Relais
    1.
    发明公开
    Relais 失效
    中继

    公开(公告)号:EP0524135A3

    公开(公告)日:1994-07-27

    申请号:EP92810262.3

    申请日:1992-04-07

    IPC分类号: H01H50/32

    CPC分类号: H01H50/326

    摘要: Das Relais besitzt zur manuellen Betätigung eine einstückige Ankerbetätigungsvorrichtung (35) mit einem Stellorgan (51) in Form eines Hebels und einem Betätigungsglied (49). Dieses besitzt eine Kurve. Wird der Hebel nach aussen bewegt, so wirkt die Kurve auf die Angriffsfläche (33) und bewegt den Anker (21), so dass die Kontaktfeder (25) gegen den Festkontakt (12) verschwenkt wird. Das Relais bleibt in dieser Stellung, bis der Hebel zurückgestellt wird.

    Steckrelais und Zusatzmodul mit zugehöriger Relaisfassung
    2.
    发明公开
    Steckrelais und Zusatzmodul mit zugehöriger Relaisfassung 失效
    Steckrelais und Zusatzmodul mitzugehörigerRelaisfassung。

    公开(公告)号:EP0507729A2

    公开(公告)日:1992-10-07

    申请号:EP92810183.1

    申请日:1992-03-12

    IPC分类号: H01H50/02

    摘要: Das Relaisgehäuse (21) des Steckrelais (15) ist mit einer Schwalbenschwanzführung (19) versehen, in welche bei Bedarf der am Modulgehäuse (25) eines Zusatzmoduls (13), z.B. eines Zeitmoduls, angeformte Schwalbenschwanz (23) eingeschoben werden kann. Die Einschubtiefe wird begrenzt durch den überragenden Rand (27) des Relaisgehäuses (21). Nach dem Befestigen des Zusatzmoduls (13) bilden das Steckrelais (15) und das Zusatzmodul zusammen eine Einheit, welche in eine Relaisfassung eingesteckt werden kann, welche Einstecköffnungen für die Anschlussstifte (29, 33) des Steckrelais (15) und das Zusatzmodul (13) aufweist.

    摘要翻译: 插入式继电器(15)的继电器壳体(21)设置有燕尾导向件(19),如果需要的话,燕尾形件(23)一体地形成在模块外壳(25)上,附加 可以插入模块(13),例如定时模块。 插入深度由继电器壳体(21)的突出边缘(27)限制。 在附加模块(13)的附接之后,插入式继电器(15)和附加模块一起形成一个单元,该单元可插入具有用于插头的连接销(29,33)的插入开口的继电器配件 (15)和附加模块(13)。

    Verfahren zum steuerleitungslosen Um-,Zu- oder Abschalten eines Organs einer Heizungs-, Lüftungs-, Klima- oder Wärmepumpenanlage
    3.
    发明公开
    Verfahren zum steuerleitungslosen Um-,Zu- oder Abschalten eines Organs einer Heizungs-, Lüftungs-, Klima- oder Wärmepumpenanlage 失效
    控制环境无引线,接通或断开加热,通风,空调或热泵系统的器官的方法。

    公开(公告)号:EP0286583A2

    公开(公告)日:1988-10-12

    申请号:EP88810082.3

    申请日:1988-02-11

    IPC分类号: G05D23/19 F24F11/00

    摘要: Der Regler (R) ist grundsätzlich herkömmlicher Bauart. Er besitzt zur Stromversorgung eines Organs (O) lediglich die Klemmen (O und Ph), so dass er bei einem direkten An­schluss das Organ (O) lediglich ein- oder ausschalten kann. Durch das Vorschaltgerät (V) wird jedoch auch ein zwei­stufiger Betrieb möglich, indem durch das Relais (K₁) die Phase (Ph) von der Klemme (4) auf die Klemme (5) umgeschal­tet werden kann. Da samtliche übrige Klemmen des Reglers (R) belegt sind, steht keine Steuerleitung zur Betätigung des Relais (K₁) zur Verfügung. Ein Ein- und Ausschalten des Relais (K₁) ist aber dennoch möglich, indem über die Speiseleitung für das Organ (O) ein Schaltsignal erzeugt wird, das von einem Detektor (DS) festgestellt wird. Wenn das Relais (K) des Reglers (R) einen Unterbruch von etwa 0,3 Sekunden erzeugt, so stellt dies der Detektor (DS) fest und schaltet das Relais (K₁) um, so dass die Stromversorgung des Organs (O) über die Klemme (5) erfolgt. Wenn das Organ (O) z.B. eine Umwälzpumpe ist, läuft diese dann nur noch mit reduzierter Drehzahl. Erfolgt jedoch ein Unterbruch von etwa zwei Sekunden, so stellt dies der Detektor (DS) ebenfalls fest und lässt das Relais (K₁) abfallen, so dass die Stromversorgung über die Klemme (4) erfolgt und die Umwälzpumpe (O) wieder mit voller Drehzahl läuft.

