Justiereinrichtung für einen Stromleitungsverbinder von Gassack-Aufprall-Schutzeinrichtungen
    2.
    发明公开
    Justiereinrichtung für einen Stromleitungsverbinder von Gassack-Aufprall-Schutzeinrichtungen 失效
    调整气囊,冲击保护设备的电源线连接器。

    公开(公告)号:EP0195831A1

    公开(公告)日:1986-10-01

    申请号:EP85103483.5

    申请日:1985-03-23

    申请人: Petri AG

    IPC分类号: H01R35/00 B60R21/08

    摘要: Justiereinrichtung für einen Stromleitungsverbinder von Gassack-Aufprall-Schutzeinrichtungen aus einem im wesentlichen von einem Spiralband (1) gebildeten Stromleiter, der in mehreren konzentrischen Wicklungen in einem gestellfest montierbaren Gehäuse (2) angeordnet ist, sowie einem an der Lenkspindel (3) befestigten und mit dem Lenkrad drehenden Kern (4), wobei die Enden des Spiralbandes (1) an Klemmen des Gehäuses (2) einerseits und des Kerns (4) andererseits enden. Der Kern (4) ist mit einer Bohrung (6) und das Gehäuse (2) mit einer Rastausnehmung (7) versehen, wobei das Gehäuse (2) und der Kern (4) mittels eines Riegels (8) gegeneinander fixierbar sind, der einen in die Bohrung (6) des Kerns (4) einclipsbaren Clipsstift (9) sowie eine in die Rastausnehmung (7) einpaßbare Rastnase (10) aufweist. Der Riegel (8) ist von einem die Durchtrittsbohrung für die Lenkspindel umfassenden, sich auf dem Kern abstützenden Ring oder einem die Durchtrittsbohrung für die Lenkspindel (3) umfassenden Topf gebildet. Die Rastausnehmung (7) weist - bezogen auf die Rastnase (10) - eine ein geringes Drehspiel zwischen Kern und Gehäuse gewährleistende Breite auf.

    摘要翻译: 基本上由螺旋条调整的气囊的冲击保护装置的电源线连接部(1)形成电流导体布置在一个框架安装的壳体(2)几个同心绕组,和一个在转向轴(3)连接,并用 形成转动方向盘芯(4),其中,所述螺旋带束(1)中的,一方面在所述壳体(2)的端子和端部的另一个上芯(4)。 所述芯部(4)设置有一个孔(6)和所述壳体(2)具有凹部(7),其中所述壳体(2)和(8)的芯(4)由一个螺栓的手段相互固定,所述一个 入孔中的芯(4)(6)已einclipsbaren剪辑销(9),并在(7)可装配止动器(10)的闩锁凹部。 螺栓(8)是通过孔的转向轴,包括,形成在芯支撑环或用于转向轴(3),其包括锅所述通孔上的。 锁定凹部(7)具有 - 在相对于所述锁定凸耳(10), - 核和壳确保边框宽度之间的低旋转间隙。

    Sromleitungsverbinder für die elektrische Zuleitung zu Gassack-Aufprall-Schutzeinrichtungen
    4.
    发明公开
    Sromleitungsverbinder für die elektrische Zuleitung zu Gassack-Aufprall-Schutzeinrichtungen 失效
    Sromleitungsverbinder的供电线路于气袋的冲击保护设备。

