CROSS BORDER TRANSACTION MACHINE TRANSLATION
    1.
    发明申请
    CROSS BORDER TRANSACTION MACHINE TRANSLATION 有权
    跨边界交易机器翻译

    公开(公告)号:US20150248718A1

    公开(公告)日:2015-09-03

    申请号:US14586862

    申请日:2014-12-30

    IPC分类号: G06Q30/06 G06F17/30

    CPC分类号: G06Q30/0625

    摘要: A user query for items is received in a first language and translated from the first language to a second language. A result set in the second language that meets the query is obtained and is translated into the first language for presentation to the user. User feedback is used to build an ontology for optimizing the translation from the first language to the second language based on query context and the feedback. Query context may include information determined by learning semantic relationships between keywords in the query. Optimizing may include building an ontology used by a machine translator to translate key words from the first language to the second language. The number of items in the result set are measured or information is abstracted from the feedback and correlated to ontological information of the result set. The system adapts to changes in meanings in the first language over time.

    摘要翻译: 以第一语言接收对项目的用户查询,并从第一语言翻译成第二语言。 获得满足查询的第二语言的结果集,并将其转换为用于呈现给用户的第一语言。 用户反馈用于构建本体,用于根据查询语境和反馈优化从第一语言到第二语言的翻译。 查询上下文可以包括通过在查询中的关键词之间的学习语义关系确定的信息。 优化可以包括构建机器翻译器使用的本体来将关键词从第一语言翻译成第二语言。 测量结果集中的项目数量或从反馈中抽取信息,并与结果集的本体信息相关联。 系统随着时间的推移适应第一语言的含义变化。

    Wrapping non-live objects for liveness
    2.
    发明申请
    Wrapping non-live objects for liveness 审中-公开
    包装非活动对象的活泼

    公开(公告)号:US20060190555A1

    公开(公告)日:2006-08-24

    申请号:US11040427

    申请日:2005-01-21

    IPC分类号: G06F15/16

    CPC分类号: G06F8/30

    摘要: A method, system and apparatus for wrapping objects for liveness in a collaborative environment. In a preferred aspect of the present invention, a method for enabling liveness for a non-live object can include the step of wrapping the non-live object to emulate liveness in a collaborative environment. Preferably, the wrapping step can include selecting at least one attribute of the non-live object, repeatedly updating a status of the at least one attribute for the non-live object, and, providing the repeatedly updated status to the collaborative environment in order to emulate liveness for the non-live object.

    摘要翻译: 用于在协作环境中包裹物体以实现活动的方法,系统和装置。 在本发明的一个优选方面,一种用于使非活动对象能够活跃的方法可以包括将非活动对象包裹以在协作环境中模仿活动的步骤。 优选地,包装步骤可以包括选择非活动对象的至少一个属性,重复地更新非活动对象的至少一个属性的状态,以及向合作环境提供重复更新的状态,以便 模拟非活动对象的活力。

    System, method, and/or apparatus for reordering search results
    3.
    发明授权
    System, method, and/or apparatus for reordering search results 有权
    用于重新排序搜索结果的系统,方法和/或装置

    公开(公告)号:US08412702B2

    公开(公告)日:2013-04-02

    申请号:US12047069

    申请日:2008-03-12

    申请人: Alex Cozzi

    发明人: Alex Cozzi

    IPC分类号: G09F17/30

    CPC分类号: G06F17/30867

    摘要: Embodiments of methods, apparatuses, devices and systems associated with modifying search results are disclosed.

    摘要翻译: 公开了与修改搜索结果相关联的方法,设备,设备和系统的实施例。

    SYSTEM, METHOD, OR APPARATUS FOR CALIBRATING A RELEVANCE SCORE
    4.
    发明申请
    SYSTEM, METHOD, OR APPARATUS FOR CALIBRATING A RELEVANCE SCORE 审中-公开
    用于校准相关分数的系统,方法或装置

    公开(公告)号:US20100268709A1

    公开(公告)日:2010-10-21

    申请号:US12427570

    申请日:2009-04-21

    申请人: Alex Cozzi

    发明人: Alex Cozzi

    IPC分类号: G06F17/30

    CPC分类号: G06F16/3326

    摘要: Embodiments of methods, apparatuses, devices and systems associated with calibrating one or more relevance scores are disclosed.

    摘要翻译: 公开了与校准一个或多个相关性得分相关联的方法,装置,装置和系统的实施例。

    SYSTEM, METHOD, AND/OR APPARATUS FOR REORDERING SEARCH RESULTS
    5.
    发明申请
    SYSTEM, METHOD, AND/OR APPARATUS FOR REORDERING SEARCH RESULTS 有权
    用于重新搜索结果的系统,方法和/或设备

    公开(公告)号:US20090234834A1

    公开(公告)日:2009-09-17

    申请号:US12047069

    申请日:2008-03-12

    申请人: Alex Cozzi

    发明人: Alex Cozzi

    IPC分类号: G06F17/30

    CPC分类号: G06F17/30867

    摘要: Embodiments of methods, apparatuses, devices and systems associated with modifying search results are disclosed.

