Abdichtung für ein Ausrücklager
    1.
    发明公开
    Abdichtung für ein Ausrücklager 有权
    AbdichtungfüreinAusrücklager

    公开(公告)号:EP1249625A1

    公开(公告)日:2002-10-16

    申请号:EP02005185.0

    申请日:2002-03-08

    IPC分类号: F16D23/14

    摘要: Die Erfindung betrifft ein Ausrücklager (1) für eine Betätigungseinrichtung einer in Fahrzeugen eingesetzten Schalttrennkupplung. Das Ausrücklager (1) umfasst einen drehstarr angeordneten Lagerring (2) sowie einen umlaufenden Lagerring (3), zwischen denen Wälzkörper (5) geführt sind. Beidseitig der Wälzkörper (5) ist das Ausrücklager (1) mit Abdichtungen versehen. Zumindest eine Abdichtung umfasst eine elastische Dichtscheibe (18), die mit einem Übermaß in einen Ringspalt (21) eingesetzt ist.

    摘要翻译: 离合器分离轴承(1)是离合器操作装置的一部分。 它包括一个非转动的轴承环(2)和一个转动轴承环(3),滚珠或滚子之间安装有它。 这些的任一侧,轴承都有密封。 这些密封件中的至少一个包括装配在环形间隙(21)中的超大型弹性密封垫圈(18)。

    Ausrücklager
    2.
    发明公开

    公开(公告)号:EP1249626A1

    公开(公告)日:2002-10-16

    申请号:EP02005190.0

    申请日:2002-03-08

    IPC分类号: F16D23/14

    CPC分类号: F16D23/14 F16D23/148

    摘要: Die Erfindung betrifft ein Ausrücklager (1) mit einem drehstarr angeordneten sowie einem umlaufend angeordneten Lagerring (3, 4), zwischen denen Wälzkörper (5) geführt sind. Der Ringboden (8) des drehstarren Lagerrings (4) ist mittelbar über einen Bördelring (11) an einer Ringschulter (12) der Gehäuse (2) abgestützt. In einer Kontaktzone (16) ist zumindest eine Kontaktfläche (9, 10) des Ringbodens (8) oder des Bördelrings (11) beschichtet oder speziell bearbeitet zur Reibwertoptimierung und zur Erzielung einer verringerten Flächenpressung.

    摘要翻译: 用于机动车辆离合器的分离轴承包括具有延伸的底部部分(8)的固定座圈(4),其经由凸缘环(11)与壳体的环形肩部(12)相互作用,并且设置有 至少在相互接触区域(9,10)内的低摩擦表面涂层。

    Selbsteinstellendes Kupplungsausrücklager
    3.
    发明公开
    Selbsteinstellendes Kupplungsausrücklager 有权
    SelbsteinstellendesKupplungsausrücklager

    公开(公告)号:EP1243804A1

    公开(公告)日:2002-09-25

    申请号:EP02004710.6

    申请日:2002-03-01

    IPC分类号: F16D13/75

    摘要: Die Erfindung bezieht sich auf ein Ausrücklager (1a) für eine in Fahrzeugen eingesetzte Schalttrennkupplung, bestehend aus einem drehstarr angeordneten Innenring (2a) und einem umlaufenden Außenring (3a), zwischen denen Wälzkörper (4) geführt sind. Der Außenring (3a) ist von einem Gleitelement (5a) umschlossen, an dem außenseitig ein Einstellring (6a) abgestützt ist, an dessen Ringflansch kraftschlüssig eine Tellerfeder (11) der Schalttrennkupplung abgestützt ist.

    摘要翻译: 释放轴承由具有刚性内圈(2a-2c)和旋转外圈(3a-3c)的倾斜肩形滚子轴承以及布置在它们之间的滚子构件组成。 外圈具有调节,并且板簧(11)支撑在环形凸缘上。 支撑区域(7)位于外环和调节环之间,后者可相对于彼此旋转。

    Ausrücklager
    4.
    发明公开

    公开(公告)号:EP1457698A2

    公开(公告)日:2004-09-15

    申请号:EP04004936.3

    申请日:2004-03-03

    申请人: INA-Schaeffler KG

    IPC分类号: F16D23/14

    摘要: Die Erfindung betrifft ein als Schrägschulterlager gestaltetes Ausrücklager (1) mit einem drehstarren inneren Lagerring (2) und einem umlaufenden Lagerring (3). Zur Abdichtung eines Innenraums (13) ist an dem äußeren Lagerring (3) eine Abdichtkappe (18a) vorgesehen, die mit einem zylindrischen Schenkel (19) an dem Lagerring (3) befestigt ist und deren radialer Schenkel (22) unter Einhaltung eines Ringspaltes (17) bis an den Lagerring (2) geführt ist.

    摘要翻译: 离合器分离轴承(1)包括永久弹性密封化合物,其填充轴承外座圈(3)和其附接的密封帽(18b)之间的密封区域(24)。 还包括用于密封所提出的离合器分离轴承的方法的独立权利要求。

    Ausrücklager mit einer Begrenzung der Dichtlippenbewegung
    5.
    发明公开
    Ausrücklager mit einer Begrenzung der Dichtlippenbewegung 有权
    Ausrücklagermit einer Begrenzung der Dichtlippenbewegung

    公开(公告)号:EP1589242A1

    公开(公告)日:2005-10-26

    申请号:EP05005813.0

    申请日:2005-03-17

    申请人: INA-Schaeffler KG

    IPC分类号: F16C33/78 F16J15/32 F16J15/16

    摘要: Die vorliegende Erfindung betrifft die Abdichtung für ein Ausrücklager (1) einer in Fahrzeugen eingesetzten Schalttrennkupplung. Dazu ist zwischen dem äußeren Lagerring (3) und dem inneren Lagerring (2) eine Dichtung (7, 8) vorgesehen, welche drehstarr mit dem äußeren Lagerring (3) verbunden ist und deren Dichtlippe (13, 14) an dem inneren Lagerring (2) abgestützt ist. Zur Erzielung einer begrenzten fliehkraftbedingten Stellbewegung der Dichtlippe (13, 14) weist die Dichtlippe (14) außenseitig Nocken (23) auf, die im Ruhezustand einen Ringspalt (24) gegenüber der Dichtscheibe (12) der Dichtung (8) definieren. Alternativ bilden einstückig mit der Dichtscheibe (12) verbundene Rippen (21) eine Stellwegbegrenzung der Dichtlippe (13).

    摘要翻译: 用于离合器分离轴承的密封装置具有密封用于轴承的滚动体(4)的安装空腔(6)的密封件(7,8),由此优选地,固定在外轴承座圈(3)上的密封件形成密封盘 (12),其连接有在所述密封唇(13,14)的接触线(18)与所述内轴承座之间具有轴向偏移(X)的密封唇部件(16)和铰链点(17) 的密封盘。 通过密封盘径向限定的环形间隙(22,24)中的肋(21)或凸轮(23)和密封唇限制离心力进行调节,从而调节密封唇的向外定向运动。