摘要:
A user query for items is received in a first language and translated from the first language to a second language. A result set in the second language that meets the query is obtained and is translated into the first language for presentation to the user. User feedback is used to build an ontology for optimizing the translation from the first language to the second language based on query context and the feedback. Query context may include information determined by learning semantic relationships between keywords in the query. Optimizing may include building an ontology used by a machine translator to translate key words from the first language to the second language. The number of items in the result set are measured or information is abstracted from the feedback and correlated to ontological information of the result set. The system adapts to changes in meanings in the first language over time.
摘要:
A method, system and apparatus for wrapping objects for liveness in a collaborative environment. In a preferred aspect of the present invention, a method for enabling liveness for a non-live object can include the step of wrapping the non-live object to emulate liveness in a collaborative environment. Preferably, the wrapping step can include selecting at least one attribute of the non-live object, repeatedly updating a status of the at least one attribute for the non-live object, and, providing the repeatedly updated status to the collaborative environment in order to emulate liveness for the non-live object.
摘要:
A method, system and apparatus for creating and managing an activity in a collaborative environment. In a preferred aspect of the present invention, a unified activity manager for use in a collaborative environment can include an activity list including a hierarchical listing of activities. Each of the activities can include at least one task. The unified activity manager further can include an activity view including a rendering of properties associated with a selected activity in the activity view. Finally, the unified activity manager yet further can include a persons and roles view including at least a listing of collaborators available for association with the selected activity in the activity view.
摘要:
A diacritic chording system uses a single standard keyboard layout to generate diacritical characters used, for example, by Latin-based languages or languages based on a Roman character set, providing a universal keyboard The key combination required to select a diacritic is consistent, independent of the language the user is typing. The diacritic chording system uses chording to obtain characters modified by diacritics, i.e., diacritical characters. The key combinations in the diacritic chord are chosen in such a way to aid memorization by positional association of the keys or by logic association of the keys within the diacritic chord. The use of a combination of positional association and logical association eliminates conflicts in mapping diacritics for different languages. The diacritic chording system also provides a screen overlay as a mnemonic to illustrate which diacritic chords provide the desired diacritical character.
摘要:
In an example embodiment, e-commerce listings from a database are ranked into a first ranking in accordance with a first ranking scheme. Then a location of a potential buyer is identified. One or more of the listings are identified as may ship listings that a corresponding seller has indicated as pertaining to a good or service that may ship to the location of the potential buyer, without a commitment of shipping to the location of the potential buyer. A position of one or more of the may ship listings in the first ranking may be altered to achieve a second ranking.
摘要:
A diacritic chording system uses a single standard keyboard layout to generate diacritical characters used, for example, by Latin-based languages or languages based on a Roman character set, providing a universal keyboard The key combination required to select a diacritic is consistent, independent of the language the user is typing. The diacritic chording system uses chording to obtain characters modified by diacritics, i.e., diacritical characters. The key combinations in the diacritic chord are chosen in such a way to aid memorization by positional association of the keys or by logic association of the keys within the diacritic chord. The use of a combination of positional association and logical association eliminates conflicts in mapping diacritics for different languages. The diacritic chording system also provides a screen overlay as a mnemonic to illustrate which diacritic chords provide the desired diacritical character.