摘要:
Rauschabsorber (11), die aus zwei um ein Kabel zusammenklappbaren Gehäusehälften (16, 17) bestehen und darin Ferrit-Halbringe enthalten, sind auf einem Kabel (13) dadurch fixiert, daß das Kabel vor dem Schließen der Gehäusehälften zwischen zwei parallelen Fixierkanten (34) eines gabelförmigen Vorsprunges (32) an einer Gehäusestirnwand (21) eingedrückt werden. Die beiden Schenkel (33) der Gabel stehen über die Gehäusetrennfuge (27) vor, verlaufen jedoch vor der Stirnwand (21) der zweiten Gehäusehälfte (17). Das Kabel wird durch die im wesentlichen zueinander parallelen Fixierkanten (34) seitlich etwas zusammengedrückt, was für eine sichere, aber das Kabel nicht verletzende Längssicherung des durch die Elemente relativ schweren Rauschabsorbers auf dem Kabel sorgt. Die Montage ist dadurch wesentlich erleichtert, daß die Festlegung bereits vor dem Schließen der Gehäusehälften in endgültiger Form erfolgt und nach dem Zusammenklappen der Gehäusehälften keine elastische Sprengkraft verbleibt, die die Gehäusehälften auseinander zu drücken versucht. Dies sorgt auch für einen guten Kontakt der beiden Hälften der Ferriterlemente, auf deren Ringschluß es für die Wirkung besonders ankommt.
摘要:
Zur Befestigung eines Sanitärgegenstands an einer Wand wird ein Wandhalter vorgeschlagen, der im einfachsten Fall aus nur zwei Teilen besteht. Ein Sockel wird an die Wand angeschraubt. Ein Halteteil mit einer Öffnung wird an dem zu befestigenden Gegenstand, beispielsweise einer Wandstange, angebracht und mit einem Ansatz in den Sockel eingeschoben. Dort sitzt der Ansatz spielfrei, und seine korrekte Position wird durch Rastnasen gewährleistet, die ein ungewolltes Herausziehen verhindern.
摘要:
Ein strangförmiges Implantat aus resorbierbarem Polymermaterial ist im wesentlichen als statistisches Copolymer aus L-Lactid und Glykolid gebildet, wobei L-Lactid und Glykolid in einer Zusammensetzung im Bereich von mehr als 80 Mol-% Lactid und weniger als 20 Mol-% Glykolid bis 95 Mol-% Lactid und 5 Mol-% Glykolid, insbesondere im Verhältnis von 90:10 vorhanden sind, und weist in textiler Konstruktion eine Zugfestigkeit von mehr als 200 N/mm 2 auf.
摘要翻译:在织物结构中由包含L-丙交酯和乙交酯的无规共聚物的可再吸收的聚合物材料(II)组成的绳状植入物(I)的拉伸强度大于200N / mm 2 >。 (I)包含80-95,优选90mol%丙交酯和5-20,优选10mol。 %乙交酯。 包括(I)通过将(II)成型成绳状纺织品结构的方法的独立权利要求。
摘要:
Zur weiteren Einsparung von Trinkwasser wird von der Erfindung vorgeschlagen, das aus einer Waschmaschine stammende nur geringfügige verschmutzte Spülwasser eines Spülgangs in einen Grauwassertank zu leiten. Das von der Grauwasseranlage zur Verfügung gestellte Brauchwasser kann auch für einen Waschgang der Waschmaschine verwendet werden, insbesondere für einen Vorwaschgang oder einen der ersten Waschgänge.
