Reaktor zur katalytischen Umsetzung von Gasgemischen und Verfahren zur Benutzung des Reaktors
    2.
    发明公开
    Reaktor zur katalytischen Umsetzung von Gasgemischen und Verfahren zur Benutzung des Reaktors 有权
    反应器中气体混合物的催化转化,和使用该反应器的方法

    公开(公告)号:EP1031373A2

    公开(公告)日:2000-08-30

    申请号:EP00100525.5

    申请日:2000-01-12

    摘要: Der Reaktor zur katalytischen Umsetzung eines Gasgemisches in einer Katalysatorschüttung weist zahlreiche Rohre zum Hindurchleiten eines Heiz- oder Kühlfluids auf, welche in der Katalysatorschüttung angeordnet sind. Die Eintrittsenden der Rohre sind mit mindestens einer Eintrittskammer und die Austrittsenden der Rohre mit mindestens einer Austrittskammer verbunden. Von der Eintrittskammer und/oder Austrittskammer gehen zwei bis fünfzig Verteilungskammern aus. Mit jeder Verteilungskammer sind mindestens zwanzig Rohre mit ihrem Eintrittsende oder Austrittsende verbunden, wobei die Verteilungskammern als gekrümmte Kanäle ausgebildet sind, deren Mittellinie etwa die Form einer Evolvente hat. Vorzugsweise sind die Rohre etwa senkrecht zu den Verteilungskammern angeordnet. Der Reaktor kann z. B. für die Methanolsynthese verwendet werden.

    摘要翻译: 在催化剂床(2)的气体混合物的催化转化反应器(1)具有用于使加热或冷却流体的大量的管(12),其被布置在催化剂床(2)。 管的入口端部与至少一个入口室(5)连接,并具有至少一个出口腔室(7)的管的出口端。 从所述入口室(5)和/或出口腔室(7)从两个到50分配室(9,9A)去。 各分配腔(9,9A)与它们的入口端或至少二十个配管(12)的出口端,其中,所述分配室被构造为弯曲的管道连接,该中心线具有渐开线的大致形状。 优选地,所述管被设置成大致垂直于分配室。 反应器可以例如 用于甲醇合成。

    Brenner für die partielle Oxidation von flüssigen, kohlenstoffhaltigen Brennstoffen
    4.
    发明公开
    Brenner für die partielle Oxidation von flüssigen, kohlenstoffhaltigen Brennstoffen 有权
    Brennerfürdie partielle Oxidation vonflüssigen,kohlenstoffhaltigen Brennstoffen

    公开(公告)号:EP1016705A1

    公开(公告)日:2000-07-05

    申请号:EP99121717.5

    申请日:1999-11-03

    摘要: Der Brenner weist in der Nähe der Austrittsmündung eine konische, sich zur Austrittsmündung hin erweiternde Mischkammer (2) auf und flüssiger Brennstoff wird durch ein erstes Rohr (1) in die Mischkammner eingespeist. Das Mündungsende (1a) des ersten Rohres befindet sich im Bereich des Eintrittsendes (2a) der Mischkammer. Durch einen Ringspalt (3) zwischen dem Mündungsende des ersten Rohres und dem Eintrittsende der Mischkammer strömt Wasserdampf in die Mischkammer. Ein zweites Rohr (6) umgibt das erste Rohr und ist abgedichtet an der Außenseite der Mischkammer angeordnet. Eine zweite Ringkammer (11) für das Durchleiten von sauerstoffhaltigem Gas zur Austrittsmündung des Brenners umgibt das zweite Rohr und die Mischkammer. Die Mischkammer weist eine axiale Länge (A) von ihrer Austrittsmündung bis zur Mündung (1A) des ersten Rohres von 10 bis 300 mm, einen größten Innendurchmesser von 10 bis 100 mm und einen Konuswinkel (x), gemessen gegen die Mischkammerachse, von 3 bis 20° auf.

    摘要翻译: 混合室从其出口到其开口(1a)具有10至300mm的轴向长度(A),10至100mm的总内径和相对于混合室轴线测得的接近角(X)为3至 20度。 燃烧器有出口朝向燃烧室。 延伸到混合室(2)的出口旁边的燃烧器是圆锥形的。 燃料流向混合室的喷射第一管(1)与混合室同轴配置,其中第一管的开口(1a)位于混合室的入口(2a)的区域中。 在第一管的开口和用于水蒸气流动的混合室的入口之间存在环形间隙(3)。 用于水蒸汽流动的第一环形室(5)包围第一管并且连接到环形间隙(3)。 第二管(6)包围第一环形室(5)并密封混合室(2)的外侧。 用于将含氧气体流动到燃烧器出口的第二环形室(11)包围第二管和混合室。

    Verfahren und Vorrichtung zum schnellen Kühlen eines Wasserstoff und Elementarschwefel enthaltenden heissen Gasgemisches
    5.
    发明公开
    Verfahren und Vorrichtung zum schnellen Kühlen eines Wasserstoff und Elementarschwefel enthaltenden heissen Gasgemisches 失效
    为氢和含硫元素的热气体混合物的快速冷却的方法和装置

    公开(公告)号:EP0747318A1

    公开(公告)日:1996-12-11

    申请号:EP96106066.2

    申请日:1996-04-18

    IPC分类号: C01B17/04

    摘要: Das Verbrennungsgas kommt mit Temperaturen im Bereich von etwa 1000 bis 1800°C aus der Brennkammer einer Claus-Anlage. Unmittelbar anschließend an die Brennkammer wird das Verbrennungsgas durch einen indirekten Wärmeaustauscher geleitet. Der 1. Abschnitt des indirekten Wärmeaustauschers weist zahlreiche enge Röhren mit kleinem Durchmesser d von 5 bis 50 mm auf, durch welche das Verbrennungsgas strömt. Dabei wird das Verbrennungsgas auf eine Temperatur von höchstens 800°C während einer Verweilzeit in den Röhren des 1. Abschnitts von höchstens 0,05 sec gekühlt. Anschließend folgt im Wärmeaustauscher ein 2. Abschnitt, welcher Röhren mit einem Durchmesser D aufweist, wobei D mindestens 2 d beträgt.

    摘要翻译: 的方法冷却的燃烧气体从炉中出现的E.G. 在其中气体引入的H 2 S在部分焚烧之间1000名1800℃,其结果克劳斯装置做了新兴气体含有SO 2,H 2 S,H 2,H 2 O和元素硫。 热气体从焚化炉新兴立即通过导致间接热交换器与冷却塔,通过该冷却流体穿过和移除热能。 的新颖之处在于没有在热交换器的第一部分包含用于热气体,其直径d为5和50mm之间的许多小的管道。 热气体进入合成管冷却至不超过800℃的期间的0.05S内。 所冷却的气体然后从直径d的小管冒出到其中管直径为2d或多个热交换器的第二部分。 如果使用空气作为冷却介质,热气体被冷却至在第一部分小直径的管的最大的750摄氏度。