Wechselgetriebe mit synchronisiertem Rückwärtsgang
    1.
    发明公开
    Wechselgetriebe mit synchronisiertem Rückwärtsgang 失效
    变更传输与同步倒档。

    公开(公告)号:EP0128319A1

    公开(公告)日:1984-12-19

    申请号:EP84104832.5

    申请日:1984-04-30

    IPC分类号: F16H3/08

    摘要: Bei einem Wechselgetriebe mit Rückwärtsgang, insbesondere für Kraftfahrzeuge, umfaßt das zur Richtungsumkehr bei eingeschaltetem Rückwärtsgang dienende Zwischenrad zwei gleichachsig nebeneinander angeordnete Losräder (22, 23), von denen das eine über das Festrad (3) eines Vorwärtsganges mit der Antriebswelle (1) und das andere über das Festrad (10) eines anderen Vorwärtsganges mit der Abtriebswelle (2) in Eingriff steht. Die beiden Losräder (22, 23) sind durch eine Schaltkupplung (24) miteinander verbindbar. Auf diese Weise werden auf der Antriebs- und auf der Abtriebswelle keine zusätzlichen Räder für den Rückwärtsgang benötigt, so daß die Baulänge eines solchen Getriebes entsprechend verringert werden kann, und die Verwendung einer Schaltkupplung gestattet eine einwandfreie Synchronisation des Rückwärtsganges.

    摘要翻译: 在具有倒档的变速传动,特别是用于机动车辆,其包括服务逆转方向时,倒档中间2通过侧空转齿轮(22,23)同轴布置的侧,其中一个上的固定齿轮(3)与所述驱动轴的前进档的(1)和 其他上与输出轴另一前进档的固定齿轮(10)(2)接合。 两个套齿轮(22,23)由彼此连接的离合器(24)。 以这种方式,用于倒档没有额外的车轮上的驱动和对需要使得这样的传输的总长度可以相应地减小从动轴,并且使用一个离合器的允许反向齿轮的正确的同步。

    Verbrennungsmotor und Getriebe umfassende Anordnung
    3.
    发明公开
    Verbrennungsmotor und Getriebe umfassende Anordnung 无效
    发动机和变速器组件,其包括。

    公开(公告)号:EP0087512A2

    公开(公告)日:1983-09-07

    申请号:EP82111618.3

    申请日:1982-12-14

    发明人: Knödel, Gunter

    IPC分类号: F16F15/12 B60K17/02

    CPC分类号: F16D3/78 F16F15/124

    摘要: Bei einer Verbrennungsmotor und Getriebe umfassenden Anordnung, die insbesondere für Kraftfahrzeuge bestimmt ist, ist die Kurbelwelle an der dem Motor zugewandten Seite des Schwungrads (6) geteilt und es sind die Teilstücke der Kurbelwelle durch ein drehelastisches Zwischenglied (9) miteinander verbunden. Dabei kann das das Schwungrad (6) tragende Teilstück (5) der Kurbelwelle in einem Lager (4) gelagert sein, daß sich in einem mit dem Getriebegehäuse (1) starr verbundenen Zwischenfiansch befindet. Weiterhin können auch Motor- und Getriebegehäuse (1, 2) durch elastische Glieder (31) miteinander verbunden sein. Durch diese Anordnung drehelastischer Glieder wird die Übertragung von Drehschwingungen auf das Getriebe bedeutend vermindert, so daß es möglich ist, bei Kraftfahrzeugen die Leerlaufdrehzahl stark abzusenken und die dabei auftretenden Drehschwingungen in Kauf zu nehmen, weil sie nicht mehr auf das Getriebe übertragen werden und daher auch nicht mehr Anlaß zu Geräuschen geben, die über das Getriebe, dessen Gehäuse und weitere Bestandteile des Antriebsstranges auf die Karosserie des Fahrzeuges übertragen werden.