    公开(公告)号:EP0192798A1

    公开(公告)日:1986-09-03

    申请号:EP85102304.4

    申请日:1985-03-01

    申请人: Petri AG

    IPC分类号: H01R35/00

    CPC分类号: H01R35/025

    摘要: Stromleitungsverbinder für die elektrische Zuleitung zu einer in der Lenkradschüssel eines Kraftfahrzeuges angeordneten Gassack-AufprallSchutzeinrichtung, bestehend aus einem im wesentlichen von einem Leiterband (1) gebildeten Stromleiter, der in mehreren konzentrischen Wicklungen in einem die Lenkspindel bezw. Lenkradnabe (3) umgebenden gestellfesten Gehäuse (2) angeordnet und dessen Enden jeweils mit einem inneren bezw. äußeren Verbindungselement (4, 5) verbunden sind, von denen das innere Verbindungselement (4) an einem die Lenkspindel bezw. die Lenkradnabe (3) umschließenden und mit dem Lenkrad drehenden Kern (6) und das äußere Verbindungselement (5) im Bereich der äußeren Wandung des Gehäuses (2) angeordnet sind, bei dem das Verbindungselement von einem Drehnippel (7) gebildet ist, der in einem Gehäuse (2) ausgebildeten, eine Öffnung der Wandung des Gehäuses umschließenden Drehlager (8) gehalten ist, wobei der stromführende Leiter (1) außerhalb des Gehäuses (2) axial in den Drehnippel (7) eingeführt und innerhalb des Gehäuses radial aus dem Drehnippel herausgeführt ist. Das Drahlager (8) ist von einer im Bereich der Wandung des Gehäuses (2) angeordneten, den Gehäuseboden durchragenden Hülse gebildet, die mit einem eine Seitenöffnung gegen das Gehäuseinnere bildenden Schlitz (10) einer eine Drehung des Drehnippels (7) um einen vorgegebenen Winkel erlaubenden Breite versehen ist.

    摘要翻译: 用于将电供给导致一个布置在机动车辆的气囊的冲击保护装置中的方向盘碗,电源线连接部由来自一个大致呈BEZW在多个同心绕组形成由导体带(1)的电流导体上的转向轴。 布置周围固定在框架壳体(2)和它的具有内BEZW端方向盘毂(3),外部连接元件(4,5)连接,其中在一个BEZW内连接元件(4)的转向轴。 围绕方向盘毂(3)和与转向轮的旋转芯(6)和外连接元件(5)在所述壳体(2)的外壁的区域中被布置,其特征在于,被形成为从旋转接头的连接件(7),其在 一个壳体(2)形成,所述壳体的所述壁的包围所述旋转轴承(8)中的开口被保持,其中,所述载流导体(1)从壳体外部导入(2)轴向移动到所述旋转接头(7)和沿径向从旋转接头在壳体内 被引出。 所述Drahlager(8)从所述壳体(2),该壳体底壁的一个区域中通过与旋转接头(7)的旋转的抵靠外壳形成内槽的侧开口(10)形成突出套筒以预定角度布置 允许宽度设置。

    Verbindungselement zur Herstellung einer elektrischen Verbindung zwischen zwei gegeneinander verdrehbaren Teilen
    6.
    发明公开
    Verbindungselement zur Herstellung einer elektrischen Verbindung zwischen zwei gegeneinander verdrehbaren Teilen 无效
    连接元件,用于建立两个相互可转动部件之间的电连接。

    公开(公告)号:EP0437642A1

    公开(公告)日:1991-07-24

    申请号:EP90100666.8

    申请日:1990-01-13

    申请人: Petri AG

    IPC分类号: H01R39/64

    摘要: Verbindungselement zur Herstellung einer elektrischen Verbindung zwischen zwei gegeneinander verdrehbaren Teilen, insbesondere zwischen der Lenksäule und dem Lenkrad eines Kraftfahrzeuges, bestehend aus einem an der Lenksäule befestigten Statorteil (1) und einem an der Lenkradnabe befestigten Rotorteil (2) sowie einem Flachbandkabel (3) als Stromleiter, das auf dem Rotorteil (2) geführt und zur Herstellung einer Verbindung mit der Stromquelle einerseits und dem Verbraucher andererseits durch die Wandungen des Rotorteils (2) und des Statorteils (1) geführt ist, bei dem das Statorteil (1) und das Rotorteil (2) des Verbindungselementes zu einer Kassette verbunden und mit je einer mehrpoligen Steckbuchse (4, 5) zur Aufnahme jeweils eines verrastbaren Stiftsteckers (6, 7) mit einer beliebigen, maximal der Zahl der Pole der Steckbuchse (4, 5) entsprechenden Polzahl versehen sind. Es sind am Gehäuse des Statorteils (1) eine Kurzschlußbrücke befestigt und die Steckbuchse (5) des Rotorteils (2) mit einer Aufnahme zum Anschluß einer am Generatorkabel angeordneten Kurzschlußbrücke versehen. Die Steckerstifte können von den abisolierten Enden (8) der Leiterdrähte (9) gebildet und gegebenenfalls mittels angeschlagener Kontaktstifte (11) verstärkt sein. Sie können auch abgeschliffen sein, wobei ein die Steckerstifte (13) enthaltendes Kontaktteil (14) an das Flachbandkabel angeschlagen ist.