摘要:
Eine Befestigungsanordnung wird vorgeschlagen, mit der Masten für Ampeln, Schilder, Schilderbrücken oder Straßenlampen an einem Betonsockel befestigt werden können. Die Befestigung erfolgt in einer solchen Weise, daß bei Erreichen oder Überschreiten einer bestimmten Belastung sich die Befestigung etwas löst, so daß der Mast der Belastung durch eine Kippbewegung nachgeben kann. Bei Überschreiten einer noch höheren Belastung sollen dann die Dübelstangen (15) reißen. Dadurch soll verhindert werden, daß bei Anprall eines PKWs die Insassen verletzt und bei Auffahren eines Lastkraftwagens entweder die Befestigung aus dem Betonsockel oder dieser selbst mit herausgerissen wird. Stattdessen kann der Mast bzw. ggf. auch ein neuer Mast wieder an dem Betonsockel durch Verwendung neuer Dübel befestigt werden.
摘要:
In order to enable application of a dry i.e. powdery or granulated active substance, said substance is kept apart from a liquid supply in a dispenser. The powder is discharged with the help of said liquid during application. The liquid serves as a carrier for the active substance and is mixed with the liquid to varying degrees prior to discharge. The dispenser (11) has a liquid chamber (21) in an ampoule (19) which is provided with a closure stopper (26) which can be pierced. The liquid flow which is released upon actuation penetrates into a medium storage chamber (43), is mixed with the medium (51) therein and exits via an opened discharge outlet (44) in the form of a spray mist, jet or drop.
摘要:
Es wird ein Sanitärgegenstand, insbesondere eine Handbrause, mit einer Umschalteinrichtung (2) zur Beeinflussung einer Flüssigkeitsströmung beschrieben, wobei der Sanitärgegenstand einen Flüssigkeitseinlaß und einen Flüssigkeitsauslaß sowie eine durch Betätigung der Umschalteinrichtung zu- oder abschaltbare Luftansaugeinrichtung nach Art einer Wasserstrahlpumpe hat. Die Umschalteinrichtung ist derart ausgebildet, daß ein zwischen Flüssigkeitseinlaß (6) und Flüssigkeitsauslaß (7) gebildeter Durchlaßquerschnitt bei Abschaltung der Luftansaugeinrichtung erweiterbar ist. Hierzu kann insbesondere zusätzlich zur Pumpenstrahlöffnung (38) der Luftansaugeinrichtung ein konzentrisch dazu angeordneter, ringkanalartiger weiterer Durchlaßquerschnitt (30) geöffnet werden. Während bei eingeschalteter Luftansaugeinrichtung bei geringem Wasserverbrauch ein stark belüfteter, sich weich anfühlender Wasserstrahl erzeugbar ist, kann bei abgeschalteter Luftansaugeinrichtung etwa die doppelte Wassermenge in Form eines starken, für Massagezwecke geeigneten Wasserstrahls abgegeben werden.
摘要:
Durch die Erfindung wird eine elektrische Maschine (11), insbesondere für Fahrstuhlantrieb, geschaffen, die einen feststehenden innenliegenden Stator (12) und einen im wesentlichen das Maschinengehäuse bildenden rotierenden Außenläufer (13) aufweist, welcher den Stator übergreift und an seinen beiden Enden gelagert ist. Dabei stehen Stator und Außenläufer über einen sie radial trennenden, axial verlaufenden Luftspalt (36) in elektromagnetisch induzierter Verbindung zueinander, wobei innerhalb des Maschinengehäuses zwischen Stator und Außenläufer eine Bremseinrichtung (40) angeordnet ist, wodurch diese vor äußeren Einwirkungen wie beispielsweise Verunreinigungen geschützt ist und eine sehr kompakte Maschinenbauweise erreicht wird. Auf einen Abschnitt des Außenläufers kann eine Seiltrommel (23) aufgesetzt sein, vorzugsweise außerhalb des Bereichs des Luftspalts, unter der bevorzugt die Bremseinrichtung sitzt. Die Bremseinrichtung kann als Lamellenbremse ausgeführt sein, wobei Schraubenfedern (56) zum Schließen und Spulen (59) bzw. Elektromagnete zum Lösen der Bremse vorgesehen sein können.