EINRICHTUNG ZUM SPERREN UND FREIGEBEN EINER FLUIDSTRÖMUNG SOWIE ZUGEHÖRIGES VERFAHREN
    1.
    发明申请
    EINRICHTUNG ZUM SPERREN UND FREIGEBEN EINER FLUIDSTRÖMUNG SOWIE ZUGEHÖRIGES VERFAHREN 审中-公开
    设备锁定和释放流体流动和相关方法

    公开(公告)号:WO2009074431A1

    公开(公告)日:2009-06-18

    申请号:PCT/EP2008/065701

    申请日:2008-11-17

    IPC分类号: F16K1/44 F16K1/54 F16K39/02

    摘要: Eine Einrichtung zum Sperren und Freigeben einer Fluidströmung mit einem Fluideinlass und einem Fluidauslass. Zwischen Einlass und Auslass ist eine Hauptöffnung angeordnet, der ein Hauptsperrmittel zugeordnet ist, welches die Hauptöffnung verschließen kann. Eine Betätigungseinrichtung kann das Hauptsperrmittel aus der Offenstellung in die Schließstellung bewegen und das Hauptsperrmittel ist in der Schließstellung derart angeordnet, dass ein am Fluideinlass gegenüber dem Fluidauslass erhöhter Fluiddruck eine das Hauptsperrmittel in der Schließstellung haltende Andruckkraft hervorruft. Ein Fluidüberstromweg ist zwischen Fluideinlass und Fluidauslass vorgesehen, welcher durch die Betätigungseinrichtung schließbar ist. Das Hauptsperrmittel ist durch die Betätigungseinrichtung freigebbar und der Fluid-Überstromweg ist von der Betätigungseinrichtung öffnenbar. In der Freigabestellung kann auf das Hauptsperrmittel eine Öffnungskraft zur Bewegung in die Offenstellung ausgeübt werden, so dass es nur solange in der Schließstellung verbleibt, wie der Fluiddruck die Öffnungskraft überkompensiert.

    摘要翻译: 装置,用于阻断和释放的流体流包括一个流体入口和一个流体出口。 入口和出口的主孔之间设置,其与主阻挡装置可封闭主开口相关联。 致动器可以移动至主阻断从打开位置到闭合位置装置和主阻断装置被布置在关闭位置,使得一个使主阻断机构保持在朝向流体出口升高流体压力的流体入口按压力的关闭位置。 甲Fluidüberstromweg在流体入口和流体出口,这是通过操作装置可关闭之间。 主阻挡装置是由所述操作装置释放和流体溢流路径是通过所述致动装置可打开。 在释放位置,开启力可以使得其仅只要保持为关闭位置时,像流体压力过度补偿开启力被施加到主阻挡装置被施加到运动到打开位置。

    INDUSTRIEBRENNER MIT HOHEM WIRKUNGSGRAD
    2.
    发明申请
    INDUSTRIEBRENNER MIT HOHEM WIRKUNGSGRAD 审中-公开
    工业燃烧器高效率

    公开(公告)号:WO2012119696A1

    公开(公告)日:2012-09-13

    申请号:PCT/EP2012/000679

    申请日:2012-02-16

    摘要: Bei einem Industriebrenner einer Thermoprozessanlage zur direkten oder indirekten Beheizung eines Ofenraumes, der eine Brennkammer (13) mit wenigstens einer in einem Heizraum (12) mündenden Öffnung (17), durch die ein Stoffstrom (16) aus der Brennkammer (13) in den Heizraum (12) gelangt, und zumindest eine Wärmetauschvorrichtung (31) aufweist, die aus dem Heizraum (12) in die Wärmetauschvorrichtung (31) gefördertes Abgas (33) durch Wärmeaustausch mit Brennluft (15) abkühlt, soll eine Lösung geschaffen werden, die auf konstruktiv einfache Weise und kostengünstig eine effektive Ausnutzung der in dem Abgas enthaltenen Wärmeenergie des Abgases ermöglicht und den Wärmeeinfluss der Brennkammer im Hinblick auf eine Abkühlung des Abgases auf ein Mindestmaß reduziert. Dies wird dadurch erreicht, dass eine Wärmedämmung (24) zwischen der Brennkammer (13) und der zumindest einen Wärmetauschvorrichtung (31) angeordnet ist, wobei die Wandstärke der Wärmedämmung (24) mindestens 3 mm beträgt und die Wärmedämmung (24) ein Material mit einer Wärmeleitfähigkeit von weniger als 5 W/ (m⋅K) aufweist.