    摘要翻译: 在两个部件可相对彼此旋转,爱尤其转向柱和机动车辆的转向轮之间,由一个定子部分之间的电连接产生的连接元件(1)附连到所述转向柱,和一个 转子部(2),附接至方向盘毂,以及一带状电缆(3)的电流导体,所有这一切都被引导在转子部(2)和由所述转子部的壁引导(2) 和定子部分(1),以产生在其中元件,一方面和另一方面的负载电流源的连接,所述定子部分(1)和转子部件的连接元件(2)是 连接以形成一个盒式磁带和各设置有一个多路插头插座(4,5),用于在每种情况下保持一个可闩锁连接器插头(6,7),具有销的任何期望数量的,至多对应于插座中的数 插头插座(4,5)。 甲短路链路被附接到所述定子部件(1)的壳体,和插头插座(5)的转子部(2)为短路链路的设置在发电机的连接设置有保持器 电缆。 插销可通过导线(9)的剥离端(8)形成,并且可以被增强,如果需要,通过连接接触销(11)的装置。 因此,它们可以被抛光,接触部分(14),其含有插销(13)被紧固到所述带状电缆。

    Lenkrad mit einer elektrischen Zuleitung zu einer in der Lenkradschüssel eines Kraftfahrzeuges angeordneten Gassack-Aufprall-Schutzeinrichtung
    7.
    发明公开
    Lenkrad mit einer elektrischen Zuleitung zu einer in der Lenkradschüssel eines Kraftfahrzeuges angeordneten Gassack-Aufprall-Schutzeinrichtung 失效
    方向盘用供电线路与设置在一个机动车辆气囊冲击保护装置的碗的方向盘。

    公开(公告)号:EP0195832A1

    公开(公告)日:1986-10-01

    申请号:EP85103484.3

    申请日:1985-03-23

    申请人: Petri AG

    IPC分类号: H01R35/00 B60R21/08

    摘要: Lenkrad mit einer elektrischen Zuleitung zu einer in der Lenkradschüssel eines Kraftfahrzeuges angeordneten Gassack-Aufprall-Schutzeinrichtung aus einem von einem Leiterband gebildeten Stromleiter (1), der in mehreren Wicklungen in einem die Lenkradnabe (2) umgebenden gestellfest montierbaren Gehäuse (4) angeordnet und dessen eines Ende in einem an der Lenkradnabe (2) befestigten Kern (5) und dessen anderes Ende in dem Gehäuse endet. An dem Gehäuse (4) ist eine zumindest auf einem Teil ihres Umfanges gezahnte Scheibe (7, 10) und an der Nabe (2) bzw. Spindel (3) ein mit der Zahnscheibe in Eingriff stehendes Betätigungselement (8, 11) angeordnet. Die Zahnscheibe (7) ist radial zur Naben- bzw. Spindelachse angeordnet und das Betätigungselement von einer die Spindel (3) bzw. Nabe (2) umfassenden flanschartigen Förderscheibe (8) gebildet, die mit einem Radialschlitz (9) versehen und im Schlitzbereich mit einer Schränkung versehen ist, durch die die Schlitzränder bis zu einer der Zahnteilung der Zahnscheibe (7) entsprechenden Öffnung (X) aufgespreizt sind. In einer anderen Ausführungsform ist die Zahnscheibe (10) achsparallel zur Spindel (3) angeordnet und das Betätigungselement (11) von einem achsgleich an der Spindel (3) bzw. Nabe (2) befestigten Ritzel (11) gebildet, wobei die Achse der Zahnscheibe (10) über ein Potentiometer (12) mit einer die Auslenkung der Lenkeinrichtung aus der Mittelstellung sichtbar machenden Anzeigeeinrichtung verbunden ist.