    摘要翻译: 在内燃发动机和变速器全面的安排,其目的特别是用于机动车辆,曲轴是在通过扭转弹性的中间部件(9)是互连的面向所述飞轮(6)划分和曲轴的部分的发动机侧的侧面。 它可以储存在飞轮(6)的轴承部(5)在轴承(4),其是在一个与变速器壳体曲轴(1)刚性地连接到中间凸缘。 此外,发动机和由弹性构件(31)的齿轮箱壳体(1,2)可被连接在一起。 这种布置扭转柔性四肢,扭转振动的传输显著降低到传输,使得有可能在机动车辆中大大降低空转速度,并采取在购买中出现的扭转振动,因为它们不再传送到传输和因此 不再产生噪声,其经由齿轮单元,所述壳体与所述传动系的其他组分被转移到车辆的车身上。

    Synchronisiereinrichtung für Schaltkupplungen
    6.
    发明公开
    Synchronisiereinrichtung für Schaltkupplungen 失效
    同步器离合器。

    公开(公告)号:EP0253187A1

    公开(公告)日:1988-01-20

    申请号:EP87109299.5

    申请日:1987-06-28

    IPC分类号: F16D23/06

    摘要: Bei einer Synchronisiereinrichtung für Schaltkupplungen, bei der die Schaltmuffe (7) mit den Sperrzähnen (14) des Syn­chronisierringes (12) zusammenwirkende Sperrzähne (13) und davon getrennte, mit den Kupplungszähnen (10) der Kupplungs­körper (8) zusammenwirkende Kupplungszähne (6) aufweist, sind die Sperrzähne (13) mit Hinterschneidungen versehen, deren Flanken (132) in bezug auf die Längsachse (63) im wesentlichen den gleichen Winkel haben wie die Keilflächen (61, 101) an den Enden der Kupplungszähne (6, 10). Diese Hinterschneidungen gestatten nach Erreichen der Synchroni­sation ein Verdrehen der aus Kupplungskörper (8) und Syn­chornisierung (10) gebildeten Einheit gegenüber der Schalt­muffe (7), so daß ein widerstandsloses Einführen der Kupp­lungszähne (6) der Schaltmuffe (7) zwischen die Kupplungs­zähne (10) des Kupplungskörpers (8) möglich ist.

    摘要翻译: 有,在用于换档离合器的同步装置,其特征在于,变速套(7)与所述同步环(12)配合的棘轮齿(13)的棘齿(14),并分离由此,与接头主体的离合器齿(10)(8)共同作用的离合器齿(6)的 时,棘轮齿(13)设置有侧凹,所述侧面(132)相对于所述纵向轴线(63)具有大致相同的角度在离合器齿(6,10)的端部的楔面(61,101)。 这些底切允许,达到的滑动套筒相对形成(8)和Synchornisierung(10)单元的联接体的同步旋转之后(7),从而使离合器齿的自由电阻插入(6)的离合器齿之间的滑动套筒(7)(10) 耦合体(8)是可能的。

    Synchronisiereinrichtung für Schaltkupplungen
    7.
    发明公开
    Synchronisiereinrichtung für Schaltkupplungen 失效
    同步器离合器。

    公开(公告)号:EP0184077A1

    公开(公告)日:1986-06-11

    申请号:EP85114804.9

    申请日:1985-11-21

    IPC分类号: F16D23/06

    摘要: Bei Sychronisiereinrichtungen für Schaltkupplungen, bei denen swischen dem Kupplungskörper (10) und der axial verschiebbaren Schaltmuffe, die je eine Verzahnung aufweisen, ein Synchronisierring (14) mit Zähnen (33) angeordnet ist, welche an ihren der Schaltmuffe zugewandten Enden schräg gestellte Sperrflächen (35, 36) aufweisen, die mit entsprechenden Sperrflächen (37, 38) an den Enden der Zähne (34) der Schaltmuffe zusammenwirken, sind zur Vermeidung von Kaltkratzen die Sperrflächen an den Enden der Zähne (34) der Schaltmuffe in der Weise asymmetrisch ausgebildet, daß die in bezug auf die Laufrichtung (28) vorderen Sperrflächen (37) eine größere axiale Ausdehnung aufweisen als die in Laufrichtung hinteren Sperrflächen (38). Hierdurch wird erreicht, daß nach Eintritt eines Gleichlaufes eine beschleunigende Synchronisation stattfindet, wenn infolge starker Bremsmomente im Getriebe, insbesondere infolge der hohen Viskosität kalten Getriebeöles, eine die erreichte Synchronisation störende, schnelle Abbremsung des Getriebes erfolgt. Ein ähnlicher Effekt läßt sich auch mit Hilfe von Druckgliedern erzielen, die ein schnelles Verdrehen des Synchronisierringes in die der Laufrichtung entgegengesetzte Sperrlage gewährleisten. Besonders wirksam ist die Kombination der eingangs behandelten Schrägflächen mit solche Druckgiiedern.

