SCHUTZKAPPE FÜR EINE KUPPLUNGSKUGEL EINER ANHÄNGERKUPPLUNG
    1.
    发明公开
    SCHUTZKAPPE FÜR EINE KUPPLUNGSKUGEL EINER ANHÄNGERKUPPLUNG 失效
    CAP FOR拖钩的离合器球。

    公开(公告)号:EP0524927A1

    公开(公告)日:1993-02-03

    申请号:EP91900754.0

    申请日:1990-11-16

    申请人: KOCH, Uwe WEBER, Karl

    发明人: KOCH, Uwe WEBER, Karl

    IPC分类号: B60D1

    CPC分类号: B60D1/605 B60D1/60

    摘要: La présente invention se rapporte à un capot de protection pour une sphère d'accouplement d'un dispositif d'attelage de remorque d'un véhicule automobile, composé d'un corps de base en forme de coupe pouvant être mis par-dessus la sphère d'accouplement pour la recouvrir et pouvant y être fixé. Pour éviter de perdre le capot de protection, il est proposé qu'au moins une section (6) du capot (1) soit magnétique de façon que le capot (1) après avoir été retiré de la sphère d'accouplement et amené jusqu'à une partie ferromagnétique du véhicule, y soit retenu par adhérence.

    Verfahren zur Behandlung von Thermoplasten oder von nicht-thermoplastischen, amid- und/oder urethangruppenhaltigen Polymeren
    2.
    发明公开
    Verfahren zur Behandlung von Thermoplasten oder von nicht-thermoplastischen, amid- und/oder urethangruppenhaltigen Polymeren 失效
    用于处理热塑性聚合物或非热塑性聚合物的方法以及包含酰胺和/或尿素组的方法

    公开(公告)号:EP0344681A3

    公开(公告)日:1991-09-18

    申请号:EP89109646.3

    申请日:1989-05-29

    IPC分类号: C09D9/00

    CPC分类号: C08J11/06 C09D9/00 Y02W30/701

    摘要: Verfahren zur Behandlung von Thermoplasten, die Das Verfahren dient insbesondere zur Abtrennung der ge­nannten Thermoplaste oder Polymere von anderen Materi­alien, zum Zwecke der Reinigung, Aufarbeitung oder Ab­fallbeseitigung.

    摘要翻译: 用于处理在<280℃熔化的热塑性塑料的方法,热固性材料或其它含酰胺和/或氨基甲酸酯的聚合物,其特征在于用甘油将其加热至> 120℃。 该方法特别用于将所述热塑性塑料或聚合物与其它材料分离以用于净化,后处理或废物处理。

    Brille mit auswechselbaren Gläsern
    3.
    发明公开
    Brille mit auswechselbaren Gläsern 失效
    Brille mit auswechselbarenGläsern。

    公开(公告)号:EP0308696A1

    公开(公告)日:1989-03-29

    申请号:EP88114168.3

    申请日:1988-08-31

    申请人: Weber, Karl

    发明人: Weber, Karl

    IPC分类号: G02C1/08

    CPC分类号: G02C1/08

    摘要: Es ist eine Brille (11) mit zwei separaten Gläsern (12, 13) beschrieben, die in der Innennute (16) der umlaufenden Fassungen (17) eines Brillengestells (20) gefasst sind, wobei die Fassungen (17) an zwei einander benachbarten Stellen mittels einer Klemmvorrichtung zum Einlegen der Gläser aufweitbar und zum Festhalten der Gläser zusammenziehbar sind.
    Damit bei einer derartigen Brille (11) ohne die Gefahr von Gestellverformungen und ohne den Verlust an Gestellanpassungen die Gläser (12, 13) in zeitsparender und problemloser Weise sowohl montiert, als auch in einfacher Weise ausgewechselt werden können, ist vorgesehen, daß die Brücke (19), mit der die Klemmvorrichtung (14) verbunden ist, mit zwei parallel, senkrecht zur ihr verlaufenden und die benachbarten Stellen (29,30,33,34) überragenden Leisten (31,32) fest verbunden ist, an deren freiem Ende zwei Betätigungshebel angelenkt sind, daß die Anlenkung der Betätigungshebel (37,38) an den ortsfesten Stellen der geteilten Fassung (17,18) in Bewegungsrichtung der beweglichen Stelle (33,34) der geteilten Fassung (17,18) hinter der Anlenkung eines Zwischenhebels (49) an dieser beweglichen Stelle angeordnet ist, und daß die Betätigungshebel (37,38) in ihrer die Gläser (12,13) festhaltenden Geschlossenstellung an der Brücke (19) arretierbar sind.