    摘要翻译: 在具有至少一个在加热室中的热处理单元的工业燃烧器为打开一个燃烧室(13)的炉空间的直接或间接加热(12)开口(17),通过它从所述燃烧室(13)的物流(16)向加热室 (12)进入,和至少一个热交换装置(31),其从在所述热交换装置的加热空间(12)(31)输送的废气(33)通过与燃烧用空气(15)的热交换而冷却,一个解决方案是要创建,这在结构上 容易与废气中的废气允许热能和燃烧室的热的影响的成本有效利用率降低到最小,以冷却排气。 这得以实现,所述燃烧室(13)和所述至少一个热交换装置(31)之间的热绝缘(24)被布置,其中,所述热绝缘的壁厚(24)至少是3毫米,热绝缘(24)包括具有一个材料 具有热导率小于5W /(米·K)。

    FLACHFLAMMENBRENNER
    3.
    发明申请
    FLACHFLAMMENBRENNER 审中-公开
    平焰烧嘴

    公开(公告)号:WO2012104012A1

    公开(公告)日:2012-08-09

    申请号:PCT/EP2012/000122

    申请日:2012-01-12

    IPC分类号: F23D14/84 F23D14/12 F23D14/24

    摘要: Flachflammenbrenner (1) mit einer sich entlang einer Mittelachse (A) erstreckenden Kammer (2) mit einer Brennlufteinlassöffnung (3) und einer Auslassöffnung (12), einer sich entlang oder parallel zur Mittelachse erstreckenden Brennerlanze (7), die eine Austrittsöffnung (8) aufweist, aus der Brenngas austreten kann, wobei die Kammer eine erste Teilkammer (13) aufweist, in der auch die Brennlufteinlassöffnung angeordnet ist und deren Durchmesser, bzw. deren Ausdehnung senkrecht zur Mittelachse über die Erstreckung der Teilkammer (13) in Richtung der Mittelachse im wesentlichen gleich bleibt, die Brennlufteinlassöffnung und eine stromaufwärts an die Brennlufteinlassöffnung angrenzende Brennluftzufuhr (4) im Bereich der Wandung der ersten Teilkammer derart angeordnet und ausgerichtet sind, dass ein durch die Brennlufteinlassöffnung eintretender Brennluftstrom tangential zu der Biegung der Wandung eintritt, die Kammer eine zweite Teilkammer (14) aufweist, die sich in Strömungsrichtung der Brennluft an die erste Teilkammer anschließt, an deren Ende die Auslassöffnung angeordnet ist und deren Durchmesser, bzw. deren Ausdehnung senkrecht zur Mittelachse über die Erstreckung der Teilkammer (14) von dem Übergang zur ersten Teilkammer in Richtung der Mittelachse auf die Auslassöffnung hin zunimmt, die Austrittsöffnung an der Brennerlanze in der zweiten Teilkammer in Richtung der Mittelachse näher an der Auslassöffnung als an dem Übergang zur ersten Teilkammer angeordnet ist.

    摘要翻译: 平坦火焰燃烧器(1)配有沿中心轴线(A)腔室的延伸延伸(2),其具有燃烧空气入口开口(3)和出口(12),沿着或平行地延伸的燃烧器喷枪的中心轴(7)具有一个出口开口(8) 其可以从燃料气体泄漏,具有在其中燃烧空气入口孔位于第一部分腔室(13),并且其直径或者其延伸部垂直于超出部分腔室(13)的中心轴的方向上的伸展的中心轴线的腔室 基本上保持不变,所述燃烧空气入口端口和上游邻近于所述燃烧空气入口燃烧空气供应(4)对准,使得一个通过该燃烧空气入口燃烧空气流进入所述第一子腔室的壁的区域被布置在这样的方式切向进入到壁的曲率,具有第二部分腔室中的腔室 (14)在流富延伸 连接处理所述燃烧空气的第一子室,在出口开口部的端部配置,并且其直径或者其延伸部垂直于超出从在中心轴的增加方向过渡到所述第一子腔室中的部分室(14)与所述出口开口的程度的中心轴 ,在中心轴方向上的第二室部分的燃烧器喷枪的出口开口被布置比在过渡到第一部分腔室更靠近所述出口。