    摘要翻译: 位于Sychronisiereinrichtungen用于移位,其中swischen耦合体(10)在其面对换档套筒离合器和轴向移动的换档套筒,它们各自具有一个齿部,同步器环(14)与齿(33)结束的倾斜锁定表面(35 ,36),所述锁定表面(在换档套筒的齿34)的端部(与对应的锁定表面37,38)在以这样的方式非对称地形成的换档套筒的齿(34)的端部相配合,以避免冷的刮擦其中该 如相对于运行方向定义(28)前部的锁定表面(37)具有比锁定表面(38)的方向上的后一更大的轴向程度。 因此,实现的是,一个同步的发生之后发生的加速到同步时,由于在发送较强的制动的时刻,特别是由于高粘度冷变速器油,同步进行干扰达到,变速器的快速减速。 类似的效果,可以实现,其中,所述同步环的旋转确保快速相反锁定位置与压力部件的辅助的方向。 特别有效的是首先与倾斜面这样的压缩处理部件的组合。

    Planet gear transmission
    8.
    发明公开
    Planet gear transmission 失效
    平面齿轮传动

    公开(公告)号:EP0246511A3

    公开(公告)日:1988-10-19

    申请号:EP87106691

    申请日:1987-05-08

    发明人: Rack, Monika

    IPC分类号: F16H03/66

    CPC分类号: F16H3/663

    摘要: Planetengetriebe mit einem Ravigneaux-Planetensatz bieten zwar die Möglichkeit, eine Drehrichtungs- Umkehr zwischen Eingangs- und Ausgangswelle zu erzielen, sind jedoch hinsichtlich der realisierbaren Übersetzungsverhältnesse beschränkt. Insbesondere bei der Anwendung eines solchen Ravigneaux- Planetensatzes in einem Lastschalt-Wendegetriebe bes teht keine Möglichkeit, im Rückwärtsgang das Überset zungsverhältnis i=-1 zu realisieren.
    Nach der Erfindung hat das bei einem Ravigneaux- Planetensatz vorhandene lange Planetenrad (5) zwei Abschnitte (53, 56) unterschiedlichen Durchmessers, von denen der eine Abschnitt (53) mit dem einen Zen tralrad (3) und der andere Abschnitt (56) mit dem kurzen Planetenrad (6) in Eingriff steht, der dem zweiten Zen tralrad (4) zugeordnet ist. Insbesondere ermöglicht es eine solche Anordnung, die Zähnezahl des zweiten Abschnittes (56) des langen Planetenrades (5) zur Zähnezahl des zweiten Sonnenrades (4) in das gleiche Verhältnis zu bringen wie die Zähnezahl des ersten Abschnittes (53) zur Zähnezahl des ersten Sonnenrades (3). Damit läßt sich bei einem Wendegetriebe für den Rückwärtsgang das Übersetzungsverhältnis i=-1 erzielen.

    摘要翻译: 行星齿轮传动2.1。 尽管具有Ravigneaux行星组的行星齿轮传动装置提供了实现输入和输出轴之间的旋转方向的反转的可能性,但是它们可以相对于可实现的传动比来限制。 特别是当这种拉威尼亚行星组用于负载隔离换向变速器时,不可能在倒车档中实现传动比i = -1。 2.2。 根据本发明,设在Ravigneaux行星组中的长行星齿轮(5)具有两个不同直径的部分(53,56),其一部分(53)与一个中心齿轮(3)接合,另一个部分 (56)与与第二中心齿轮(4)相关联的短行星齿轮(6)接合。 特别地,这种布置允许长行星齿轮(5)的第二部分(56)的齿数相对于第二太阳齿轮(4)的齿数成为相同的比例,因为 第一部分(53)的齿数相对于第一太阳齿轮(3)的齿数。 以这种方式,传动比i = -1可以在倒车传动中的倒车档中实现。