    摘要翻译: 眼镜(11)包括安装在眼镜框架(20)的安装件(17)的内凹槽(16)中的两个分开的透镜(12,13)。 安装件(17)可以通过夹紧装置在两个相邻的点处扩展,以允许透镜插入并缩回以夹持透镜。 为了使这种类型的眼镜(11)的透镜(12,13)能够简单快速地安装和更换,而不会使框架变形或损坏配合,夹紧装置(14)所在的桥(19) 连接的刚性地连接到垂直于桥的两个平行的杆(31,32),其突出超过相邻点(29,30,33,34),并且在其自由端处设置有两个操作杆。 操作杆(37,38)在中间杆(49)的枢轴的后方铰接在分割支架(17,18)的固定点上,从可动部分(33,34)的运动方向看, 分割安装座(17,18)。 操作杆(37,38)可以在其夹持透镜(12,13)的桥上的关闭位置被阻挡。

    Einstellvorrichtung für Fahrräder
    4.
    发明公开
    Einstellvorrichtung für Fahrräder 有权
    EinstellvorrichtungfürFahrräder

    公开(公告)号:EP1308380A1

    公开(公告)日:2003-05-07

    申请号:EP02405906.5

    申请日:2002-10-23

    申请人: Weber, Karl

    发明人: Weber, Karl

    IPC分类号: B62H3/10 B62H3/08

    CPC分类号: B62H3/10 B62H3/08

    摘要: Die Erfindung betrifft eine Fahrradeinstellanlage für alle Arten und Grössen von Fahrrädern. Durch das Einfahren der Verbindungsachse zwischen Pedalbügel und Fusspedal eines Fahrrades in einen seitlich an der Grundkonstruktion aus Blech oder aus einer Rohr-Blechkonstruktion (1a, 1b) angebrachten Schlitz (4), wird das Fahrrad sowohl in der Längs- als auch in der Querachse sicher positioniert und gehalten. Die trichterförmige Ausformung der Einfahrtseite bewirken, dass sich der Haltepunkt (Pedalachse) beim Einschieben selbsttätig durch die Drehbewegung des Antriebes in den Schlitz (4) eindreht.
    Die Schrägstellung des Schlitzes (4) bewirkt, dass das Fahrrad nicht selbsttätig aus der Halterung rollt. Mit der Ausformung am oberen Teil der Grundkonstruktion (6) ist das Sichern der Fahrräder von ausserhalb der Parkanlage durch Rahmen, Hinterrad und Einstellanlage möglich. Mit der durchlaufenden Querverbindung der Grundkonstruktion können die Halterungen einseitig oder gegenseitig in jeder geraden, schrägen oder geschweiften Form aneinandergereiht werden.

    摘要翻译: 各种尺寸的自行车可以通过踏板支架和脚踏板之间的轴放置在支架中,因此可以在纵向和侧向上固定就位。 该装置由具有粗U形轮廓并位于自行车纵向方向的单段或多段钣金结构构成。 U形轮廓的侧面(1a,1b)形成有不同的高度,长边(1a)可选地位于自行车的左手或右手侧。 在型材的较长侧设有槽(4)以容纳踏板轴。

    Variables Dichtungssystem gegen Wasser, Schnee u. Geschiebe für Maueröffnungen wie Fenster, Türen usw.
    5.
    发明公开
    Variables Dichtungssystem gegen Wasser, Schnee u. Geschiebe für Maueröffnungen wie Fenster, Türen usw. 失效
    针对水变密封系统,雪ü。 附接于壁开口如窗,门等