    VERFAHREN ZUR BESTIMMUNG DER GASQUALITÄT VON SYNTHESEGAS
    4.
    发明申请
    VERFAHREN ZUR BESTIMMUNG DER GASQUALITÄT VON SYNTHESEGAS 审中-公开
    用于确定合成气的气体品质

    公开(公告)号:WO2010020236A1

    公开(公告)日:2010-02-25

    申请号:PCT/DE2009/001170

    申请日:2009-08-13

    发明人: KASTNER, Joachim

    摘要: Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Bestimmung der Gasqualität eines Probengases aufweisend die Hauptkomponenten H 2 , CO, CO 2 , N 2 , CH 4 , ausgehend von einem mittels infrarotspektroskopischer Messverfahren bestimmten Spektrum des Probengases, aus dem mittels korrelativer Verfahren die Stoffmengenanteile des Probengases bestimmt und in Kenngrößen der Gasqualität umgerechnet werden. Hierbei wird die optische Absorption von Kohlenmonoxid CO, Kohlendioxid CO 2, Methan CH 4 und die Wärmeleitfähigkeit λ des Probengases gemessen, aus der Absorption des CO der Stoffmengenanteil xCO, aus der Absorption des CO 2 der Stoffmengenanteil XCO 2 und aus der Absorption des CH 4 der Stoffmengenanteil xCH 4 bestimmt, aus den Stoffmengenanteilen xCO, xCO 2 xCH 4 und der Wärmeleitfähigkeit λ mittels einer Korrelationsrechnung λ = F(xH 2 ,xCO,xCO 2 ,xN 2 ,xCH 4 ) die optisch nicht erfassten Stoffmengenanteile des Stickstoffs xisb und des Wasserstoffs xH2 bestimmt, woraufhin aus den so gewonnenen Stoffmengenanteilen charakteristische Parameter des Probengases berechnet werden.

    摘要翻译: 本发明涉及一种用于确定样品气体的气体质量,包括的主要组件H2,CO,CO2,N2,CH4,从红外分光测定方法样品气体的光谱的一个具体装置开始从其中确定由相关方法的装置,所述试样气体的摩尔分数和特性的气体质量的 进行转换。 在此,一氧化碳CO,二氧化碳CO 2,甲烷CH 4和热导率的光吸收? 样品的气体从CO的吸收测量时,所述摩尔分数XCO,从CO 2的吸收是从摩尔分数XCO,xCO2 XCH4和热传导率来确定的摩尔分数XCO2和从CH4摩尔分数XCH4的吸收? 通过相关计算的方法? = F(XH2,XCO,xCO2,X N2,XCH4)xisb氮和氢来确定XH2的光学检测的摩尔分数,由此样品气体的特性参数,从由此得到的物质的级分的量来计算。

    ANORDNUNG ZUM GLEICHRICHTEN EINER FLUIDSTRÖMUNG
    5.
    发明申请
    ANORDNUNG ZUM GLEICHRICHTEN EINER FLUIDSTRÖMUNG 审中-公开
    安排同一位法官的流体流动

    公开(公告)号:WO2005019778A2

    公开(公告)日:2005-03-03

    申请号:PCT/EP2004/008752

    申请日:2004-08-04

    IPC分类号: G01F1/12

    CPC分类号: G01F1/12 F15D1/02

    摘要: Die Erfindung betrifft eine Anordnung zum Gleichrichten einer Fluidströmung in einem Rohrleitungsabschnitt (1). Stromauf einer gleichrichtenden Vorrichtung (2) ist ein Blendenring (5) in dem Rohrleitungsabschnitt derart angeordnet, dass das Strömungsprofil im Anströmbereich der gleichrichtenden Vorrichtung eingeschnürt ist. Der axiale Abstand t des Blendenrings (5) zur gleichrichtenden Vorrichtung (2) ist nach der folgenden Beziehung bemessen: 0

