden Regelung, die auf den Kompressormotor (7a) und/oder die Widerstandsheizung (6) einreicht.
    Zwecks kleinerer Dimensionierung sind dem Kompressormotor (7a) drei Wechselstrom-Wechselrichter (11d, 11e, 11f) in Mittelpunktschaltung vorgeschaltet. Diesen Wechselstrom-Wechselrichtern (11d, 11e, 11f) ist wenigstens ein Gleichrichtergerät (27, 28, 29a, 29b, 30a, 30b) zwecks eines guten cos Phis vorgeschaltet, das eine Teilspannung als Grundspannung, deren Höhe von der Kälteleistung abhängig sein kann, und eine von der Kälteleistung bestimmte weitere Teilspannung liefert. Zwecks nochmaliger kleinerer Dimensionierung ist diesem Gleichrichtergerät (27, 28, 29a, 29b, 30a, 30b) ein Transformator (1c) mit einer Sparwicklung vorgeschaltet, über die der Kompressormotor (7a) mit elektrischer Energie versorgt wird.

    摘要翻译: 1.连接到客运铁路车辆的空调系统的电源设备,配备有制冷单元和电阻加热(6)以及电池充电器(5)和风扇电机,可根据需要连接到交流 或直流系统,其在变化的频率或不同的直流电压下承载不同的交流电压,使用大功率逆变器,其具有至少一个高压变压器(1),一个整流器单元(9),一个多相逆变器 在中点连接(11a,11b,11c)中的单相逆变器,用于供电 - 电压和频率可变 - 用于制冷单元的压缩机电动机(7)以及用于空调系统的自动控制装置 压缩机电动机和/或电阻加热,其特征在于,所述压缩机电动机是三相交流电动机(7),其中所述可控硅单相逆变器供电的频率(11a,11b,11c)根据 聚 (17)整流器单元设计为中点连接并且设置有二极管(12a,12b)和晶闸管(13a,13b),前置有自耦变压器( 1)在输出侧具有抽头,并且承载较高电压的触发器连接到晶闸管(13a,13b),并且将具有较低电压的触发器连接到二极管(12a,12b),所述二极管(12a,12b) 提供分量电压作为基极电压,以及提供进一步可控分量电压的晶闸管(13a,13b),以及用于控制制冷速度,并且根据来自温度传感器的信号,可控硅(13a,13b)的相移角 控制的方式是,在高制冷速度下,相位角小于高可控元件电压 - 低于低制冷速率 - 低可控元件电压 - (图1)。 1)。

    Schutzbeschaltung von Thyristoren eines Wechselrichters in Schienenfahrzeugen
    3.
    发明公开
    Schutzbeschaltung von Thyristoren eines Wechselrichters in Schienenfahrzeugen 失效
    保护轨道车辆的逆变器的晶闸管。

    公开(公告)号:EP0066639A1

    公开(公告)日:1982-12-15

    申请号:EP81104387.6

    申请日:1981-06-06

    发明人: Seeger, Herbert

    IPC分类号: H02H7/122 H03K17/08 H02M7/515

    CPC分类号: H02H7/1222

    摘要: Bei einer Schutzbeschaltung von Thyristoren (9) eines Wechselrichters in einem Schienenfahrzeug sind zur Verhinderung von unzulässiger Sperrspannung den Thyristoren (9) RC-R-Glieder parallel geschaltet und zur Überstromabschaltung eine Sicherung (2) vorgesehen.
    Zwecks kleiner Dimensionierung der Thyristoren (9) sind diesen jeweils ein Widerstand (13) und jeweils eine Entkopplungs-Sperrdiode (19) parallel geschaltet. Der jeweilige Mittelpunkt dieser Bauteile (13; 19) ist jeweils über eine Kippdiode (15) mit dem Steuergitter des jeweiligen Thyristors (9) verbunden, wodurch die Sekundärspannung des Wechselrichters bei einem sich einstellenden Sperrspannungsüberspannungsstörfall absinkt und der Wechselrichter vom Bahnnetz abgeschaltet wird.

    摘要翻译: 在晶闸管的保护电路(9)的铁路车辆的逆变器中,晶闸管(9)(2)提供了一种用于防止不恰当Sperspannung并联连接,并且在过电流关断熔丝RC R-栅极。 对于晶闸管(9),这些小的施胶在每种情况下的目的的电阻器(13)和在每种情况下一个解耦并联连接阻塞二极管(19)。 该组件(13; 19)的特定焦点各自具有连接到相应的晶闸管(9),控制栅极的破裂超过二极管(15),由此所述逆变器的次级电压在一个自调节锁定过电压故障减少和逆变器由轨道网络断开。

    Batterieladegerät
    7.
    发明公开
    Batterieladegerät 失效
    Batterieladegerät。

