BEHÄLTER
    1.
    发明公开
    BEHÄLTER 审中-公开

    公开(公告)号:EP3498939A1

    公开(公告)日:2019-06-19

    申请号:EP18211216.9

    申请日:2018-12-10

    申请人: Robert Bosch GmbH

    IPC分类号: E04H7/04 F24H1/18 F28D20/00

    摘要: Die Erfindung geht aus von einem Behälter (1) zum Aufnehmen eines Mediums mit einer Behälterwand (2). Die Behälterwand (2) schließt einen Behälterinnenraum gegenüber einem Außenraum bzw. gegenüber einer Außenumgebung (8) ab. Erfindungsgemäß wird vorgeschlagen, den Behälter (1) mit mindestens einem Versteifungsmittel (5) zur Versteifung der Behälterwand (2) gegenüber inneren und/oder äußeren Drücken und/oder Kräften auszustatten, wobei das Versteifungsmittel (5) mindestens eine einteilig mit der Behälterwand (2) ausgebildete, Sicken-ähnliche und/oder Rippen-ähnliche Auswölbung (6) aus der Behälterwand (2) umfasst.

    Procédé de conception et d'industrialisation d'une structure sensiblement rigide en forme d'enveloppe contenante telle que citerne routière
    2.
    发明公开
    Procédé de conception et d'industrialisation d'une structure sensiblement rigide en forme d'enveloppe contenante telle que citerne routière 失效
    设计和工业化过程,其被成形为容器,如罐卡车的刚性结构

    公开(公告)号:EP0785046A1

    公开(公告)日:1997-07-23

    申请号:EP96402870.8

    申请日:1996-12-23

    CPC分类号: E04H7/04 B23P15/00 B60P3/221

    摘要: L'invention se rapporte à un procédé de conception et d'industrialisation d'une structure sensiblement rigide contenante, ainsi qu'aux structures élaborées par ce procédé tel que , après choix d'un type de structure tel que citerne routière et déterminations des spécifications générales telles que gabarit et des fonctionnalités d'utilisation telles que contenance du type de structure, le procédé comprend une étape de calcul d'un profil global de la structure, apte à satisfaire aux spécifications générales ainsi qu'aux fonctionnalités d'utilisation de la structure, ce profil étant décomposable en :

    au moins un élément porteur, en forme de pièce développable, et assimilable à une poutre ;
    au moins un élément juxtaposable d'aboutement, en forme de pièce développable, apte à être rigidement solidarisé, par exemple par soudage, à un autre élément d'aboutement et/ou à un élément porteur,
       de sorte que le procédé puisse ne comporter aucune étape d'emboutissage ou de matriçage.

    摘要翻译: 确定性挖掘的过程besteht容器结构,色彩的通用规范:例如它的尺寸,预期功能和最大内部压力,计算全局轮廓,其SATIS FIES本说明书中,与优化的尺寸和/或组成部件的形状,得到最大内部体积 以最小的弯曲和曲率变化。 所获得的数据被用来标记出材料,E.G. 钣金件。 各组分:诸如主外壳(7),例如 圆柱形或圆锥形,和端部部件(11,13,14),和合成E.G.接合在一起 通过对接焊。 用于对容器的组件的材料可以是结构钢,不锈钢,铝合金或可弯曲的或无损坏折叠金属基体组合物的材料。 完成容器可被安装,例如,在轮式拖车。

    Verfahren zur Herstellung einer Druckkammer mit Widerstandfähigkeit gegen innere Detonationen, und gemäss diesem Verfahren hergestellte Druckkammer
    3.
    发明公开
    Verfahren zur Herstellung einer Druckkammer mit Widerstandfähigkeit gegen innere Detonationen, und gemäss diesem Verfahren hergestellte Druckkammer 失效
    用于制造耐内部爆炸的压力室的方法以及根据该方法制造的压力室