    摘要翻译: 本发明涉及一种装置,用于在整流的管部(1)的流体流动。 上游的一个整流装置(2)是振动板环(5)被布置在所述管道部分以这样的方式,该流动分布在所述整流装置的流入收缩。 用于整流装置的开口环(5)的轴向距离t(2)是根据以下关系确定尺寸:0

    HOCHTEMPERATURBRENNER FÜR BRENNERBETRIEBSVERFAHREN MIT ZWEI BETRIEBSZUSTÄNDEN
    6.
    发明申请
    HOCHTEMPERATURBRENNER FÜR BRENNERBETRIEBSVERFAHREN MIT ZWEI BETRIEBSZUSTÄNDEN 审中-公开
    高温燃烧器用于燃烧器的操作方法与两种工作状态

    公开(公告)号:WO2012048954A1

    公开(公告)日:2012-04-19

    申请号:PCT/EP2011/065439

    申请日:2011-09-07

    IPC分类号: F23C7/00 F23D14/24

    摘要: Der erfindungsgemäße Hochtemperaturbrenner umfasst u.a. eine Mischeinrichtung (10) mit einer Mehrzahl von Verbrennungsluftdurchgängen (21, 22, 23), wobei die Mischeinrichtung scheibenförmig ausgebildet ist und an der Wand einer (Brenn) kammer anliegt. Die Verbrennungsluftdurchgänge (21, 22, 23) sind derart auf der Mischeinrichtung (10) angeordnet, dass ein äußerer Ringraum der Mischeinrichtung frei von Verbrennungsluftdurchgängen ist. Die Verbrennungsluftdurchgänge weisen jeweils einen Anstellwinkel ß x > 0° zur Kammerachse und einen radialen Drallwinkel α y auf, wobei ein Anstellwinkel ß a der Verbrennungsluftdurchgänge auf dem äußersten Ring kleiner als ein Anstellwinkel ß i der Verbrennungsluftdurchgängen auf dem innersten Ring ist und wobei der Drallwinkel α a der Verbrennungsluftdurchgänge auf dem äußersten Ring größer als der Drallwinkel α i der Verbrennungsluftdurchgänge auf dem innersten Ring ist. Der Drallwinkel α a der Verbrennungsluftdurchgänge auf dem äußersten Ring beträgt zwischen 5 - 60° und die Verbrennungsluftdurchgänge sind derart angeordnet oder bemessen, dass die durch die Verbrennungsluftdurchgänge durchtretende Verbrennungsluftmenge radial nach außen zunimmt.

    摘要翻译: 根据本发明包括高温燃烧器,特别是 混合具有多个燃烧空气通路(21,22,23),其中所述混合装置是盘形的和邻接(燃烧)腔室的壁装置(10)。 燃烧空气通路(21,22,23)是这样的,以所述混合装置(10)布置成使得所述混合装置的外环形空间是自由的燃烧用空气通过。 燃烧空气通道均具有相对于所述腔室轴线和扭曲AY的一个径向角SSX> 0°的迎角,其中,所述燃烧空气通道的攻击SSA的最外环上的角度比所述燃烧空气通道的攻击SSI的最里面的环上的角度小,并且其中,在所述燃烧用空气流路的螺旋角AA 最外面的环比最里面的环上的螺旋角AI燃烧空气通道的大。 最外面的环上的燃烧空气通道的扭转角aa为5-60°之间,并且燃烧空气通道被布置或尺寸,使得通过所述燃烧空气的通道的光的燃烧空气量的增加径向向外。

    METHOD AND RADIANT-HEATING DEVICE FOR HEATING AN INDUSTRIAL FURNACE
    7.
    发明申请
    METHOD AND RADIANT-HEATING DEVICE FOR HEATING AN INDUSTRIAL FURNACE 审中-公开
    用于加热工业炉的方法和辐射加热装置