    摘要翻译: 公开了与修改搜索结果相关联的方法,设备,设备和系统的实施例。

    SYSTEM AND METHOD FOR GENERATING LANGUAGE SPECIFIC DIACRITICS FOR DIFFERENT LANGUAGES USING A SINGLE KEYBOARD LAYOUT
    7.
    发明申请
    SYSTEM AND METHOD FOR GENERATING LANGUAGE SPECIFIC DIACRITICS FOR DIFFERENT LANGUAGES USING A SINGLE KEYBOARD LAYOUT 有权
    使用单键盘布局生成不同语言的语言特殊语言的系统和方法

    公开(公告)号:US20060100848A1

    公开(公告)日:2006-05-11

    申请号:US10904242

    申请日:2004-10-29

    IPC分类号: G06F17/28

    CPC分类号: G06F17/2223

    摘要: A diacritic chording system uses a single standard keyboard layout to generate diacritical characters used, for example, by Latin-based languages or languages based on a Roman character set, providing a universal keyboard The key combination required to select a diacritic is consistent, independent of the language the user is typing. The diacritic chording system uses chording to obtain characters modified by diacritics, i.e., diacritical characters. The key combinations in the diacritic chord are chosen in such a way to aid memorization by positional association of the keys or by logic association of the keys within the diacritic chord. The use of a combination of positional association and logical association eliminates conflicts in mapping diacritics for different languages. The diacritic chording system also provides a screen overlay as a mnemonic to illustrate which diacritic chords provide the desired diacritical character.

    摘要翻译: 变音符号系统使用单一标准键盘布局来生成所使用的变音符号,例如基于拉丁语言的语言或基于罗马字符集的语言,提供通用键盘选择变音符号所需的关键组合是一致的,独立于 用户正在键入的语言。 变音符号系统使用和弦来获得由变音符修饰的字符,即变音符号。 变音符号中的键组合以这样的方式进行选择,以便通过键的位置关联或通过在音调符号中的键的逻辑关联来辅助记忆。 使用位置关联和逻辑关联的组合消除了对于不同语言的变音符号的冲突。 变音符弦系统还提供屏幕叠加作为助记符,以说明哪些变音符和弦提供所需的变音符号。

    MAY SHIP HANDLING
    8.
    发明申请
    MAY SHIP HANDLING 审中-公开
    可能的船舶处理

    公开(公告)号:US20150227996A1

    公开(公告)日:2015-08-13

    申请号:US14177391

    申请日:2014-02-11

    IPC分类号: G06Q30/06 G06Q10/08

    CPC分类号: G06Q30/0609 G06Q10/0831

    摘要: In an example embodiment, e-commerce listings from a database are ranked into a first ranking in accordance with a first ranking scheme. Then a location of a potential buyer is identified. One or more of the listings are identified as may ship listings that a corresponding seller has indicated as pertaining to a good or service that may ship to the location of the potential buyer, without a commitment of shipping to the location of the potential buyer. A position of one or more of the may ship listings in the first ranking may be altered to achieve a second ranking.

    摘要翻译: 在示例实施例中,根据第一排名方案,来自数据库的电子商务列表被排列成第一排名。 然后识别潜在买家的位置。 一个或多个列表被识别为可以将对应的卖方已经指示为与可能运送到潜在买方的位置的商品或服务有关的列表,而不承诺运送到潜在买方的位置。 可以改变在第一排名中的一个或多个可能出货列表的位置以实现第二排名。

    System and method for generating language specific diacritics for different languages using a single keyboard layout
    9.
    发明授权
    System and method for generating language specific diacritics for different languages using a single keyboard layout 有权
    使用单一键盘布局为不同语言生成语言特定变音符号的系统和方法

    公开(公告)号:US07595742B2

    公开(公告)日:2009-09-29

    申请号:US10904242

    申请日:2004-10-29

    IPC分类号: H03K17/94

    CPC分类号: G06F17/2223

    摘要: A diacritic chording system uses a single standard keyboard layout to generate diacritical characters used, for example, by Latin-based languages or languages based on a Roman character set, providing a universal keyboard The key combination required to select a diacritic is consistent, independent of the language the user is typing. The diacritic chording system uses chording to obtain characters modified by diacritics, i.e., diacritical characters. The key combinations in the diacritic chord are chosen in such a way to aid memorization by positional association of the keys or by logic association of the keys within the diacritic chord. The use of a combination of positional association and logical association eliminates conflicts in mapping diacritics for different languages. The diacritic chording system also provides a screen overlay as a mnemonic to illustrate which diacritic chords provide the desired diacritical character.

    摘要翻译: 变音符号系统使用单一标准键盘布局来生成所使用的变音符号,例如基于拉丁语言的语言或基于罗马字符集的语言,提供通用键盘选择变音符号所需的关键组合是一致的,独立于 用户正在键入的语言。 变音符号系统使用和弦来获得由变音符修饰的字符,即变音符号。 变音符号中的键组合以这样的方式进行选择,以便通过键的位置关联或通过在音调符号中的键的逻辑关联来辅助记忆。 使用位置关联和逻辑关联的组合消除了对于不同语言的变音符号的冲突。 变音符弦系统还提供屏幕叠加作为助记符,以说明哪些变音符和弦提供所需的变音符号。