    公开(公告)号:EP0461336A3

    公开(公告)日:1994-03-09

    申请号:EP91100036.2

    申请日:1991-01-02

    申请人: Dynasafe AB

    发明人: Ohlson, Johnny

    CPC分类号: F42D5/045

    摘要: Eine gegen innere Detonationen widerstandsfähige Druckkammer, z.B. für die Sicherheitsprüfung von Fluggepäck, von zylindrischer Form mit Stirnwänden wird an Ort und Stelle ohne Schweißarbeiten aus Einzelteilen zusammengesetzt. Die zylindrische Wandung der Druckkammer (1) besteht aus gebogenen Platten (6a, 6b, 7a, 7b, 8a, 8b), die an ihren Rändern rückseitig hinterschnittene Falze (25, 26) aufweisen. Die Verbindung längs der Fugen erfolgt mittels U-förmiger Verbindungsleisten (27) mit Schwalbenschwanznut, die die Falze umgreifen, und von der anderen Seite her in die Fuge eingesetzter keilförmiger Einsätze (29); die gegen die Verbindungsleisten (27) verspannt werden und die Falzrückseiten abdichtend gegen die Flanken der Schwalbenschwanznut drücken.

    摘要翻译: 内部的抗爆炸压力室,例如 为了行李的安全检查,有端壁的圆柱形状在现场组装,而不用焊接单个零件。 压力室(1)的圆柱形壁由曲线板(6a,6b,7a,7b,8a,8b)组成,其在边缘处具有底切褶皱(25,26)。 通过具有燕尾槽的U形连接带(27)沿着接头连接,所述燕尾槽围绕所述折叠部并且从另一侧接合到所述接头插入的楔形插入件(29)中; (27)支撑并将Falzrückseiten密封地压在燕尾槽的侧面。

    Method for building up a silo or tank with a lining, and a wall sheet for building up a silo or tank and method of manufacturing such wall sheet
    6.
    发明公开
    Method for building up a silo or tank with a lining, and a wall sheet for building up a silo or tank and method of manufacturing such wall sheet 失效
    构建筒仓或罐的衬里和壁板用于建立筒仓或罐和方法用于制造这种壁板的方法。

    公开(公告)号:EP0637553A1

    公开(公告)日:1995-02-08

    申请号:EP94202263.3

    申请日:1994-08-05

    CPC分类号: B65D90/045 E04H7/30

    摘要: A method of and wall sheet for building up a silo with lining and a method of manufacturing wall sheets for such a silo. The wall sheets are pre-formed wall sheets, comprising a base sheet (1) and a sheet (4) of lining material, bonded thereto in a slightly staggered manner. The lining material covers a number of bolt holes (2,3) of the base sheet (1) and already fitted in the covered bolt holes are fastening means, secured against rotation and also covered by the lining material. After the wall sheet has been mounted, free edge strips of the layer of lining material fall over uncovered edge zones of adjacent wall sheets. Connecting sheets of lining material are welded together along the edges, and, if necessary, the overlapping strips are bonded to the subjacent wall sheets.

    摘要翻译: 的用于构建与衬里筒仓及其制造壁片为寻求一个筒仓的方法的方法和壁板。 该壁片材是预成形壁片,包括一基片(1)和内衬材料的片材(4),在一个略交错方式结合到其上。 衬里材料覆盖许多装配在覆盖螺栓孔的紧固装置的基片(1)和已经螺栓孔(2,3),固定以防止旋转,并因此通过衬里材料覆盖。 后壁板已经安装内衬材料下落在相邻壁片材的未覆盖边缘区域的层的,自由边缘的条带。 衬里材料的连接片被沿边缘焊接在一起,并且,如果必要,重叠带被粘结至下面的壁片。

    Séparateur à graisses et à liquides légers à boîtier empilable ainsi que boîtier destiné à un tel séparateur
    8.
    发明公开
    Séparateur à graisses et à liquides légers à boîtier empilable ainsi que boîtier destiné à un tel séparateur 审中-公开
    油脂和轻质液体与可堆叠套和壳体这样的隔板。

    公开(公告)号:EP1430939A1

    公开(公告)日:2004-06-23

    申请号:EP03293086.9

    申请日:2003-12-09

    申请人: FRANCEAUX S.A.

    摘要: Séparateur à graisses et à liquides légers, notamment à hydrocarbures constitué par un boîtier métallique muni d'un conduit d'admission du flux à traiter, d'un conduit d'évacuation du flux épuré et subdivisé de préférence à sa partie interne en deux compartiments séparés par une cloison, à savoir un compartiment de débourbage et un compartiment de séparation des graisses et des liquides légers, notamment des hydrocarbures, ce boîtier métallique étant équipé à sa partie supérieure d'une couverture métallique munie d'au moins une amorce de cheminée ou d'au moins un cadre cornière assemblé sur celui-ci de façon à permettre l'accès à sa partie interne.
    Le boîtier est en forme de tronc de pyramide, de préférence à base rectangulaire de façon à permettre l'empilement de plusieurs boîtiers identiques préalablement à l'assemblage des différents éléments constitutif du séparateur.