    公开(公告)号:WO2008022722A3

    公开(公告)日:2008-04-17

    申请号:PCT/EP2007007101

    申请日:2007-08-10

    摘要: The invention relates to a radiant-heating device for heating an industrial furnace using radiated heat. A first burner unit (1) comprises a first burner (2), which heats an air mixture by burning a fuel (6), a first air supplier (60), via which the first burner (2) is supplied with fresh air, and a first elongated radiant-heating pipe (20), which includes a rearward end (20a) connected with the first burner (2) and a forward end (20b) spaced from the rearward end (20a) and in which the hot exhaust gas generated by the first burner (2) flows from the rearward end (20a) to the forward end (20b) of the first radiant-heating pipe (20) and supplies heat energy along this path to the pipe wall of the first radiant-heating pipe (20). A second burner unit (1') is constructed like the first burner unit (1). A first connection element (50) connects the rearward end (20a) of the first radiant-heating pipe (20) with the forward end (2Ob') of the second radiant-heating pipe (20'), so that at least a portion of the exhaust gas generated in the second radiant-heating pipe (20') is conducted to the first burner (2) and is burned again using the first burner. A second connection element (50') connects the rearward end (2Oa') of the second radiant-heating pipe (20') with the forward end (20b) of the first radiant-heating pipe (20), so that at least a portion of the exhaust gas generated in the first radiant-heating pipe (20) is conducted to the second burner (2) and is burned again using the second burner.

    摘要翻译: 本发明涉及一种使用辐射热加热工业炉的辐射加热装置。 第一燃烧器单元(1)包括第一燃烧器(2),其通过燃烧燃料(6)来加热空气混合物,第一空气供应器(60),第一燃烧器(2)经由其供应新鲜空气, 以及第一细长辐射加热管(20),其包括与所述第一燃烧器(2)连接的后端(20a)和与所述后端(20a)间隔开的前端(20b),并且所述热排气 由第一燃烧器(2)产生的热量从第一辐射加热管(20)的后端(20a)向前端(20b)流动,沿着该路径向第一辐射加热管 管(20)。 第二燃烧器单元(1')被构造成类似于第一燃烧器单元(1)。 第一连接元件(50)将第一辐射加热管(20)的后端(20a)与第二辐射加热管(20')的前端(20b)接合,使得至少一部分 在第二辐射加热管(20')中产生的废气被传导到第一燃烧器(2),并且使用第一燃烧器再次燃烧。 第二连接元件(50')将第二辐射加热管(20')的后端(20A)与第一辐射加热管(20)的前端(20b)连接,使得至少 在第一辐射加热管(20)中产生的废气的一部分被传导到第二燃烧器(2),并且使用第二燃烧器再次燃烧。

    METHOD AND RADIANT-HEATING DEVICE FOR HEATING AN INDUSTRIAL FURNACE
    8.
    发明申请
    METHOD AND RADIANT-HEATING DEVICE FOR HEATING AN INDUSTRIAL FURNACE 审中-公开
    用于加热工业炉的方法和辐射加热装置

    公开(公告)号:WO2008022722A2

    公开(公告)日:2008-02-28

    申请号:PCT/EP2007/007101

    申请日:2007-08-10

    摘要: The invention relates to a radiant-heating device for heating an industrial furnace using radiated heat. A first burner unit (1) comprises a first burner (2), which heats an air mixture by burning a fuel (6), a first air supplier (60), via which the first burner (2) is supplied with fresh air, and a first elongated radiant-heating pipe (20), which includes a rearward end (20a) connected with the first burner (2) and a forward end (20b) spaced from the rearward end (20a) and in which the hot exhaust gas generated by the first burner (2) flows from the rearward end (20a) to the forward end (20b) of the first radiant-heating pipe (20) and supplies heat energy along this path to the pipe wall of the first radiant-heating pipe (20). A second burner unit (1') is constructed like the first burner unit (1). A first connection element (50) connects the rearward end (20a) of the first radiant-heating pipe (20) with the forward end (2Ob') of the second radiant-heating pipe (20'), so that at least a portion of the exhaust gas generated in the second radiant-heating pipe (20') is conducted to the first burner (2) and is burned again using the first burner. A second connection element (50') connects the rearward end (2Oa') of the second radiant-heating pipe (20') with the forward end (20b) of the first radiant-heating pipe (20), so that at least a portion of the exhaust gas generated in the first radiant-heating pipe (20) is conducted to the second burner (2) and is burned again using the second burner.

