Système de décondamnation d'ouvrant de véhicule automobile
    32.
    发明公开
    Système de décondamnation d'ouvrant de véhicule automobile 有权
    Entriegelung系统einerKraftfahrzeugöffnung

    公开(公告)号:EP1335330A2

    公开(公告)日:2003-08-13

    申请号:EP03290301.5

    申请日:2003-02-06

    IPC分类号: G07C9/00 E05B65/12

    摘要: Un système de décondamnation d'ouvrant de véhicule automobile sans verrou comprend un objet portable (2) présentant un identifiant. Le système comprend aussi un circuit (10) d'interrogation de l'objet, capable d'alimenter l'objet et de l'interroger lorsque celui-ci est à l'extérieur du véhicule. Le circuit d'interrogation délivre un signal autorisant la décondamnation de l'ouvrant du véhicule, en fonction de l'identifiant. Le circuit et l'objet portable sont alimentés par une alimentation de secours (18) distincte de l'alimentation principale du véhicule. Le signal de décondamnation émis par le circuit d'interrogation est appliqué à une mécanique de décondamnation (20) qui est aussi alimentée par l'alimentation de secours (18).
    Il est ainsi possible d'éviter de munir l'ouvrant d'un verrou, tout en assurant une décondamnation, même en cas de défaillance de l'alimentation principale du véhicule.

    摘要翻译: 用于车辆的解锁系统包括用于询问物体的便携式设备(2)和电路(10)。 这些元件由与主车辆供应分开的应急电路(18)供电。 这确保了锁系统可以被操作,而不管主车辆电池状态如何。 用于车辆的解锁系统包括提供识别的便携式设备(2)。 该系统还包括用于询问物体的电路(10),电路向便携式设备供电,并且当物体在车辆外部时询问物体。 询问电路根据所提供的标识提供授权对车门的解锁的信号。 询问电路和便携式设备由与主车辆供应分开的应急电路(18)供电。 由询问电路发出的解锁信号被施加到也由应急源供电的解锁机构(20)。

    Vehicle door assembly with latch mechanism
    33.
    发明公开
    Vehicle door assembly with latch mechanism 审中-公开
    Fahrzeugtüraufbaumit Verriegelungsvorrichtung

    公开(公告)号:EP1329350A2

    公开(公告)日:2003-07-23

    申请号:EP02258630.9

    申请日:2002-12-13

    IPC分类号: B60J5/04

    CPC分类号: B60J5/0437

    摘要: A vehicle door (10) comprising a strengthening structure (12), an inner door skin (16) and a latch mechanism (22) to be housed within the door, said mechanism having engagement means (28) that co-operate with the strengthening structure to allow the mechanism to be presented for rigid fixing within the door after the inner skin has been positioned relative to the strengthening structure; wherein at least one fixing means (24) rigidly holds both the inner door skin and the latch mechanism to the strengthening structure.

    摘要翻译: 一种车门(10),其包括加强结构(12),内门皮(16)和闩锁机构(22),其被容纳在门内,所述机构具有接合装置(28),其与加强 结构,以允许机构在内部皮肤相对于加强结构定位之后呈现在门内的刚性固定; 其中至少一个固定装置(24)将内门皮肤和闩锁机构两者刚性地保持到加强结构。

    Calibrage du rapport entre l'intensité d'un courant et la force de pincement dans un lève-vitre électrique à câbles tendus par un ressort
    34.
    发明公开
    Calibrage du rapport entre l'intensité d'un courant et la force de pincement dans un lève-vitre électrique à câbles tendus par un ressort 审中-公开
    用弹簧张紧的电缆的电车窗调节器的电流和收缩力之间的关系的校准

    公开(公告)号:EP1271739A8

    公开(公告)日:2003-06-25

    申请号:EP02291471.7

    申请日:2002-06-13

    发明人: Le Gallo, Yann

    IPC分类号: H02H7/085

    摘要: L'invention concerne un procédé pour calculer le rapport K entre la variation d'intensité du courant alimentant un moteur électrique (2) d'entraînement d'une chaîne cinématique destiné à déplacer un élément (7) par rapport à un support, et la variation de la force appliquée sur ledit élément, ladite chaîne cinématique comportant des câbles (5) maintenus tendus par au moins un ressort (8a, 8b) ayant une raideur k connue, caractérisé par le fait qu'on mesure la variation d'intensité ΔI 2 du moteur au cours de la phase de compression (ph2) du ressort (8a) après le démarrage du moteur (2), l'élément (7) étant alors immobile par rapport au support, on détermine l'élongation correspondante Δz dudit ressort (8a) et on calcule le rapport K par la formule K = ΔI 2 /(kΔz).