    公开(公告)号:EP0026866A1

    公开(公告)日:1981-04-15

    申请号:EP80105628.4

    申请日:1980-09-19

    发明人: Seeger, Herbert

    IPC分类号: H02J7/04 H02J7/10 G05F1/20

    CPC分类号: H02J7/022 G05F1/20

    摘要: inrichtung zum Laden einer Akkumulatorenbatterie (4) aus einem Wechselstromnetz, dessen Spannung etwa -30% bis +25% von der Nennspannung abweichen kann, über eine Brücken-Gleichrichter-Anordnung mit gesteuerten Gleichrichtern (2sa, 2sb; 2ba, 2bb) mit einem Regler, der die Phasenlage der den gesteuerten Gleichrichtern (2sa, 2sb) zugeführten Zündspannungen in Abhängigkeit von der Batteriespannung und vom Ladestrom beeinflußt, und wenigstens einen der Brücken-Gleichrichter-Anordnung vorgeschalteten Transformator (1).
    Zwecks kleinerer Dimensionierung der Bauelemente des Batterieladegerätes ist die Scheinleistung (bzw. Phasenanschnitt) der Thyristoren des Batterieladegerätes klein zu halten. Die Scheinleistung bleibt auch bei hoher Eingangsspannung gering, wenn die Sekundärwicklung des Transformators 1 mit Wicklungsanzapfungen ausgestattet ist und ein Begrenzer (8) vorgesehen ist, der zwei stromflußmäßig parallel zueinander liegende Thyristoren (2ba, 2bb) der Brücken-Gleichrichter-Anordnung bei Überschreiten eines bestimmten Wertes der Eingangsspannung nicht mehr zündet, sowie jeweils eine von zwei Gleichrichterdioden (7a, 7b) stromflußmäßig parallel zu den Thyristoren (2ba, 2bb) und an jeweils eine der Wicklungsanzapfungen des Transformators (1) angeschlossen ist und den Stromfluß dann übernehmen.

    摘要翻译: 1.通过具有受控整流器(2sa,2sb,2ba,2bb)的桥式整流电路从具有波动电压的交流电源对蓄电池(4)充电的单元,其具有影响所提供的点火电压的相位位置的调节器 作为电池电压的函数的控制整流器(2sa,2sb,2ba,2bb)和与桥式整流电路之间连接的至少一个变压器(1)的充电电流,其特征在于,变压器的次级绕组 1)具有抽头,限制器(8)使用电源电压作为参考变量,使得变换比以这样的方式变化,即如果电源电压上升,则至少一次跳变减小变换比,并且调节器调整 变换后的充电电流以这样一种方式使得转换后的充电电流与变换前不久就相同。

    Drehzahlregeleinrichtung eines Drehstrom-Lüfter-Motors für eine Klimaanlage
    9.
    发明公开
    Drehzahlregeleinrichtung eines Drehstrom-Lüfter-Motors für eine Klimaanlage 失效
    Drehzahlregeleinrichtung eines Drehstrom-Lüfter-Motorsfüreine Klimaanlage。

    公开(公告)号:EP0073846A1

    公开(公告)日:1983-03-16

    申请号:EP81106878.2

    申请日:1981-09-03

    发明人: Seeger, Herbert

    IPC分类号: H02P7/62 B60L1/00 B61D27/00

    摘要: Zum Betreiben eines Drehstrom-Lüfter-Motors (1) für die Klimaanlage eines Schienenfahrzeugs sind bisher Drehstromwechselrichter mit konstanter Frequenz zum Einsatz gelangt.
    Damit keine Zugluft in dem Schienenfahrzeug - bei unterschiedlicher Anzahl von Reisenden - entsteht, ist ein Drehstromwechselrichter vorgesehen, dessen Frequenz und Spannung mittels eines Temperatur- (10) und Luftfeuchtigkeitsmeßwertgebers (11) geregelt wird, und zwar über eine halbgesteuerte Gleichrichterbrücke (5), die mit den beiden vorgenannten Meßwertgebern (10; 111 in Verbindung steht und die dem Drehstromwechselrichter vorgeschaltet ist. Der Gleichrichterbrücke (5) ist ein Wechselrichter mit einem Wechselrichtertransformator (2) in Sparschaltung vorgeschaltet, der mit hoher Frequenz betrieben wird und an das Bordnetz des Schienenfahrzeugs angeschlossen ist. Dadurch wird erreicht, daß das Gewicht des Wechselrichters klein gehalten wird und er außerdem einen geringen Platzbedarf aufweist.

    摘要翻译: 为了驱动铁路车辆的空调设备的三相通风机马达(1),过去已经使用了具有恒定频率的三相变频器。 为了在铁路车辆中没有草案 - 具有不同数量的旅行者 - 提供了三相转换器,其频率和电压通过温度(10)和空气湿度传感器(11)进行调节, 即通过连接到两个上述传感器(10; 11)并连接在三相转换器上游的半波整流桥(5)。 整流桥(5)是一个转换器,其上有一个转换变压器(2)连接在节能电路的上游,该节能电路以高频率驱动,并连接到铁路车辆的车载电力系统。 通过这种方式,实现了转换器的重量保持较低,并且还具有小的空间要求。