    公开(公告)号:EP0841458A2

    公开(公告)日:1998-05-13

    申请号:EP97810509.6

    申请日:1997-07-21

    申请人: Weber, Karl

    发明人: Weber, Karl

    IPC分类号: E06B9/00

    摘要: Abdichtungsvorrichtung gegen Hochwasser und Überschwemmungen bestehend aus einer Dichtungsplane (1) mit einem aufblasbaren Balg (2) und einer felgenartigen Rahmenkonstruktion (II). Die Abdichtungsvorrichtung wird durch die felgenartige Rahmenkonstruktion (II) in der Maueröffnung positioniert und mittels einer variablen Stahlrohrkonstruktion (11-16) statisch darin verstrebt. Durch das Aufblasen des Balges (2) wird die Maueröffnung abgedichtet.

    摘要翻译: 所述密封件包括片材(1),其可以是从一个安装在门口或在壁开口并与支柱吸收推力载荷的通道截面保持部件之间的波纹管充气(2)和所有可拆卸的。 波纹管和片材可分为形成密封表面室,并且所述保持构件可为可延展材料,优选为塑料的。 波纹管可被插入在固定板的周边凹槽。

    Variables Dichtungssystem gegen Wasser, Schnee u. Geschiebe für Maueröffnungen wie Fenster, Türen usw.
    7.
    发明公开
    Variables Dichtungssystem gegen Wasser, Schnee u. Geschiebe für Maueröffnungen wie Fenster, Türen usw. 失效
    针对水变密封系统,雪ü。 附接于壁开口如窗,门等

    公开(公告)号:EP0841458A3

    公开(公告)日:1999-02-24

    申请号:EP97810509.6

    申请日:1997-07-21

    申请人: Weber, Karl

    发明人: Weber, Karl

    IPC分类号: E06B9/00

    摘要: Abdichtungsvorrichtung gegen Hochwasser und Überschwemmungen bestehend aus einer Dichtungsplane (1) mit einem aufblasbaren Balg (2) und einer felgenartigen Rahmenkonstruktion (II). Die Abdichtungsvorrichtung wird durch die felgenartige Rahmenkonstruktion (II) in der Maueröffnung positioniert und mittels einer variablen Stahlrohrkonstruktion (11-16) statisch darin verstrebt. Durch das Aufblasen des Balges (2) wird die Maueröffnung abgedichtet.

    LOCHER
    8.
    发明公开
    LOCHER 失效
    洛赫尔

    公开(公告)号:EP0572421A1

    公开(公告)日:1993-12-08

    申请号:EP92902388.0

    申请日:1992-01-10

    发明人: WEBER, Karl

    IPC分类号: B26F1

    CPC分类号: B26F1/36 Y10T83/222

    摘要: Il est décrit un perforateur pliant. La partie supérieure (1) et la partie inférieure (4) sont constituées chacune de 2 traverses (2, 3) et (5, 6). Les extrémités des traverses (2, 3) sont articulées aux extrémités des traverses (5, 6) (axes de rotation 12, 13) constituées par les bras (11). Les traverses (2, 3) et (5, 6) sont reliées entre elles de manière pliable. Dans une position (figure 1-4), les traverses (2, 3) de la partie supérieure (1) et (5, 6) de la partie inférieure (4) sont parallèles entre elles. Ceci est la position repliée. Dans l'autre position, les traverses (2, 3) et (5, 6) sont dépliées l'une par rapport à l'autre. C'est dans ce cas que les axes de rotation (12, 13) sont alignés. Le perforateur se déplie; il est alors en position de fonctionnement.

    摘要翻译: 它被描述为折叠式穿孔器。 上部(1)和下部(4)分别由两个横档(2,3)和(5,6)构成。 横梁2,3的端部铰接在由臂11构成的横梁5,6的端部(转动轴12,13)上。 枕木(2,3)和(5,6)彼此可折叠地连接。 在一个位置(图1-4)中,下部(4)的上部(1)和(5,6)的横档(2,3)彼此平行。 这是折叠的位置。 在另一个位置,横档(2,3)和(5,6)相对于彼此展开。 在这种情况下,旋转轴线(12,13)对齐。 穿孔器展开; 那么它就处于操作位置。