Perfectionnements aux joints de chaussée
    31.
    发明公开
    Perfectionnements aux joints de chaussée 失效
    Fahrbahnübergang。

    公开(公告)号:EP0385871A1

    公开(公告)日:1990-09-05

    申请号:EP90400576.6

    申请日:1990-03-01

    发明人: Seantier, Jacky

    IPC分类号: E01C11/12 E01D19/06

    CPC分类号: E01D19/06 E01C11/126

    摘要: Il s'agit d'un joint de chaussée constitué par deux armatures rigides (4) raccordées entre elles par une bande flexible (2) constituée par un corps en élas­tomère présentant en section droite la forme d'un V ou U renversé à ailes épaisses et armé par une plaque rigide horizontale centrale (1), chaque armature se terminant du côté du centre du joint par un talon inférieur hori­zontal (3) sur lequel repose et est adhérée l'aile cor­respondante dudit corps en élastomère. La face inférieu­re de la plaque rigide (1) armant la bande flexible (2) est concave et délimitée latéralement par deux plans légèrement inclinés sur l'horizontale et les talons des armatures (4) présentent des surfaces supérieures (8) parallèles à ces plans.

    摘要翻译: 本发明涉及一种由两个刚性框架(4)组成的道路接头,该刚性框架(4)通过由弹性体制成的柔性带(2)相互连接,弹性体具有倒V形或U形的横截面,厚度 凸缘并由中央水平刚性板(1)加固,每个框架通过下部水平跟部件(3)终止于接头中心的一侧,所述主体由弹性体制成的相应的凸缘固定在其上并附着在其上。 加强柔性带(2)的刚性板(1)的下表面是凹形的并且由两个相对于水平面稍微倾斜的平面横向界定,并且框架(4)的后跟片具有上表面(8) 平行于这些飞机。 ... ...

    Matériau composite apte à gonfler en présence d'eau, supports utilisables pour sa fabrication et ses utilisations
    32.
    发明公开
    Matériau composite apte à gonfler en présence d'eau, supports utilisables pour sa fabrication et ses utilisations 失效
    QuellfähigerVerbundstoff,geeigenete Substrate zu seiner Herstellung und seine Anwendungen。

    公开(公告)号:EP0378940A1

    公开(公告)日:1990-07-25

    申请号:EP89403513.8

    申请日:1989-12-15

    申请人: INTISSEL

    IPC分类号: H01B7/28 H01B3/48

    摘要: L'invention a pour objet un matériau composite 1 comprenant essentiellement un mélange 12 de poudre hy­droexpansible et de poudre thermocollante, pris en sand­wich entre deux supports solides 10,11, plats dont au moins l'un est au moins partiellement hydrosoluble.
    Ce matériau est utilisable en agriculture, en médecine, en chirurgie, dans le domaine de l'hygiène et dans l'industrie des câbles, notamment électriques. Dans cette application, lorsque l'eau pénètre dans le câble, le ou les support(s) au moins partiellement hydrosolu­ble(s) 11 libère(nt) la poudre hydroexpansible qui forme rapidement un bourrelet 13 empêchant la propagation de l'eau dans le câble.

    摘要翻译: 本发明的主题是一种复合材料1,其基本上包含水可膨胀粉末和热粘合粉末的混合物12,该混合物被保持为两个平坦固体支撑体10,11之间的夹心物,其中至少一部分至少部分地 水溶性。 该材料在农业,医药,外科,卫生领域,电缆行业尤其是电缆行业都很有用。 在该应用中,当水渗透到电缆中时,至少部分水溶性载体释放出迅速形成填料13的水可膨胀粉末,阻止水进入电缆中。

    Perfectionnements aux raccords pour câbles tendus
    33.
    发明公开
    Perfectionnements aux raccords pour câbles tendus 失效
    Verbindungenfürgespannte Seile。

    公开(公告)号:EP0342102A1

    公开(公告)日:1989-11-15

    申请号:EP89401254.1

    申请日:1989-05-03

    IPC分类号: F16C11/00

    CPC分类号: E04C5/12 F16C11/00 F16G11/02

    摘要: Il s'agit d'un raccord pour réunir bout à bout deux extrémités de torons (1) tendus solidarisées avec des manchons d'ancrage (2) cylindriques intérieurement et extérieurement qui les enserrent fortement. Ce raccord est composé de deux demi-coquilles (3) juxtaposées transversalement l'une contre l'autre de façon à former ensemble un boîtier de réception pour ces deux extrémi­tés et leurs manchons, ledit boîtier comportant inté­rieurement deux portées annulaires (5) propres à coopé­rer aux fins d'ancrage axial avec respectivement les deux manchons (2) et étant prolongé à ses deux extrémi­tés axiales par deux collets rétrécis (8) qui sont tra­versés axialement par les deux torons et qui sont coif­fés jointivement par deux bagues (9) assurant le main­tien de la juxtaposition transversale mutuelle des deux demi-coquilles.