    摘要翻译: 的分离器,其包括具有在内部分隔和用于访问一个覆盖开口的入口管和出口管的金属腔室,具有截锥体的形状所作的香槟,优选具有矩形基部,以使大量相同的腔室被堆叠之前 拟合不同的组件和给予防腐涂料。 的分离器,其包括具有在内部分隔和用于访问一个覆盖开口的入口管和出口管的金属腔室,具有截锥体的形状所作的香槟,优选具有矩形基部,以使大量相同的腔室被堆叠之前 拟合不同的组件和给予防腐涂料。 每个腔室具有顶部开口和四个侧壁与在91至98℃到它的平面内表面; 侧壁的外表面具有焊接到其上端的处理环。 内部容积被分隔细分为两个隔室 - 一个用于清洗和其它用于分离轻质液体,爱尤其烃。

    Staub- und/oder wasserdichte Verbindung von zwei Blechtafeln an den Abkantungen dieser Tafeln mittels Klemmleisten
    9.
    发明公开
    Staub- und/oder wasserdichte Verbindung von zwei Blechtafeln an den Abkantungen dieser Tafeln mittels Klemmleisten 失效
    灰尘和/或通过夹紧带的手段在这些片材的弯曲部分的两个金属板的水密封地连接。

    公开(公告)号:EP0472038A1

    公开(公告)日:1992-02-26

    申请号:EP91113100.1

    申请日:1991-08-03

    发明人: Lesk, Adolf

    IPC分类号: E04H7/04 E04H7/30 B65D90/08

    CPC分类号: E04H7/30 B65D90/08 E04H7/04

    摘要: Die Erfindung betrifft eine staub- und/oder wasserdichte Verbindung von zwei Blechtafeln (1) an den Abkantungen (2) dieser Tafeln mittels einer Innenklemmleiste (5) und einer Außenklemmleiste (6) in radialer oder axialer Richtung bei Silos, Behältern und/oder Rohren ab 0,5 - 1,0 m Durchmesser, wobei die Außenklemmleiste (6) auf beiden Seiten mit Schenkeln (3) versehen ist. Ihr liegt die Aufgabe zugrunde, die Dichtheit der Verbindung ohne Beeinträchtigung von deren Zugfestigkeit zu gewährleisten. Das wird erfindungsgemäß dadurch erreicht, daß die Abdichtung (4) zwischen der Innenklemmleiste (5) und der Außenklemmleiste (6) angeordnet ist.

    摘要翻译: 本发明涉及一个灰尘和/或不透水接头,用于在两个金属片(1)沿所述弯曲的边缘(2)它们通过内夹杆(5)的装置和径向外侧的夹紧杆(6)上 或筒仓,容器和/或从直径0.5-1.0米管轴向方向上,所述外夹紧杆(6)设置有腿(3)在两侧。 作为本发明所基于的目的是确保接头的密封性而不损害其抗张强度。 这得以实现gemäß于本发明中DASS管芯密封(4)被所述内夹杆(5)和所述外夹杆之间设置(6)。

    GRAIN BIN SYSTEM AND METHOD OF INSTALLING AN EXTERNAL STIFFENER TO A SIDEWALL OF A GRAIN BIN

    公开(公告)号:EP4234962A3

    公开(公告)日:2023-11-29

    申请号:EP23177265.8

    申请日:2017-12-21

    摘要: A grain bin system, comprising:
    a sidewall having an interior surface and an exterior surface;
    a stiffener having an interior surface and an exterior surface, the interior surface facing the exterior surface of the sidewall;
    a stud bolt having a first threaded portion, a second threaded portion, and a feature between the first threaded portion and the second threaded portion;
    an inner nut on the first threaded portion;
    an outer nut on the second threaded portion, wherein the feature is between the interior surface of the stiffener and the exterior surface of the sidewall, the first threaded portion is exposed at the interior surface of the sidewall, and the second threaded portion is exposed at the exterior surface of the stiffener; and
    a compressible member between the feature and the exterior surface of the sidewall.