Flüssigkeitsreibungskupplung
    11.
    发明公开
    Flüssigkeitsreibungskupplung 失效
    Flüssigkeitsreibungskupplung。

    公开(公告)号:EP0396531A1

    公开(公告)日:1990-11-07

    申请号:EP90890134.1

    申请日:1990-05-02

    IPC分类号: F16D35/00

    CPC分类号: F16D35/005

    摘要: Eine Flüssigkeitsreibungskupplung besteht aus einem viskose Flüssigkeit enthaltenden Gehäuse (1) und einer in dieses einragenden Welle (3). Ferner sind mit der Welle (3) und dem Gehäuse (1) wechselweise drehfest verbundene, zwischen­einander greifende Innen- und Außenlamellen (5, 6) vorge­sehen, die durch zwischen ihnen eingesetzte ringförmige Spreizfedern (7) auseinandergedrückt werden. Zur Verände­rung des Lamellenabstandes dient ein im Gehäuse (1) abge­dichtet verschiebbarer, von außen betätigbarer Ringkol­ben (8). Um die Regelbreite zu vergrößern bzw. die Kupp­lung als Trennkupplung verwenden zu können, entspricht die Menge der im Gehäuse (1) enthaltenen viskosen Flüssig­keit in der Kolbenstellung für den weitesten Lamellenab­stand dem Volumen der außerhalb des Umfanges der Innenla­mellen (5) liegenden Freiräume im Gehäuse (1).

    摘要翻译: 流体摩擦离合器包括容纳粘性流体的壳体(1)和在其中突出的轴(3)。 此外,提供内部和外部薄片(5,6),其以旋转固定的方式交替地连接到轴(3)和壳体(1),彼此接合并通过环形膨胀彼此挤压 弹簧(7)插入它们之间。 可以使用能够以密封方式移动到壳体(1)中并且可以从外部操作的环形活塞(8),用于改变薄片之间的距离。 为了增加控制范围并允许离合器用作分离离合器,用于最宽层间距的活塞位置中容纳在壳体(1)中的粘性流体的量对应于自由空间的体积, 在壳体(1)中,位于内部薄片(5)的圆周之外。 ... ...

    Differential gear apparatus with differential limitation mechanism
    12.
    发明公开
    Differential gear apparatus with differential limitation mechanism 失效
    Differentialgetriebe mit Einrichtung zur Begrenzung der Ausgleichsbewegung。

    公开(公告)号:EP0366093A1

    公开(公告)日:1990-05-02

    申请号:EP89119764.2

    申请日:1989-10-24

    IPC分类号: F16H1/455

    摘要: In a differential gear apparatus provided with a differential limitation mechanism, to prevent a washer (15) interposed between the differential case (1) the coupling case (14) from being seized by heat when viscous fluid is sheared into high temperature and pressure, the coupling case (14) is formed integral with a first output shaft (1) to increase rigidity of the coupling case. Further, it is preferable to form an inner hub (10) integral with a second output shaft (7) to increase rigidity of the inner hub.

    摘要翻译: 在具有差动限制机构的差动齿轮装置中,为了防止当粘性流体被剪切成高温和高压时夹在差速器壳体(1)之间的连接壳体(14)不被热量夹住的垫圈(15), 联接壳体(14)与第一输出轴(1)形成一体,以增加联接壳体的刚度。 此外,优选形成与第二输出轴(7)成一体的内轮毂(10),以增加内轮毂的刚度。

    Power transmission apparatus
    14.
    发明公开
    Power transmission apparatus 失效
    Kraftübertragungseinrichtung。

    公开(公告)号:EP0315200A1

    公开(公告)日:1989-05-10

    申请号:EP88118434.5

    申请日:1988-11-04

    摘要: To incorporate a viscous coupling type power transmission apparatus for a four-wheel driven automotive vehicle with an antiskid braking system, viscous torque. transmission from a first rotary transmission shaft (67a) (coupled to the front wheel shaft) to a second rotary transmission shaft (67b) (coupled to the rear wheel shaft) is intermitted by a clutch mechanism (85) provided for the power transmission apparatus whenever a foot brake is applied. That is, when a foot brake pressure is applied to the brake member (140) of the power transmission apparatus, the clutch mechanism (85) is disengaged via a cam ring (121) to decouple the first rotary transmission shaft from the second rotary transmission shaft.

    摘要翻译: 结合用于具有防滑制动系统的四轮驱动机动车辆的粘性联轴器式动力传递装置,具有粘性扭矩。 从第一旋转传动轴(67a)(联接到前轮轴)到第二旋转传动轴(67b)(联接到后轮轴)的传动由用于动力传递装置的离合器机构(85) 每当施加脚制动时。 也就是说,当向动力传动装置的制动部件(140)施加脚踏制动压力时,离合器机构(85)经由凸轮环(121)脱离,以将第一旋转传动轴与第二旋转传动 轴。

    Improvements in four-wheel drive transmission systems for motor vehicles
    17.
    发明公开
    Improvements in four-wheel drive transmission systems for motor vehicles 失效
    Vierradantriebsfahrzeugübertragungen。

    公开(公告)号:EP0247008A1

    公开(公告)日:1987-11-25

    申请号:EP87830176.1

    申请日:1987-05-11

    申请人: FIAT AUTO S.p.A.

