Coreference resolution in an ambiguity-sensitive natural language processing system
    1.
    发明授权
    Coreference resolution in an ambiguity-sensitive natural language processing system 有权
    歧义敏感自然语言处理系统中的核心分辨率

    公开(公告)号:US08712758B2

    公开(公告)日:2014-04-29

    申请号:US12200962

    申请日:2008-08-29

    IPC分类号: G06F17/20 G06F17/27

    CPC分类号: G06F17/2765 G06F17/2785

    摘要: Technologies are described herein for coreference resolution in an ambiguity-sensitive natural language processing system. Techniques for integrating reference resolution functionality into a natural language processing system can processes documents to be indexed within an information search and retrieval system. Ambiguity awareness features, as well as ambiguity resolution functionality, can operate in coordination with coreference resolution. Annotation of coreference entities, as well as ambiguous interpretations, can be supported by in-line markup within text content or by external entity maps. Information expressed within documents can be formally organized in terms of facts, or relationships between entities in the text. Expansion can support applying multiple aliases, or ambiguities, to an entity being indexed so that all of the possibly references or interpretations for that entity are captured into the index. Alternative stored descriptions can support retrieval of a fact by either the original description or a coreferential description.

    摘要翻译: 本文描述了在歧义敏感的自然语言处理系统中的技术。 将参考分辨率功能集成到自然语言处理系统中的技术可以处理在信息搜索和检索系统内索引的文档。 模糊识别功能以及模糊度解析功能可与协作解决方案协调工作。 可以通过文本内容或外部实体映射中的在线标记来支持对关键实体的注释以及模糊的解释。 在文件中表达的信息可以根据事实或文本中实体之间的关系正式组织。 扩展可以支持对被索引的实体应用多个别名或歧义,以便将该实体的所有可能的引用或解释都捕获到索引中。 替代存储的描述可以支持通过原始描述或者核心概念来检索事实。

    Coreference Resolution In An Ambiguity-Sensitive Natural Language Processing System
    2.
    发明申请
    Coreference Resolution In An Ambiguity-Sensitive Natural Language Processing System 有权
    一个歧义敏感的自然语言处理系统中的核心分辨率

    公开(公告)号:US20090076799A1

    公开(公告)日:2009-03-19

    申请号:US12200962

    申请日:2008-08-29

    IPC分类号: G06F17/27

    CPC分类号: G06F17/2765 G06F17/2785

    摘要: Technologies are described herein for coreference resolution in an ambiguity-sensitive natural language processing system. Techniques for integrating reference resolution functionality into a natural language processing system can processes documents to be indexed within an information search and retrieval system. Ambiguity awareness features, as well as ambiguity resolution functionality, can operate in coordination with coreference resolution. Annotation of coreference entities, as well as ambiguous interpretations, can be supported by in-line markup within text content or by external entity maps. Information expressed within documents can be formally organized in terms of facts, or relationships between entities in the text. Expansion can support applying multiple aliases, or ambiguities, to an entity being indexed so that all of the possibly references or interpretations for that entity are captured into the index. Alternative stored descriptions can support retrieval of a fact by either the original description or a coreferential description.

    摘要翻译: 本文描述了在歧义敏感的自然语言处理系统中的技术。 将参考分辨率功能集成到自然语言处理系统中的技术可以处理在信息搜索和检索系统内索引的文档。 模糊识别功能以及模糊度解析功能可与协作解决方案协调工作。 可以通过文本内容或外部实体映射中的在线标记来支持对关键实体的注释以及模糊的解释。 在文件中表达的信息可以根据事实或文本中实体之间的关系正式组织。 扩展可以支持对被索引的实体应用多个别名或歧义,以便将该实体的所有可能的引用或解释都捕获到索引中。 替代存储的描述可以支持通过原始描述或者核心概念来检索事实。

    Semi-automatic example-based induction of semantic translation rules to support natural language search
    3.
    发明授权
    Semi-automatic example-based induction of semantic translation rules to support natural language search 有权
    基于半自动的基于示例的语义翻译规则的归纳来支持自然语言搜索

    公开(公告)号:US08041697B2

    公开(公告)日:2011-10-18

    申请号:US12201066

    申请日:2008-08-29

    IPC分类号: G06F17/30

    摘要: Technologies are described herein for generating a semantic translation rule to support natural language search. In one method, a first expression and a second expression are received. A first representation is generated based on the first expression, and a second representation is generated based on the second expression. Aligned pairs of a first term in the first representation and a second term in the second representation are determined. For each aligned pair, the first term and the second term are replaced with a variable associated with the aligned pair. Word facts that occur in both the first representation and the second representation are removed from the first representation and the second representation. The remaining word facts in the first representation are replaced with a broader representation of the word facts. The translation rule including the first representation, an operator, and the second semantic representation is generated.