    摘要翻译: 本发明涉及一种使用辐射热来加热工业炉的辐射加热装置。 第一燃烧器单元(1)包括通过燃烧燃料(6)加热空气混合物的第一燃烧器(2),供应第一燃烧器(2)的新鲜空气的第一空气供应器(60) 和第一细长辐射加热管(20),其包括与第一燃烧器(2)连接的后端(20a)和与后端(20a)隔开的前端(20b),并且热废气 由第一燃烧器(2)产生的热量从第一辐射加热管(20)的后端(20a)流到前端(20b),并沿该路径向第一辐射加热管壁 管(20)。 第二燃烧器单元(1')与第一燃烧器单元(1)一样构造。 第一连接元件(50)将第一辐射加热管(20)的后端(20a)与第二辐射加热管(20')的前端(20b')连接,使得至少一部分 在第二辐射加热管(20')中产生的废气被引导到第一燃烧器(2)并且使用第一燃烧器再次燃烧。 第二连接元件(50')将第二辐射加热管(20')的后端(20a')与第一辐射加热管(20)的前端(20b)连接,使得至少一个 在第一辐射加热管(20)中产生的废气的一部分被引导到第二燃烧器(2)并使用第二燃烧器再次燃烧。

    VERFAHREN ZUR DICHTHEITSKONTROLLE VON SICHERHEITSVENTILEN
    9.
    发明申请
    VERFAHREN ZUR DICHTHEITSKONTROLLE VON SICHERHEITSVENTILEN 审中-公开
    方法安全阀泄漏控制

    公开(公告)号:WO2013000921A1

    公开(公告)日:2013-01-03

    申请号:PCT/EP2012/062378

    申请日:2012-06-26

    IPC分类号: G01M3/28

    CPC分类号: G01M3/28 G01M3/2876

    摘要: Verfahren zur Dichtheitskontrolle von Sicherheitsventilen Verfahren zum Prüfen der Dichtheit von zwei ansteuerbaren Ventilen (V1, V2), wobei die Ventile an entgegengesetzten Enden eines Prüfvolumens (10) angeordnet sind. Stromauf des Prüfvolumens, vor Ventil V1, liegt ein Eingangsdruck pe an und stromab des Prüfvolumens, hinter Ventil V2, liegt ein Ausgangsdruck pa an. Eine Steuereinrichtung steuert die Ventile zum Öffnen und Schließen an und die Steuereinrichtung ist mit mindestens zwei Druckwächtern (26, 27) gekoppelt, die beide zur Drucküberwachung mit dem Prüfvolumen (10) in Wirkverbindung stehen. Der erste Druckwächters wird auf eine erste Auslöseschwelle di eingestellt, wobei d 1 =pe/x mit x>3. Der zweite Druckwächter wird auf eine zweite Auslöseschwelle eingestellt, wobei d 2 = pe(1-1/x). Ein Ventils wird angesteuert, um dieses für eine Zeitdauer t L1 zu öffnen und anschließen zu sperren. Anschließend wird eine Messdauer t M1 abgewartet und ein erster Druckwächter abgefragt. Dann wird das zweite Ventil geöffnet und wieder geschlossen und der zweite Druckwächter wird überprüft. Die Funktionstüchtigkeit der Ventile wird angezeigt, falls kein Abbruch des Verfahrens wegen auslösen eines Druckwächters stattgefunden hat.