    摘要: A four-wheel drive transmission system for motor vehicles having a front engine and gear-box disposed transversely with respect to the longitudinal direction of the motor vehicle, including a front differential (3) and an intermediate differential (18) both contained in a casing rigidly secured to the gear-­box casing, with the intermediate differential (18) disposed within a portion (9a) of the said gear-box cas­ing and the front differential (3) contained in a separate casing (9b) fixed to the gear-box casing (9a). The planet carriers (10,19) of the front differential (3) and the intermediate differential (18) have respective tubular hubs (10b,19c) coaxial with one of the half-shafts (6b) of the front wheels of the vehicle connectible together for rotation by means of a slip-limiting device (26) of the intermediate differ­ential. This slip-limiting device (26) is housed in a casing (27) fixed to the said separate casing (9b) and having a quick-release axial cover (28) disposed at the outer end of the said half-shaft (6b).

    摘要翻译: 一种用于机动车辆的四轮驱动传动系统,其具有相对于机动车辆的纵向方向横向设置的前发动机和齿轮箱,包括前差速器(3)和中间差速器(18),两者均包含在壳体 刚性地固定到齿轮箱壳体上,其中中间差速器(18)设置在所述齿轮箱壳体的一部分(9a)内,前差速器(3)容纳在固定到齿轮箱壳体上的单独的壳体(9b) 箱体(9a)。 前差速器(3)和中间差速器(18)的行星架(10,19)具有与车辆可连接的前轮的半轴(6b)中的一个轴同轴的相应的管状毂(10b,19c) 一起通过中间差速器的滑动限制装置(26)旋转。 该滑动限制装置(26)容纳在固定到所述分离壳体(9b)的壳体(27)中并且具有设置在所述半轴(6b)的外端的快速释放轴向盖(28) 。

    LAMELLENKUPPLUNG MIT KLAUENKUPPLUNG
    18.
    发明公开
    LAMELLENKUPPLUNG MIT KLAUENKUPPLUNG 失效
    SLATS附爪式离合器离合器。

    公开(公告)号:EP0233881A1

    公开(公告)日:1987-09-02

    申请号:EP85905790.0

    申请日:1985-10-12

    发明人: LEHLE, Hubert

    IPC分类号: F16D25 F16D35

    摘要: Un embrayage lamellaire (11, 17, 20) et un embrayage à griffes (17, 21) sont reliés l'un à l'autre dans le sens de la transmission de puissance dans un système d'entraînement, entre un arbre (1) et une roue folle (5). Un piston (21) dans la roue folle (5), conçue en forme de cylindre (5), est fixé solidairement à la roue folle (5) par l'intermédiaire de profils d'engagement (29, 31), et constitue un élément fonctionnel (21) non seulement pour l'embrayage lamellaire (11, 17, 20) mais également pour l'embrayage à griffes (17, 21), en raison du fait que son profil d'engagement (29) s'adapte à un profil d'engagement (18) d'un support lamellaire (17) dans l'embrayage lamellaire (11, 17, 20).

    Allradantrieb für ein Kraftfahrzeug
    19.
    发明公开
    Allradantrieb für ein Kraftfahrzeug 失效
    全轮驱动的机动车辆。

    公开(公告)号:EP0193703A1

    公开(公告)日:1986-09-10

    申请号:EP86100330.9

    申请日:1986-01-13

    发明人: Müller, Robert

    IPC分类号: F16H1/44 F16H1/455 F16D35/00

    摘要: Für einen Allradantrieb eines Kraftfahrzeuges ist zwischen der direkt vom Gangschaltgetriebe angetriebenen Vorderachse und der von ihr getriebenen Hinterachse eine Lamellenkupplung (6) angeordnet. Ein Freilauf (8) und ein Reduziergetriebe (3) sind der Lamellenkupplung so vorgeschaltet, daß ihre degressive Drehmoment-Drehzahldifferenz-Kennlinie von einem flach ansteigenden in einen steil ansteigenden Kurvenast übergeht.

    摘要翻译: 一种用于机动车辆的四轮驱动的多片离合器(6)被布置成直接由前轴的齿轮传动装置的从动以及通过其后轴驱动之间。 续流(8)和减速齿轮(3)连接的多板离合器的上游其递减转矩 - 转速特性差通过浅上升过渡到急剧上升的曲线分支。

    FLÜSSIGKEITSREIBUNGSKUPPLUNG
    20.
    发明公开
    FLÜSSIGKEITSREIBUNGSKUPPLUNG 失效
    液体摩擦离合器。

    公开(公告)号:EP0172813A1

    公开(公告)日:1986-03-05

    申请号:EP84901585.0

    申请日:1984-04-04

    发明人: MAGG, Alfred

    IPC分类号: F16D35 F16D43

    CPC分类号: F16D35/005

    摘要: L'accouplement à friction de liquide (1) agit avec des groupes de disques (2, 3) s'engageant les uns avec les autres, qui sont disposés à l'intérieur d'un boîtier cylindrique fermé rempli de liquide de travail. Ce liquide de travail est soumis à un cisaillement. L'écart entre les disques augmente avec l'accroissement de la température pour permettre l'ajustement automatique d'une température ne mettant pas en danger l'accouplement. Cela est obtenu par le fait que les parois frontales (9, 10) du boîtier délimitent axialement les groupes de disques et qu'elles sont déformables par pression.