    摘要翻译: 本发明涉及一种用于连接一体地连接到锚定套筒(2)的拉紧绳股(1)的端对端两端的联接器,该锚定套筒内部和外部是圆柱形的并且紧紧地夹紧。 该联轴器由两个半壳体(3)组成,横向彼此并排,以便一起形成用于容纳这两个端部及其套筒的壳体,所述壳体在内部包括两个环形支承表面(5) 能够分别与两个套筒(2)相互作用,并且在其两个轴向端部处延伸有两个狭窄的凸缘(8),两个窄的凸缘(8)由两根股线沿轴向方向延伸并且以这种方式被覆盖 通过两个环(9),确保两个半壳的相互横向并置得以保持。

    Elément structurel de véhicle de transport en commun
    34.
    发明公开
    Elément structurel de véhicle de transport en commun 失效
    Aufbauelement eines Fahrzeuges desöffentlichenVerkehrs。

    公开(公告)号:EP0336844A2

    公开(公告)日:1989-10-11

    申请号:EP89400941.4

    申请日:1989-04-05

    IPC分类号: B60N2/00

    CPC分类号: B61D33/00 B60N2/242

    摘要: Il s'agit d'un élément structurel monobloc (1) de véhicule de transport en commun présentant la forme générale d'un C dont la branche horizontale inférieure (8), le tronçon vertical intermédiaire (5) et la branche horizontale supérieure (2) constituent respectivement une portion de plancher du véhicule, une portion de pa­roi de ce véhicule et en support de siège. Le support de siège comprend une aile horizontale formant assise (3) prolongée vers le haut par une aile verticale formant dossier (4).

    摘要翻译: 具有C形的公共运输车辆的单件结构件(1),其水平下臂(8),中间垂直部分(5)和水平上臂(2)形成车辆的地板部分,壁 该车辆的一部分和座椅支撑件。 座椅支撑件包括形成座位部分(3)的水平凸缘,其由形成座椅靠背(4)的竖直凸缘向上延伸。

    Brûleurs à gaz
    35.
    发明公开
    Brûleurs à gaz 失效
    燃气燃烧器

    公开(公告)号:EP0334736A1

    公开(公告)日:1989-09-27

    申请号:EP89400765.7

    申请日:1989-03-17

    发明人: Le Mer, Joseph

    摘要: Un brûleur à gaz du type distribuant à travers des aju­tages multiples (12) les flammes (13) engendrées par la combustion d'un gaz combustible sous pression dans l'air comprend une boîte à air (1) dont une paroi (3) est perforée par un grand nombre d'orifices (5) rapprochés, une nourrice à gaz (7) connectée à une source de gaz combustible sous pression et une pluralité d'aiguilles creuses (11) reliant chacune l'intérieur de la nourrice (7) à la zone centrale de l'entrée d'un orifice (5) de la paroi perforée (3) de façon à définir avec cet ori­fice l'un des sites (12) de production de flamme. La boîte à air est reliée à une source d'air sous pression, les orifices sont cylindriques et un obstacle mécanique (16) est prévu au centre de la sortie de chaque orifice pour dévier le jet de gaz sortant de l'aiguille et le mélanger au courant d'air qui l'entoure.

    摘要翻译: 通过多个喷嘴分配的压力下通过可燃性气体的燃烧所产生的进入空气的类型的气体燃烧器(12)的火焰(13)包括气箱(1),具有壁(3)是 由大量(5)密合,一个气块(7),连接到加压燃料气体(11)的源极和多个中空针的护士的每个连接的内侧开口的穿孔(7) 在多孔壁(3)的孔口(5)的入口的中心区域处,以便与该孔口一起限定火焰产生的一个位置(12)。 空气箱连接到空气压力下的源,孔是圆柱形的,并且机械障碍物(16)在所述出口的中央部设置孔口每个用于偏转气体的喷射针和混合 到围绕它的空气流。