    Four-speed planet gear
    9.
    发明公开
    Four-speed planet gear 失效
    四速平面齿轮

    公开(公告)号:EP0245720A3

    公开(公告)日:1988-09-14

    申请号:EP87106332

    申请日:1987-05-01

    IPC分类号: F16H03/66

    CPC分类号: F16H3/66 F16H2200/0043

    摘要: Bei einem Viergang-Umlaufgetriebe mit zwei axial hinte reinander angeordneten Planetensätzen sind die Sonnen räder (4, 11) beider Planetensätze entweder mit dem Gehäuse (1) oder der zugeordneten Eingangswelle (2) bzw. Ausgang swelle (3) verbindbar. Die Eingangswelle (2) ist mit dem Steg (7) des ersten Planetensatzes verbunden. Bei einer Ausführ ungsform des Getriebes ist die Ausgangswelle (3) mit dem Hohlrad (13) verbunden. Endlich ist das Hohlrad (6) des eingangsseitigen Planetensatuzes mit dem Steg (15) des ausgangsseitigen Planetensatzes verbunden. Bei einer an deren Ausführungsform ist auch die Ausgangswelle mit dem Steg des zugeordneten Planetensatzes verbunden, während die Verbindung der Getriebe an den Hohlrädern erfolgt.

    摘要翻译: 在具有彼此轴向布置的两个行星组的四速行星齿轮架中,两个行星组的太阳轮(4,11)可以连接到壳体(1)或相关联的输入轴(2)或输出 轴(3)。 输入轴(2)连接到第一行星架的腹板(7)。 在齿轮的一个实施例中,输出轴(3)连接到环形齿轮(13)。 最后,设置在输入侧的行星环形齿轮(6)连接到输出侧的行星架(15)上。 在不同的实施例中,输出轴也连接到相关行星组的腹板,而齿轮连接发生在环形齿轮上。

    Getriebe mit einer Einrichtung zur Schmierölversorgung
    10.
    发明公开
    Getriebe mit einer Einrichtung zur Schmierölversorgung 失效
    Getriebe mit einer Einrichtung zurSchmierölversorgung。

    公开(公告)号:EP0268904A2

    公开(公告)日:1988-06-01

    申请号:EP87116386.1

    申请日:1987-11-06

    IPC分类号: F16H57/04 B60K17/346

    摘要: Bei einem Getriebe, das zwei zueinander koaxiale Wellen (1,10) und eine Einrichtung zur Schmierölversorgung auf­weist, wird als ein zu Schmierstellen führender Kanal der Spalt (28) zwischen den beiden koaxialen Wellen (1, 10) ausgenutzt. Die Zufuhr des Schmieröles erfolgt an einem Ende der äußeren Welle (10) über einen Ringraum (27), dem das Schmieröl im wesentlichen drucklos von als Pumpe wirkenden Getriebeelementen über in das Getriebegehäuse (5) integrier­te Kanäle (25, 26) zugeführt werden kann. Am Übergang von dem Ringraum (27) zu dem Spalt (28) ist eine Hülse (41) angeordnet, welche die innere Welle (1) auf einem Teil ihrer Länge umgibt und an ihrer inneren Seite einen förderwirksa­men Drall erzeugende Elemente, insbesondere schraubenförmige Rippen, aufweist.

    摘要翻译: 在具有两个相互同轴的轴(1,10)和用于供应润滑油的装置的变速器中,两个同轴轴(1,10)之间的间隙(28)用作通向润滑点的通道。 润滑油在外轴(10)的一端通过环形空间(27)进入,润滑油可以以基本上无压力的方式从用作泵的传动元件通过通道( 25,26)集成到变速器壳体(5)中。 套筒(41)设置在环形空间(27)与间隙(28)的接合处,该套筒(41)在其长度的一部分上围绕内轴(1),并且在其内侧具有 产生扭转的元件以输送油,特别是螺旋肋。