    摘要翻译: 一种用于检查的两个可控阀(V1,V2)的密封性安全阀方法的密封性的控制方法,所述阀被定位在一个测试体积(10)的相对端。 上游测试体积,阀V1的上游,是输入压力和测试体积PE的下游,后面阀V2是输出压力Pa。 控制装置控制用于打开和关闭阀,并且控制装置设置有至少两个压力开关(26,27),其耦合,两者都提供了一种用于监测压力随操作连接的测试体积(10)。 第一压力开关被设置为一个第一触发阈值二,其中d1 = PE / x,其中x> 3 第二压力开关被设置为第二触发阈值,其中D2 = PE(1-1 / X)。 阀被驱动以打开此一时间TL1,并连接到块。 然后,在测量时间TM1等待和第一压力开关查询。 然后,第二阀被打开和再次关闭和所述第二压力开关被选中。 如果没有中止已发生的过程来触发针对一个压力监测器,阀的运作指示。

    FLACHFLAMMENBRENNER
    10.
    发明申请
    FLACHFLAMMENBRENNER 审中-公开
    平焰烧嘴

    公开(公告)号:WO2012119675A1

    公开(公告)日:2012-09-13

    申请号:PCT/EP2012/000121

    申请日:2012-01-12

    IPC分类号: F23D14/84 F23D14/12 F23D14/24

    摘要: Flachflammenbrenner (1) mit einer sich entlang einer Mittelachse (A) erstreckenden Kammer (2) mit einer Brennlufteinlassöffnung (3) und einer Auslassöffnung (12), einer sich entlang oder parallel zur Mittelachse (A) erstreckenden Brennerlanze (7), die eine Austrittsöffnung (8) aufweist, aus der Brenngas austreten kann, wobei die Kammer (2) eine erste Teilkammer (13) aufweist, in der auch die Brennlufteinlassöffnung (3) angeordnet ist und deren Durchmesser, bzw. deren Ausdehnung senkrecht zur Mittelachse (A) über die Erstreckung der Teilkammer (13) in Richtung der Mittelachse (A) im wesentlichen gleich bleibt, die Brennlufteinlassöffnung (3) und eine stromaufwärts an die Brennlufteinlassöffnung (3) angrenzende Brennluftzufuhr (4) im Bereich der Wandung der ersten Teilkammer derart angeordnet und ausgerichtet sind, dass ein durch die Brennlufteinlassöffnung (3) eintretender Brennluftstrom tangential zu der Biegung der Wandung eintritt, die Kammer (2) eine zweite Teilkammer (14) aufweist, die sich in Strömungsrichtung der Brennluft an die erste Teilkammer (13) anschließt, an deren Ende die Auslassöffnung (12) angeordnet ist und deren Durchmesser, bzw. deren Ausdehnung senkrecht zur Mittelachse über die Erstreckung der Teilkammer (14) von dem Übergang zur ersten Teilkammer (13) in Richtung der Mittelachse (A) auf die Auslassöffnung (12) hin zunimmt, die Austrittsöffnung (8) an der Brennerlanze in der zweiten Teilkammer (14) in Richtung der Mittelachse (A) näher an der Auslassöffnung (12) als an dem Übergang zur ersten Teilkammer (13) angeordnet ist.

    摘要翻译: 平坦火焰燃烧器(1)配有沿中心轴线(A)腔室的延伸延伸(2),其具有燃烧空气入口开口(3)和出口(12),线沿着或平行于中心轴线(A)的燃烧器喷枪延伸(7)具有一个出口开口 (8)可以从燃烧气体逸出,其中所述腔室(2)具有在其中燃烧空气入口(3)设置在第一部分腔室(13),并且其直径或者其延伸部垂直于所述中心轴线(A) 在中心轴的方向的部分腔室(13)的延伸部(a)中基本上保持相同,燃烧空气入口孔(3)和所述燃烧空气入口孔的上游(3)邻近所述燃烧用空气供给(4)在所述第一子腔室的壁的对准的区域被布置在这样的方式 通过开口(3)的燃烧空气入口进入进入的燃烧空气流切向壁的曲率,所述腔室(2)的第二部分腔室(14) 在第一部分腔室(13)连接在燃烧空气的流动方向延伸,在所述出口开口的端部(12)布置,并且其直径或者其延伸部垂直于超出从过渡到局部室(14)的程度的中心轴 在中心轴线(A)到所述出口开口(12)的方向上的第一部分腔室(13)朝向在中心轴线(A)更靠近所述出口开口的方向上的第二部分腔室(14)的出口开口(8)在所述燃烧器喷管增加(12) 被布置为在过渡到第一部分腔室(13)。