Conversational sentence translation apparatus allowing the user to
freely input a sentence to be translated
    1.
    发明授权
    Conversational sentence translation apparatus allowing the user to freely input a sentence to be translated 失效
    对话句翻译装置允许用户自由地输入要翻译的句子

    公开(公告)号:US6154720A

    公开(公告)日:2000-11-28

    申请号:US663345

    申请日:1996-06-13

    摘要: In a semantic feature dictionary, names of semantic features and character strings in a first language having the semantic features are stored in a mutually associated manner. In a bilingual database, information on various conversational sentence examples is stored. Information on each conversational sentence example includes a conversational sentence example in the first language, a translation in a second language of the conversational sentence example, and a string of semantic features contained in the conversational sentence example. An analyzer extracts semantic feature names from an input sentence, free entered through an input unit, by using the semantic feature dictionary. A semantic searcher selects from the bilingual database a conversational sentence example having the largest number of semantic feature names coincident with the extracted semantic feature names. A display unit displays the selected conversational sentence example along with its translation.

    摘要翻译: 在语义特征词典中,具有语义特征的具有第一语言的语义特征和字符串的名称以相互关联的方式被存储。 在双语数据库中,存储有关各种会话句子示例的信息。 关于每个会话语句示例的信息包括第一语言中的会话语句示例,会话语句示例的第二语言的翻译以及会话语句示例中包含的一系列语义特征。 分析器通过使用语义特征词典从输入句子中提取语义特征名称,通过输入单元自由输入。 语义搜索器从双语数据库中选择具有与所提取的语义特征名称一致的语义特征名称的最大数目的会话语句示例。 显示单元显示所选择的会话句子及其翻译。

    Machine interpreter which stores and retrieves translated sentences
based on variable and invariable sentence portions
    2.
    发明授权
    Machine interpreter which stores and retrieves translated sentences based on variable and invariable sentence portions 失效
    机器翻译器,其基于可变和不变的句子部分来存储和检索翻译的句子

    公开(公告)号:US6067510A

    公开(公告)日:2000-05-23

    申请号:US821576

    申请日:1997-03-19

    IPC分类号: G06F17/28 G06F17/30

    摘要: A machine interpreter and method provides a structure in which words are sorted and hierarchically displayed as candidates for substitution in particular order by the display. The words are prestored in variable and invariable word groups. The words of a variable word group are displayed, a word is selected, and a translation takes place based on an invariable word group of an input sentence and the selected word. Consequently, a time for retrieving the words can be reduced.

    摘要翻译: 机器解释器和方法提供了一种结构,其中字被排序和分层显示为用于替换的候选者,特别是通过显示的顺序。 这些单词预先存储在可变和不变的单词组中。 显示可变字组的单词,选择一个单词,并且基于输入句子和所选单词的不变词组进行翻译。 因此,可以减少用于检索单词的时间。