    Perfectionnements aux manchons de support antivibratoires hydrauliques
    36.
    发明公开
    Perfectionnements aux manchons de support antivibratoires hydrauliques 失效
    液压阻尼轴承衬套。

    公开(公告)号:EP0306369A1

    公开(公告)日:1989-03-08

    申请号:EP88402010.8

    申请日:1988-08-02

    申请人: HUTCHINSON

    发明人: Bouhier, Bernard

    IPC分类号: F16F13/00

    CPC分类号: F16F13/1427

    摘要: Il s'agit d'un manchon de support antivibratoire hydrau­lique comprenant deux armatures rigides tubulaires (1,2) s'entourant l'une l'autre et réunies entre elles par un corps en élastomère (3) adhéré sur elles et conformé de façon à former avec elles au moins deux chambres étan­ches (A,B) diamétralement opposées et communiquant entre elles par un canal étroit (E), l'ensemble desdites cham­bres et dudit canal étant rempli d'un liquide amortis­seur (L). La portion médiane de l'armature interne (1) comporte un siège rigide pour un clapet mobile ou défor­mable (6), clapet qui présente deux portées opposées mises respectivement en contact direct avec les volumes de liquide contenus respectivement dans les deux cham­bres, et des moyens pour limiter les amplitudes des débattements de ce clapet.

    Perfectionnements aux supports antivibratoires hydrauliques
    37.
    发明公开
    Perfectionnements aux supports antivibratoires hydrauliques 失效
    HydraulischgedämpfteLager。

    公开(公告)号:EP0305246A1

    公开(公告)日:1989-03-01

    申请号:EP88401981.1

    申请日:1988-07-29

    申请人: HUTCHINSON

    发明人: Jouade, Pierre

    IPC分类号: F16F13/00

    CPC分类号: F16F13/106

    摘要: Dans un support antivibratoire hydraulique destiné à être interposé entre un châssis de véhicule et un moteur à combustion interne, support comprenant une chambre de travail (A) et une chambre de compensation (B) remplies d'un liquide (L), réunies entre elles par un passage étranglé (9) et séparées l'une de l'autre par une cloi­son (8) équipée d'un clapet déformable (10) ou mobile, ce clapet est monté sur son siège (13) à l'aide d'une rondelle métallique (14,15) prenant appui radialement avec un effet d'arc-boutement contre une face cylindri­que interne (16) solidaire du siège (13), ladite ron­delle étant constituée par un anneau plat (14) prolongé vers l'extérieur par une couronne de pattes (15) s'é­tendant selon un tronc de cône.

    摘要翻译: 在用于放置在车辆底盘和内燃机之间的液压阻尼支撑件中,该支撑件包括填充有液体(L)的工作室(A)和补偿室(B),并且连接在一起 通过限制通道(9)并且通过配备有可变形或可动阀(10)的隔板(8)彼此分离,该阀借助金属垫圈(14,15)安装在其座(13)上 径向地支承着与座椅(13)一体的内圆柱面(16)的支撑作用,所述垫圈由平环(14)组成,所述平环通过在平截头体中延伸的凸片环(15)向外朝外延伸 。 ... ...

    Perfectionnements aux ralentiseurs à courants de foucault pour véhicules
    38.
    发明公开
    Perfectionnements aux ralentiseurs à courants de foucault pour véhicules 失效
    涡流制动器减速汽车。

    公开(公告)号:EP0282375A1

    公开(公告)日:1988-09-14

    申请号:EP88400322.9

    申请日:1988-02-12

    申请人: LABAVIA S.G.E.

    IPC分类号: H02K49/04 F16C19/56

    摘要: Il s'agit d'un ralentisseur électrique pour véhicule, comprenant d'une part un stator inducteur comportant une couronne de bobines électriques (3) portées par une ossature annulaire (1), ossature comprenant une douille centrale (5) prolongée par des bras radiaux (6) et un anneau (8) porté par ces bras et supportant les bobines, et d'autre part un rotor induit comportant deux disques (12) magnétiques reliés tous les deux, par des couronnes de bras coudés (14), à une collerette centrale (15) elle-même solidarisée angulairement avec un tronçon (17) de l'arbre à ralentir du véhicule. La douille est tron­conique, la collerette est raccordée à un pot cylindri­que central (16) coiffant l'extrémité étroite de la douille et le tronçon d'arbre est monté dans cette douille par l'intermédiaire d'un petit roulement (19) logé dans le pot et d'un gros roulement (20), du type à butée axiale, disposé à l'extrémité évasée de la douille.

