Finding an end-of-body within content
    7.
    发明授权
    Finding an end-of-body within content 有权
    在内容中找到一个终结者

    公开(公告)号:US09535884B1

    公开(公告)日:2017-01-03

    申请号:US12894417

    申请日:2010-09-30

    IPC分类号: G06F17/00 G06F17/21

    摘要: Digital content such as eBook may have several sections such as front matter, body matter, back matter, and so forth. To aid in the use of the content, it is worthwhile to find an end-of-body matter or other section breaks. As described herein, these sections may be determined by looking for keywords, specific formatting, manual intervention, last position read, and so forth. Once determined, tags may be generated which designate boundaries of these sections. These tags may then be used during consumption of the content.

    摘要翻译: 诸如电子书的数字内容可以具有诸如前面的物质,身体物质,背部物质等等的部分。 为了帮助使用内容,值得找到身体结束后的事情或其他分节。 如这里所述,这些部分可以通过查找关键字,特定格式,手动干预,最后位置读取等来确定。 一旦确定,可以生成指定这些部分的边界的标签。 然后可以在消费内容期间使用这些标签。

    Localized feedback for content creation
    9.
    发明授权
    Localized feedback for content creation 有权
    内容创建的本地化反馈

    公开(公告)号:US08650476B1

    公开(公告)日:2014-02-11

    申请号:US12960137

    申请日:2010-12-03

    IPC分类号: G06F17/00

    CPC分类号: G06F17/241

    摘要: Techniques for use with an electronic book reader include receiving localized evaluative feedback from users, pertaining to different locations within electronic content. The localized feedback is collected at a server and reported to content creators in reports that are formatted to indicate characteristics of the feedback at different locations within the electronic content.

    摘要翻译: 与电子书阅读器一起使用的技术包括接收来自用户的局部评估反馈,涉及电子内容内的不同位置。 在服务器收集本地化的反馈信息,并向报告中的内容创建者报告,这些报告被格式化以指示电子内容内不同位置的反馈特征。

    Disambiguation of term meaning
    10.
    发明授权
    Disambiguation of term meaning 有权
    消除术语意义

    公开(公告)号:US08250071B1

    公开(公告)日:2012-08-21

    申请号:US12826980

    申请日:2010-06-30

    IPC分类号: G06F17/30

    CPC分类号: G06F17/2785 G06F17/277

    摘要: A meaning of a term is determined using the contents of a corpus of books through use of metadata about the books within the corpus, terms in the same work which provide context, and so forth. Users may query to determine the meaning of a term. Users may also build vocabulary skills by testing as well. A changing meaning of a term over time may be determined and utilized as well. Searches are facilitated by the enhanced ability to determine meaning of the terms, particularly in context. Feedback from the searches may also be used to refine future searches.

    摘要翻译: 通过使用关于语料库中的书籍的元数据,提供上下文的相同作品中的术语等,使用书籍语料库的内容来确定术语的含义。 用户可以查询以确定术语的含义。 用户也可以通过测试来建立词汇技能。 也可以确定和利用术语随时间的变化的含义。 通过提高确定术语意义的能力,特别是在上下文中,促进了搜索。 也可以使用来自搜索的反馈来改进将来的搜索。