    摘要翻译: 用的供电线向布置在机动车辆的气囊的冲击保护装置的方向盘碗方向盘包括一个通过在多个在方向盘毂圈的周围的导体带状导体(1)(2)形成固定于框架安装壳体(4),并且其 一端安装在方向盘毂(2),芯(5)和在所述壳体的另一端终止。 在壳体(4)是锯齿状上至少其周缘盘(7,10)的一部分,并在所述轮毂(2)或心轴(3)是在卡合在变速操作构件(8,11)。 带齿的轮(7)被径向地相对于轮毂或主轴轴线和所述心轴(3)和轮毂中的一个的致动器设置(2),其包括设置有径向狭槽(8)形成在凸缘状输送器盘(9)和与所述狭缝区域 扭转设置,通过该槽的边缘到对应的开口(X)的齿盘(7)的齿距被分散。 在另一个实施例中,齿盘(10)被轴向地平行于所述主轴(3)和由形成在所述致动元件(11)同轴地与主轴(3)或附接在轮毂(2)的小齿轮(11),所述带齿的圆盘,其中,所述轴 (10)通过一个电位计(12)与转向装置的偏转连接偏离中心可视化显示装置。

    Lenkrad mit einer elektrischen Zuleitung zu einer in der Lenkradschüssel eines Kraftfahrzeuges angeordneten Gassack-Aufprall-Schutzeinrichtung
    10.
    发明公开
    Lenkrad mit einer elektrischen Zuleitung zu einer in der Lenkradschüssel eines Kraftfahrzeuges angeordneten Gassack-Aufprall-Schutzeinrichtung 失效
    方向盘用供电线路与设置在一个机动车辆气囊冲击保护装置的碗的方向盘。

    公开(公告)号:EP0195833A1

    公开(公告)日:1986-10-01

    申请号:EP85103485.0

    申请日:1985-03-23

    申请人: Petri AG

    IPC分类号: H01R35/00 B60R21/08

    摘要: Lenkrad mit einer elektrischen Zuleitung zu einer in der Lenkradschüssel eines Kraftfahrzeuges angeordneten Gassack-Aufprall-Schutzeinrichtung, bestehend aus einem im wesentlichen von einem Leiterband (1) gebildeten Stromleiter, der in mehreren konzentrischen Wicklungen in einem die Lenkspindel (3) bzw. Lenkradnabe (2) umgebenden Gehäuse (4) angeordnet und dessen eines Ende in einem an der Lenkradnabe (2) befestigten und mit dem Lenkrad drehenden Kern (5) und dessen anderes Ende in dem gestellfest montierbaren Gehäuse (4) endet. An der Nabe bzw. Spindel ist eine federbelastete Zweiarmwippe mit winkelig zueinander stehenden Armen (9, 10) angeordnet, deren einer Arm (9) in den Hubweg der der Befestigung des Lenkrades auf der Spindel dienenden Mutter einragt, wobei in der Nabe (2) eine im Schwenkbereich dieses Armes liegende Ausnehmung (11) und in dem Gehäuse (4) eine im Schwenkbereich des anderen Armes (10) liegende Ausnehmung (12) vorgesehen sind und die Feder die Wippe in einem gegen das Gehäuse (4) gerichteten Drehsinn beaufschlagt.

    摘要翻译: 方向盘的供电线向布置在机动车辆的气囊的冲击保护装置中的方向盘碗,其由从大致在转向轴形成为从一个导体带(1)的电流导体在多个同心绕组(3)或方向盘毂(2 )围绕所述壳体(4),并结束其核心一端安装在(在方向盘上的轮毂2),并与方向盘(5)和另一端(框架固定安装壳体4)旋转。 在轮毂或主轴的弹簧加载Zweiarmwippe具有角度彼此臂(9,10)被布置成突出,其一个臂(9)上,供应螺母主轴方向盘的安装,在该轮毂的行程(2) 一个躺在该臂的凹部(11)的枢转范围,并在所述壳体(4)的另一臂(10)位于凹口(12)设置并朝向所述摇臂在一个不能转动的壳体(4),弹簧偏压的枢转范围。