Verfahren und Einrichtung zum Ziehen eines Rohrstückes aus einem Wärmetauscher
    2.
    发明公开
    Verfahren und Einrichtung zum Ziehen eines Rohrstückes aus einem Wärmetauscher 失效
    Verfahren und Einrichtung zum Ziehen einesRohrstückesaus einemWärmetauscher。

    公开(公告)号:EP0519345A1

    公开(公告)日:1992-12-23

    申请号:EP92109916.4

    申请日:1992-06-12

    申请人: ABB Reaktor GmbH

    IPC分类号: B25B27/02 B23P19/02

    CPC分类号: B25B27/026 B23P19/022

    摘要: Bei bekannten Rohrziehsystemen ist ein Ziehzylinder koaxial zum Rohrstück (10) angeordnet, so daß eine langgestreckte Ausbildung der Einrichtung die Folge ist. Fehlende Werte über die tatsächlich am Rohrstück ziehenden Kräfte führen zu unerwünschten Schäden. Zur exakten Bestimmung der Ziehkraft und der Ziehbewegung sowie zur Schaffung einer kompakten Einrichtung ist vorgesehen, daß der Klemmbackenhalter (9) dezentral an diametral gegenüberliegenden Stellen mit der Ziehkraft beaufschlagt wird, daß die auf den Rohrboden (1) wirkende Gegenkraft gemessen und mit einem Sollwert der Ziehkraft verglichen wird, und daß beim Ziehvorgang ständig der axiale Bewegungsablauf von Rohrstück (10) und Klemmbackenhalter (9) miteinander verglichen wird. Bevor ein Teil des Rohrstückes mit der Trennvorrichtung (27) abgetrennt wird, erfolgt eine Markierung mit Hilfe des Magazins (28).

    摘要翻译: 在已知的拉管系统中,牵引缸与管长度(10)同轴地布置,使得结构的细长设计。 实际上拉长管道长度的缺乏值导致不良的损坏。 为了准确地确定拉力和拉动运动以及提供紧凑的装置,提供夹紧夹持器(9)通过在径向相对的点处的拉力分散地作用,用于相反的作用力 在待测量的管板(1)上并与所需的拉力值进行比较,并且对于管长度(10)和夹爪夹持器(9)的轴向运动顺序彼此恒定地进行比较 拉动操作。 在通过切断装置(27)切断管长度的一部分之前,通过盒(28)进行标记。

    Spannelement zum Festlegen in einer Bohrung eines Bauteiles
    4.
    发明公开
    Spannelement zum Festlegen in einer Bohrung eines Bauteiles 失效
    夹紧元件,用于在一个部件的孔固定。

    公开(公告)号:EP0232781A1

    公开(公告)日:1987-08-19

    申请号:EP87101013.8

    申请日:1987-01-24

    申请人: ABB Reaktor GmbH

    IPC分类号: F16B13/06

    摘要: 0 Ein derartiges Spannelement (3) dient zum Halten einer Last (4) relativ zum Bauteil (2). Einerseits soll das Spannelement ein absturzsicheres Halten gewährleisten und andererseits ein problemloses Lösen der Verbindung zwischen der Spannhülse (9) und der Bohrung (1) sicherstellen. Dazu wird vorgesehen, dass die Spreizflächen des Spannelementes (3) in Richtung der Last (4) verjüngend zulaufen. Die Halbschalen (8) sind über den Spanndorn (18) mit einer selbsttätig wirkenden Spannkraft eines Tellerfederpaketes (22) beaufschlagt. Zum Einbringen oder Lösen des Spannelementes (3) erfolgt eine Aufhebung der Spannkraft durch eine derselben entgegenwirkenden axialen Bewegung des Spanndornes (18). Die Halbschalen als auch der Spanndorn (18) weisen schräg zur Mittenachse hin verlaufende Flächen (33, 34) auf, die eine zwangsläufige Bewegung der Halbschalen in ihre Freigabestellung bewirken.

    摘要翻译: 这种夹紧元件(3)被用于保持一个负载(4)相对于所述成分(2)。 一方面,所述夹紧元件被设计以确保安全保持碰撞和在另一方面的夹紧套筒(9)和孔之间的连接的一个简单的释放(1)保证。 为了这个目的,提供的是,在负载(4)的方向上的夹紧元件(3)的扩展面运行锥形。 半壳(8)由心轴(18)与板簧包(22)的一个自作用的夹紧力采取行动。 被引入或夹紧元件(3)的夹紧力由夹紧心轴(18)的这些相反的轴向运动的一个提升的释放进行。 半壳和夹紧心轴(18)上的中心倾斜地指向轴朝向表面延伸(33,34)引起的半壳的强制移动到其释放位置。