机器翻译双语对照方法及系统

    公开(公告)号:CN112765999A

    公开(公告)日:2021-05-07

    申请号:CN202011545504.3

    申请日:2020-12-24

    IPC分类号: G06F40/58 G06F3/0484

    摘要: 本发明属于人工智能翻译技术领域,特别涉及一种机器翻译双语对照方法及系统,用于即时输入内容或上传文件内容翻译的原文和译文对照展示,包含如下内容:将即时输入或上传文件内容的原文分别送入翻译引擎,获取与原文对应的译文,并生成用于设置原文和译文相同文本样式属性的展示模板;依据展示模板将原文和译文以左右方向在目标页面进行对照显示。本发明解决现有双语翻译中信息捕捉效率低、体验差等问题,通过设置相同展示模板,便于原文和译文对齐展示,提升用户原文和译文中信息捕捉效率,利于目标词句或段落的精准定位显示,提升用户体验,具有较好的应用前景。

    基于周期函数的机器翻译输出修正方法及系统

    公开(公告)号:CN112686027B

    公开(公告)日:2023-06-09

    申请号:CN202011550194.4

    申请日:2020-12-24

    摘要: 本发明属于人工智能翻译技术领域,涉及一种基于周期函数的机器翻译输出修正方法及系统,方法包含:获取源语言和目标语言两者对应的平行语料,对词汇进行编码得到字典表和对应的索引值;对源语言语句和位置信息进行编码,通过编码器神经网络获取信息编码,并利用周期函数对信息编码特征进行提取,获取编码器神经网络最终输出;对目标语言语句和位置信息进行编码,将编码结果和编码器神经网络最终输出作为解码器神经网络输入,利用周期函数对解码器神经网络输出特征进行提取来获取解码器神经网络最终输出;将解码器神经网络最终输出经过特征映射获取字典表中索引编号,最终输出为索引编号对应词汇。本发明能够有效提升机器翻译质量和用户体验度。

    一种会议角色的确定及语音采集控制方法和装置

    公开(公告)号:CN112804401A

    公开(公告)日:2021-05-14

    申请号:CN202011640661.2

    申请日:2020-12-31

    IPC分类号: H04M3/22 H04M3/56 G10L15/26

    摘要: 本发明涉及智能语音识别技术领域,具体涉及一种会议角色的确定及语音采集控制方法和装置。该方法包括以下步骤:步骤1:服务器通过监听消息队列获取多路语音数据;所述消息队列由主机对多路语音数据采集后形成;步骤2:服务器获取角色配置数据,并对多路语音数据进行分离,得到多个单路语音数据;步骤3:服务器将分离后得到的多个单路语音数据和角色配置数据进行关联;步骤4:服务器根据角色配置数据获取角色信息,服务器的语音识别引擎将语音数据转换为文本数据,前端展示系统展示文本数据和文本数据对应的角色信息。本发明高效率实现了会议角色的确定,且能将会议角色的语音数据转换为文本信息进行展示。

    基于周期函数的机器翻译输出修正方法及系统

    公开(公告)号:CN112686027A

    公开(公告)日:2021-04-20

    申请号:CN202011550194.4

    申请日:2020-12-24

    IPC分类号: G06F40/237 G06F40/58 G06N3/04

    摘要: 本发明属于人工智能翻译技术领域,涉及一种基于周期函数的机器翻译输出修正方法及系统,方法包含:获取源语言和目标语言两者对应的平行语料,对词汇进行编码得到字典表和对应的索引值;对源语言语句和位置信息进行编码,通过编码器神经网络获取信息编码,并利用周期函数对信息编码特征进行提取,获取编码器神经网络最终输出;对目标语言语句和位置信息进行编码,将编码结果和编码器神经网络最终输出作为解码器神经网络输入,利用周期函数对解码器神经网络输出特征进行提取来获取解码器神经网络最终输出;将解码器神经网络最终输出经过特征映射获取字典表中索引编号,最终输出为索引编号对应词汇。本发明能够有效提升机器翻译质量和用户体验度。