    Perfectionnements aux serrures de sûreté à clé
    39.
    发明公开
    Perfectionnements aux serrures de sûreté à clé 失效
    Sicherheitsschloss mitSchlüssel。

    公开(公告)号:EP0277881A2

    公开(公告)日:1988-08-10

    申请号:EP88400241.1

    申请日:1988-02-02

    申请人: FONTAINE S.A.

    IPC分类号: E05B27/08

    摘要: L'invention vise une serrure de sécurité à clé. La ron­delle crantée (21) qui coopère avec les barrettes cran­tées (17) du barillet (12) pour encaisser les sollici­tations angulaires exercées sur ledit barillet (12) par une mauvaise clé n'est plus fixe, mais montée folle angulai­rement et non axialement par rapport au canon (11) de la serrure et elle est sollicitée élastiquement au repos vers une position stable par un ressort (34). Lorsque le couple exercé sur la rondelle (21) par une mauvaise clé dé­passe un seuil prédéterminé, la rondelle crantée (21) est entraînée en rotation et cette rotation est transformée en déplacements axiaux d'un talon (20) monté coulissant dans le barillet (12) et propre à coagir avec une lumière (8) évidée dans l'actionneur (6) de la serrure. Cette trans­formation est assurée par coopération d'au moins une dent (27) en V comprise par un collier (26) bloqué angu­lairement mais libre de se déplacer axialement par rap­port au canon (11) avec une encoche (25) évidée dans une bague (24) solidarisée avec la rondelle (21). Les déplace­ments axiaux du collier (26) sont transformés en dépla­cements axiaux de sens inverse du talon (20) à l'aide d'un basculeur (31).

    摘要翻译: 本发明涉及一种具有钥匙的安全锁。 与筒体(12)的锯齿条(17)相互作用的锯齿形垫圈(21)用于通过错误的键吸收施加在所述筒体上的角度应力不再是固定的,而是与角度和非轴向相对于 锁定的壳体(11),并且通过弹簧(34)被弹性地弹性稳定地朝向稳定的位置。 当通过错误键施加在垫圈上的扭矩超过预定阈值时,锯齿形垫圈被旋转驱动,并且该旋转转换成可滑动地安装在筒中并能够与槽配合的凸耳(20)的轴向位移 (8)制成在锁定致动器(6)中。 该转换通过位于轴环(26)上的至少一个V形齿(27)的相互作用来确保,所述V形齿(27)成角度地阻挡,但是相对于具有在环(24)中形成的凹口(25)的壳体自由地轴向移动 )固定在洗衣机上。 轴环(26)的轴向位移通过摇杆(31)转换成凸耳(20)的相反方向的轴向位移。

    Perfectionnements aux mécanismes de réglage de position à vis
    40.
    发明公开
    Perfectionnements aux mécanismes de réglage de position à vis 失效
    Schraubvorrichtungen zum Lageverstellen。

    公开(公告)号:EP0277069A1

    公开(公告)日:1988-08-03

    申请号:EP88400153.8

    申请日:1988-01-25

    IPC分类号: B60N2/02 F16H1/16 F16H25/20

    摘要: Il s'agit d'un mécanisme de réglage de position à vis, comprenant une vis (18,21) montée sur une ossature (2) de façon à être liée axialement, mais non angulairement, à cette ossature et un écrou (5) ou roue tangente (20) propre à coagir avec la vis, applicable notamment au réglage de la position longitudinale d'un siège de véhi­cule, l'ossature considérée étant alors le profilé supé­rieur d'une glissière supportant ce siège. L'une au moins des deux extrémités de la vis est terminée par un embout conique (9,22) propre à coagir avec un alvéole conique complémentaire (11,23) évidé dans un pion fileté (12,24) lui-même propre à coagir par vissage avec un alésage fileté complémentaire (13,25) compris par l'os­sature (2) du mécanisme.

    摘要翻译: 该机构包括安装在框架(2)上的螺钉(18,21),以便与该框架轴向但不是角度连接;以及能够与螺钉相互作用的螺母(5)或蜗轮(20) ,特别适用于车辆座椅的纵向位置的调节,所述框架是支撑该座椅的轨道的上部轮廓。 螺钉的两个端部中的至少一个终止于能够与形成在螺纹插入件(12,24)中的互补锥形凹部(11,23)相互作用的圆锥形端件(9,22),其能够通过螺纹相互作用 具有包括在机构的框架(2)中的互补螺纹孔(13,25)。