摘要:
A computer-implemented method includes receiving, at a translation server in communication with a network, a request for a translation of text in a source language to a target language. At least a portion of the text is translated at the translation server from the source language to the target language to obtain a translated version of the text in the target language. Translating the text includes determining one or more terms from the text corresponding to a pre-defined term translator, applying the pre-defined term translator to the one or more terms, and translating a set of additional terms from the text from the source language to the target language via a translation model. The method additionally includes providing, via the translation server, the translated version of the text to a web server.
摘要:
A computer-implemented method includes receiving, at a translation server in communication with a network, a request for a translation of text in a source language to a target language. At least a portion of the text is translated at the translation server from the source language to the target language to obtain a translated version of the text in the target language. Translating the text includes determining one or more terms from the text corresponding to a pre-defined term translator, applying the pre-defined term translator to the one or more terms, and translating a set of additional terms from the text from the source language to the target language via a translation model. The method additionally includes providing, via the translation server, the translated version of the text to a web server.
摘要:
Techniques for detecting poor machine translations are disclosed herein. The techniques can include various diagnostics that can be performed to determine whether to adopt a potential translated key term as a translated key term. The diagnostics include a geographic location diagnostic, a reverse translation diagnostic, a local term diagnostic, and a narrow-to-broad diagnostic.
摘要:
A computer-implemented method technique includes receiving, at a server, a document including at least one tag. The technique replaces each tag of the document with a placeholder to obtain a modified document. The technique obtains a machine translation of the modified document to obtain a first translated document. The technique provides the first translated document to a human translator at a computing device. The technique receives, at the server, one or more manual translations of the document having been previously generated by one or more other human translators and having had any tags replaced by placeholders. The technique generates a probability score for each of the one or more manual translations based on a level of similarity between portions of text and placeholder association. The techniques then provide the one or more manual translations and the corresponding one or more probability scores to the human translator at the computing device.