    摘要翻译: 所述控制器(R)是在常规类型的结构的原理。 将电力供应到组件(O),它具有仅仅在端子(O且Ph),所以它也仅仅可以接通组分(O)或关闭,当直接连接。 然而,两阶段外科手术借助于factthat的相(pH)可以从终端(4)至终端(5)由所述继电器(K1)进行切换成为可能由主连接装置(V)。 由于控制器(R)的所有其他终端被占用,无控制线可用于致动所述继电器(K1)。 然而,继电器(K1)可以打开和关闭通过经由信号由检测器(DS)检测出切换部件(O)的进料管线中产生一个开关信号来切换。 如果继电器控制器(K)(R)产生在约0.3秒的中断,检测器(DS)检测到此并切换继电器(K1)所以没有电力经由终端提供与组分(O) (5)。 如果组分(O)为,例如,一个循环泵,它然后仅在降低的速度运行。 然而,如果在2秒左右的中断发生时,检测器(DS)同样地检测到此并导致继电器(K1)到退出所以没有动力经由端子(4)和循环泵(O)再次供给 全速运行。

    Regel- oder Steuergerät
    5.
    发明公开
    Regel- oder Steuergerät 失效
    尊重Steuergerät。

    公开(公告)号:EP0060415A2

    公开(公告)日:1982-09-22

    申请号:EP82101429.7

    申请日:1982-02-25

    发明人: Reiner, Eugen

    IPC分类号: G05D23/24 G05D23/19 G05B1/02

    CPC分类号: G05D23/24 G05D23/1902

    摘要: Bei diesem Regelgerät kann der Sollwert durch einen an zwei Klemmen (K 1 und K 2 ) mit beliebig vertauschbaren Leitern anschließbaren Ferneinstellpotentiometer (R FE ) nach oben und nach unten geregelt werden. Beim Anschließen des Ferneinstellpotentiometers (R FE ) müssen keine Komponenten des Gerätes ausgebaut werden. Wenn das Fernieinstellpotentiometer (R FE ) nicht angeschlossen ist, ist der Transistor (T) leitend. Wird das Ferneinstellpotentiometer (R FE ) angeschlossen, so fließt je nach Einstellung des Potentiometers mehr oder weniger Strom durch den Transistor (T), so daß die am Punkt (S) auftretende Sollwertspannung beliebig über und unter den vom Widerstand (R 2 ) festgelegten Standardsollwert eingestellt werden kann.

    摘要翻译: 1.调节或控制装置,其包括用于额定值或参考值的内置调节电阻(R2),例如室温,并且对于远程操作,能够由可互换导线连接的附加电阻(RFE) 到所述装置的两个端子(K1,K2),所述装置还包括具有四个分支(R1,Rx,rt,u)的电阻桥,在所述电阻桥的对角线中,存在运算放大器(V)的两个输入端, 使得所述点(S)连接到运算放大器(V)的两个输入之一的额定值或参考值的点(S)位于两个分支(R1,Rx)的连接处 ),其特征在于,在所述额定值桥的一个分支(Rx)中,晶体管(T)的集电极 - 发射极路径串联连接在内置调节电阻(R2)和第二电阻 (R3),使得第二电阻(R2 )远离晶体管(T)的端部与额定值或参考值的点(S)电连接,而第二电阻(R3)远离晶体管(T)的端部是 电连接到两个端子中的一个(K2),第三电阻(R4)连接在额定值或参考值的点(S)与另一个端子(K1)之间,第四个电阻(R5)是 位于所述另一端子(K1)和晶体管(T)的基础之间,使得如果远程操作的电阻(RFE)未连接,则晶体管(T)导通,并且内置的调节电阻(R2 ),并且如果连接远程操作的电阻(RFE),则内置的调节电阻(R2)不工作,因为流过晶体管(T)的电流由在 电阻(RFE)用于远程操作,使得通过所述电阻(RFE)的额定值 值或参考值可以增加或减少。