    电脑的声纹采集终端系统图形用户界面

    公开(公告)号:CN306531764S

    公开(公告)日:2021-05-11

    申请号:CN202030648405.2

    申请日:2020-10-29

    摘要: 1.本外观设计产品的名称:电脑的声纹采集终端系统图形用户界面。
    2.本外观设计产品的用途:用于运行软件、显示信息、存储文件。
    3.本外观设计产品的设计要点:在于电脑中的图形用户界面。
    4.最能表明设计要点的图片或照片:主视图。
    5.无设计要点,省略后视图;无设计要点,省略左视图;无设计要点,省略右视图;无设计要点,省略俯视图;无设计要点,省略仰视图。
    6.图形用户界面的用途:集目标人员的高保真语音信息。
    7.图形用户界面在产品中的区域:图形用户界面。
    8.图形用户界面的人机交互方式:主视图为本外观设计的图形操作页面,变化状态图1为授权用户在主视图中输入账号、密码、验证码登录系统后的初始化页面;变化状态图2为在变化状态图1填写人员基本信息后点击“开始采集”按钮并“结束采集”后的图形界面;变化状态图3为点击变化状态图1中“采集查询”按钮后的图形界面;变化状态图4为双击变化状态图3中具体人员信息后的图形界面;变化状态图5为点击变化状态图1中“设备注册”按钮后呈现语音采集设备注册情况的图形界面;变化状态图6为点击变化状态图1中“系统管理”按钮后呈现图形界面。
    9.图形用户界面的变化状态说明:主视图为本外观设计的图形操作页面,变化状态图1为授权用户在主视图中输入账号、密码、验证码登录系统后的初始化页面;变化状态图2为在变化状态图1填写人员基本信息后点击“开始采集”按钮并“结束采集”后的图形界面;变化状态图3为点击变化状态图1中“采集查询”按钮后的图形界面;变化状态图4为双击变化状态图3中具体人员信息后的图形界面;变化状态图5为点击变化状态图1中“设备注册”按钮后呈现语音采集设备注册情况的图形界面;变化状态图6为点击变化状态图1中“系统管理”按钮后呈现图形界面。

    电脑的智能机器翻译软件系统图形用户界面

    公开(公告)号:CN306713001S

    公开(公告)日:2021-07-27

    申请号:CN202030648404.8

    申请日:2020-10-29

    摘要: 1.本外观设计产品的名称:电脑的智能机器翻译软件系统图形用户界面。
    2.本外观设计产品的用途:用于运行软件、显示信息、存储文件。
    3.本外观设计产品的设计要点:在于图形用户界面。
    4.最能表明设计要点的图片或照片:主视图。
    5.无设计要点,省略左视图;无设计要点,省略右视图;无设计要点,省略后视图;无设计要点,省略俯视图;无设计要点,省略仰视图。
    6.图形用户界面的用途:将一种源语言文本内容翻译成另一种目标语言文本内容。
    7.图形用户界面在产品中的区域:图形用户界面。
    8.图形用户界面的人机交互方式:主视图为本外观设计的图形操作页面,变化状态图1为授权用户在主视图中输入账号、密码、验证码登录系统后的初始化页面;变化状态图2为点击状态变化图1中“文件翻译”按钮后的图形界面;变化状态图3为点击变化状态图2中“即时翻译”按钮并输入内容翻译后的图形界面;变化状态图4为点击变化状态图2“结果查询”按钮后的图形界面;变化状态图5为点击变化状态图4“任务详情”后的图形界面;变化状态图6为点击变化状态图5“详情”后的图形界面;变化状态图7为点击变化状态图1“系统管理”按钮后的图形界面;变化状态图8为点击变化状态图7中“模型训练”按钮后的图形界面。
    9.图形用户界面的变化状态说明:主视图为本外观设计的图形操作页面,变化状态图1为授权用户在主视图中输入账号、密码、验证码登录系统后的初始化页面;变化状态图2为点击状态变化图1中“文件翻译”按钮后的图形界面;变化状态图3为点击变化状态图2中“即时翻译”按钮并输入内容翻译后的图形界面;变化状态图4为点击变化状态图2“结果查询”按钮后的图形界面;变化状态图5为点击变化状态图4“任务详情”后的图形界面;变化状态图6为点击变化状态图5“详情”后的图形界面;变化状态图7为点击变化状态图1“系统管理”按钮后的图形界面;变化状态图8为点击变化状态图7中“模型训练”按钮后的图形界面。