    Dispositif d'entraînement de lève-vitre avec des moyens de maintien du tambour dans son boîtier
    35.
    发明公开
    Dispositif d'entraînement de lève-vitre avec des moyens de maintien du tambour dans son boîtier 审中-公开
    IhremGehäuse的Fensterheberantrieb mit Befestigungsmitteln der Trommel

    公开(公告)号:EP1283323A1

    公开(公告)日:2003-02-12

    申请号:EP02291944.3

    申请日:2002-08-01

    IPC分类号: E05F15/16

    摘要: L'invention concerne un dispositif d'entraînement de lève-vire comprenant un tambour (2) d'enroulement de câbles logeant dans un premier boîtier (3) en forme de cuve, ouvert sur l'une de ses faces et ayant un orifice (5) ménagé dans son fond (4), des moyens d'entraînement dudit tambour (2) logeant dans un deuxième boîtier (11) disposé sur la face ouverte dudit premier boîtier (3), ledit deuxième boîtier présentant un axe (16) traversant le moyeu (6) dudit tambour (2) et dont l'extrémité libre loge dans ledit orifice (5), et des moyens pour maintenir ledit tambour (2) dans ledit premier boîtier lorsqu'on désolidarise ledit deuxième boîtier (11) dudit premier boîtier (3), caractérisé par le fait que les moyens de maintien du tambour (2) comportent une rangée annulaire de crans d'arrêt (22) formés à la périphérie d'un manchon (20) fixe qui s'étend à l'intérieur du moyeu (6) du tambour (2) à partir du pourtour de l'orifice (5) et qui entoure l'axe (16), et le moyeu du tambour (2) comporte une gorge annulaire (23) dans laquelle logent avec un jeu lesdits crans d'arrêt (22).

    摘要翻译: 驱动机构包括容纳在其底部(4)中具有孔(5)的罐形壳体(3)中的电缆卷绕鼓(2)。 鼓驱动装置容纳在位于第一壳体的开放面上的第二壳体(11)中。 第二壳体具有穿过鼓毂(6)的主轴(16),其自由端容纳在孔中。 当第二壳体从第一壳体通过环形排的止动凹口(22)在固定套筒(20)的周边中从孔周边延伸并围绕主轴 。 轮毂包括环形凹槽(23),其中容纳有一组停止凹口。

    Calibrage du rapport entre l'intensit- d'un courant et la force de pincement dans un l-ve vitre -lectrique - c-bles tendus par un ressort
    37.
    发明公开
    Calibrage du rapport entre l'intensit- d'un courant et la force de pincement dans un l-ve vitre -lectrique - c-bles tendus par un ressort 审中-公开
    用弹簧张紧的电缆的电车窗调节器的电流和收缩力之间的关系的校准

    公开(公告)号:EP1271739A1

    公开(公告)日:2003-01-02

    申请号:EP02291471.7

    申请日:2002-06-13

    发明人: Le Gallo, Yann

    IPC分类号: H02H7/085

    摘要: L'invention concerne un procédé pour calculer le rapport K entre la variation d'intensité du courant alimentant un moteur électrique (2) d'entraînement d'une chaîne cinématique destiné à déplacer un élément (7) par rapport à un support, et la variation de la force appliquée sur ledit élément, ladite chaîne cinématique comportant des câbles (5) maintenus tendus par au moins un ressort (8a, 8b) ayant une raideur k connue, caractérisé par le fait qu'on mesure la variation d'intensité ΔI 2 du moteur au cours de la phase de compression (ph2) du ressort (8a) après le démarrage du moteur (2), l'élément (7) étant alors immobile par rapport au support, on détermine l'élongation correspondante Δz dudit ressort (8a) et on calcule le rapport K par la formule K = ΔI 2 /(kΔz).

    摘要翻译: 电动马达的特性大小是它的电流供给的值。 电流变化(I2 DELTA)的最小值(IM)和在稳定阶段开始时的值(IO)之间进行测量。 的力(F),由弹簧施加(8A,8B),由于拉伸(DELTA Z)之间(在)由电流引起的(IO),由F = KX DELTAŽ,其中,δz是确定性的开采的应用测量 从马达的旋转角度。 计算K电机之间的关系(2)供给电流的变化驱动设计相对于支承体和由所述电机上的可动部施加的力的变化以置换一个部分(7)的运动链的方法。 运动链包括张紧弹簧(8,8b)的电缆(5),其具有已知的刚度(K)。