    Lichttaster oder Lichtschranke
    6.
    发明公开
    Lichttaster oder Lichtschranke 失效
    轻便笔或障碍物

    公开(公告)号:EP0484270A3

    公开(公告)日:1992-07-29

    申请号:EP91810721.0

    申请日:1991-09-06

    发明人: Lutz, Eric

    IPC分类号: G01S7/48 G01S17/02 G02B23/08

    摘要: Das Licht des Lichtsenders (23) wird durch die Plankonvexlinse (33) kollimiert und durch die Planfläche (41) durch interne Totalreflektion um neunzig Grad abgelenkt. Der aus dem Fenster (29) der Haube (27) austretende Lichtstrahl trifft auf den reflektierenden Gegenstand oder einen Reflektor und wird dadurch zurückgeworfen. Der zurückgeworfene Lichtstrahl fällt durch das Fenster (29) auf die Plankonvexlinse (35) und wird durch interne Totalreflektion an der Planfläche (41) umgelenkt. Durch Brechung an der gewölbten Fläche (39) erfolgt eine Fokussierung zum Lichtempfänger (25). Der Kopf (13) ist schmaler als der Basisteil (11), so dass der Lichttaster oder die Lichtschranke mit dem Kopf voran in eine Montagebohrung eingeführt werden kann.

    Verfahren und Vorrichtung zum Setzen und zur Anzeige der Schaltzeiten bei einer digitalen Schaltuhr
    7.
    发明公开
    Verfahren und Vorrichtung zum Setzen und zur Anzeige der Schaltzeiten bei einer digitalen Schaltuhr 失效
    一种用于在数字时分交换机设置和显示切换时间的方法和装置。

    公开(公告)号:EP0167848A1

    公开(公告)日:1986-01-15

    申请号:EP85107103.5

    申请日:1985-06-10

    IPC分类号: G04G15/00 G05B19/10

    CPC分类号: G04G21/00 G04G15/006

    摘要: Die Schaltuhr (10) besitzt eine Anzeigeeinheit (11), welche die Uhrzeit oder die Setzzeit durch die Digitalanzeige (19) digital anzeigt. Durch entlang einer kreisförmigen Schleife (34) angeordnete Segmente (33), von welchem jedes einer Zeitdauer von 20 Minuten entspricht, wird die Einschaltzeit in Analogform dargestellt. So ist ersichtlich, dass der durch die Anzeige (27) angezeigte Kanal 1 in der Zeit von 06.00 Uhr bis 22.00 Uhr eingeschaltet ist.
    Durch Drücken einer Taste (14, 15) kann ein Cursor in Form eines blinkenden Segments (33) an den Anfang oder das Ende einer die Einschaltzeit anzeigenden Strecke, d.h. Reihe von anzeigenden Segmenten, gesetzt werden. Durch weiteres Drücken der Taste (14, 15) wird dann der Anfang oder das Ende verschoben, also z.B. die Einschaltzeit von 06.00 Uhr auf 07.00 Uhr versetzt.
    Durch die Taste (12) kann ein Standardprogramm eingegeben werden. Die Taste (13) dient zum Schalten von einem Tagesprogramm und von einem Kanal zum anderen. Die Tasten (16 und 17) dienen dem Richten der Uhr.

    摘要翻译: 1.设置和显示的数字时分交换机包括与一条线布置用于以图形表示各切换条件,e的持续时间显示元件的显示单元的切换时间方法。 克 “NORMAL”,通过在显示单元上接通或关断的显示元件的拉伸“减少的”,“OFF”,以开始和表示切换点的拉伸结束后,拉伸被不同地标记取决于 切换条件,例如 克 “NORMAL”,“减少的”,“OFF”,DASS,为了改变一组切换条件,例如 克 “NORMAL”,光标被设置为开始或者通过切换致动构件,例如拉伸为所述切换条件的结束。 克 一键(14,15),并且所述光标直到达到对应于期望的时间段在所述线移动。

    Reflexlichtschranke mit erweitertem Funktionsbereich
    9.
    发明公开
    Reflexlichtschranke mit erweitertem Funktionsbereich 无效
    Reflexlichtschranke mit erweitertem Funktionsbereich。

    公开(公告)号:EP0083431A1

    公开(公告)日:1983-07-13

    申请号:EP82111606.8

    申请日:1982-12-14

    发明人: Reiner, Eugen

    IPC分类号: G01V9/04 G08B13/18 G02B3/00

    CPC分类号: G01V8/12 G02B3/00 G08B13/184

    摘要: Die Reflexlichtschranke mit erweitertem Funktionsbereich erzeugt zur Feststellung eines reflektierenden Gegenstandes (Reflektor) (21) im Fernbereich mit Hilfe der Lichtquelle (13) und der Linse (15) ein Lichtbündel entlang der Achse (29). Dieses in der Zeichnung nicht eingezeichnete Lichtbündel wird vom Reflektor (21) reflektiert. Das reflektierte Licht wird von der Linse (23) auf das Fotoelement (25) fokussiert, so daß die Lichtschranke anspricht. Wesentlich ist nun, daß die Lichtschranke auch auf einen im Nahbereich (Abstand d " ) befindlichen Reflektor (21') ansprechen kann, obwohl wegen des Abstandes zwischen den Achsen (27, 29) praktisch kein Licht des sich entlang der Achse (29) erstrekkenden Lichtbündels auf den Lichtempfänger fallen kann. Die Reflexlichtschranke spricht jedoch dennoch an, weil Licht durch das Prisma (35) entlang einer in einem spitzen Winkel zur optischen Achse (27) des Lichtempfängers geworfen und vom nahen Reflektor (21') zum Lichtempfänger reflektiert wird. Die Lichtschranke kann daher sowohl auf Reflektoren im Fernbereich als auch auf solche im Nahbereich ansprechen.

    摘要翻译: 1.一种包括光源组件(13)和用于产生沿分离的光轴(29,30)指向的两个光束的光学元件(15,33,35))的反射光屏障,以及用于接收由反射物体反射的光的光电检测器 ,基本上平行于光电检测器的接收方向(27)延伸的一个光束的轴线,其特征在于,光学元件(15,33,35)被设计和定位成使得光学元件(15,33,35)的轴线(30) 其他光束与第一光束(29)的轴线成锐角。

    Steckrelais und Zusatzmodul mit zugehöriger Relaisfassung
    10.
    发明公开
    Steckrelais und Zusatzmodul mit zugehöriger Relaisfassung 失效
    插入继电器和附加模块智能匹配继电器配件

    公开(公告)号:EP0507729A3

    公开(公告)日:1993-05-19

    申请号:EP92810183.1

    申请日:1992-03-12

    IPC分类号: H01H50/02

    摘要: Das Relaisgehäuse (21) des Steckrelais (15) ist mit einer Schwalbenschwanzführung (19) versehen, in welche bei Bedarf der am Modulgehäuse (25) eines Zusatzmoduls (13), z.B. eines Zeitmoduls, angeformte Schwalbenschwanz (23) eingeschoben werden kann. Die Einschubtiefe wird begrenzt durch den überragenden Rand (27) des Relaisgehäuses (21). Nach dem Befestigen des Zusatzmoduls (13) bilden das Steckrelais (15) und das Zusatzmodul zusammen eine Einheit, welche in eine Relaisfassung eingesteckt werden kann, welche Einstecköffnungen für die Anschlussstifte (29, 33) des Steckrelais (15) und das Zusatzmodul (13) aufweist.

    摘要翻译: 插入式继电器(15)的继电器壳体(21)设置有燕尾导向件(19),如果需要的话,燕尾形件(23)一体地形成在模块外壳(25)上,附加 可以插入模块(13),例如定时模块。 插入深度由继电器壳体(21)的突出边缘(27)限制。 在附加模块(13)的附接之后,插入式继电器(15)和附加模块一起形成一个单元,该单元可插入具有用于插头的连接销(29,33)的插入开口的继电器配件 (15)和附加模块(13)。