    摘要翻译: 本文描述了用于生成支持自然语言搜索的语义翻译规则的技术。 在一种方法中,接收第一表达式和第二表达式。 基于第一表达式生成第一表示,并且基于第二表达式生成第二表示。 确定第一表示中的第一项和第二表示中的第二项的对齐对。 对于每个对齐的对,第一项和第二项被替换为与对齐对相关的变量。 在第一表示和第二表示中出现的字事实从第一表示和第二表示中移除。 第一个表述中的剩余单词事实被替换为事实一词的更广泛的表示。 生成包括第一表示,运算符和第二语义表示的翻译规则。

    Semi-Automatic Example-Based Induction of Semantic Translation Rules to Support Natural Language Search
    4.
    发明申请
    Semi-Automatic Example-Based Induction of Semantic Translation Rules to Support Natural Language Search 有权
    基于半自动的基于示例的语义翻译规则的引导来支持自然语言搜索

    公开(公告)号:US20090138454A1

    公开(公告)日:2009-05-28

    申请号:US12201066

    申请日:2008-08-29

    IPC分类号: G06F7/06 G06F17/30

    摘要: Technologies are described herein for generating a semantic translation rule to support natural language search. In one method, a first expression and a second expression are received. A first representation is generated based on the first expression, and a second representation is generated based on the second expression. Aligned pairs of a first term in the first representation and a second term in the second representation are determined. For each aligned pair, the first term and the second term are replaced with a variable associated with the aligned pair. Word facts that occur in both the first representation and the second representation are removed from the first representation and the second representation. The remaining word facts in the first representation are replaced with a broader representation of the word facts. The translation rule including the first representation, an operator, and the second semantic representation is generated.

    摘要翻译: 本文描述了用于生成支持自然语言搜索的语义翻译规则的技术。 在一种方法中,接收第一表达式和第二表达式。 基于第一表达式生成第一表示,并且基于第二表达式生成第二表示。 确定第一表示中的第一项和第二表示中的第二项的对齐对。 对于每个对齐的对,第一项和第二项被替换为与对齐对相关的变量。 在第一表示和第二表示中出现的字事实从第一表示和第二表示中移除。 第一个表述中的剩余单词事实被替换为事实一词的更广泛的表示。 生成包括第一表示,运算符和第二语义表示的翻译规则。

    Iterators for Applying Term Occurrence-Level Constraints in Natural Language Searching
    5.
    发明申请
    Iterators for Applying Term Occurrence-Level Constraints in Natural Language Searching 有权
    在自然语言搜索中应用术语发生级约束的迭代器

    公开(公告)号:US20090070298A1

    公开(公告)日:2009-03-12

    申请号:US12201047

    申请日:2008-08-29

    IPC分类号: G06F7/06 G06F17/30

    CPC分类号: G06F17/30684

    摘要: Tools and techniques are described that relate to iterators for applying term occurrence-level constraints in natural language searching. These tools may receive a natural language input query, and define term occurrence-level constraints applicable to the input query. The methods may also identify facts requested in the input query, and may instantiate an iterator to traverse a fact index to identify candidate facts responsive to the input query. This iterator may traverse through at least a portion of the fact index. The methods may receive candidate facts from this iterator, with these candidate facts including terms, referred to as term-level occurrences. The methods may apply the term occurrence-level constraints to the term-level occurrences. The methods may select the candidate fact for inclusion in search results for the input query, based at least in part on applying the term occurrence-level constraint.

    摘要翻译: 描述了与在自然语言搜索中应用术语出现级约束的迭代器相关的工具和技术。 这些工具可以接收自然语言输入查询,并且定义适用于输入查询的术语出现级约束。 所述方法还可以识别在输入查询中请求的事实,并且可以实例化迭代器遍历事实索引以响应于输入查询来识别候选事实。 该迭代器可以遍历事实索引的至少一部分。 这些方法可以从这个迭代器接收候选事实,这些候选事实包括术语,称为术语级别的事件。 这些方法可以将术语“出现级”约束应用于术语级别的出现。 该方法可以至少部分地基于应用术语出现级别约束来选择候选事实以包括在输入查询的搜索结果中。

    Iterators for applying term occurrence-level constraints in natural language searching
    6.
    发明授权
    Iterators for applying term occurrence-level constraints in natural language searching 有权
    在自然语言搜索中应用术语发生级约束的迭代器

    公开(公告)号:US07984032B2

    公开(公告)日:2011-07-19

    申请号:US12201047

    申请日:2008-08-29

    IPC分类号: G06F17/30

    CPC分类号: G06F17/30684

    摘要: Tools and techniques are described that relate to iterators for applying term occurrence-level constraints in natural language searching. These tools may receive a natural language input query, and define term occurrence-level constraints applicable to the input query. The methods may also identify facts requested in the input query, and may instantiate an iterator to traverse a fact index to identify candidate facts responsive to the input query. This iterator may traverse through at least a portion of the fact index. The methods may receive candidate facts from this iterator, with these candidate facts including terms, referred to as term-level occurrences. The methods may apply the term occurrence-level constraints to the term-level occurrences. The methods may select the candidate fact for inclusion in search results for the input query, based at least in part on applying the term occurrence-level constraint.

    摘要翻译: 描述了与在自然语言搜索中应用术语出现级约束的迭代器相关的工具和技术。 这些工具可以接收自然语言输入查询,并且定义适用于输入查询的术语出现级约束。 所述方法还可以识别在输入查询中请求的事实,并且可以实例化迭代器遍历事实索引以响应于输入查询来识别候选事实。 该迭代器可以遍历事实索引的至少一部分。 这些方法可以从这个迭代器接收候选事实,这些候选事实包括术语,称为术语级别的事件。 这些方法可以将术语“出现级”约束应用于术语级别的出现。 该方法可以至少部分地基于应用术语出现级别约束来选择候选事实以包括在输入查询的搜索结果中。

    Systems and methods for hybrid text summarization
    7.
    发明申请
    Systems and methods for hybrid text summarization 失效
    混合文本摘要的系统和方法

    公开(公告)号:US20050086592A1

    公开(公告)日:2005-04-21

    申请号:US10684508

    申请日:2003-10-15

    IPC分类号: G06F17/30 G06F15/00 G06F17/27

    摘要: Techniques are provided for segmenting text into categorized discourse constituents and attaching discourse constituents into a structural representation of discourse. Techniques for determining hybrid structural and non-structural summaries of a text are also provided. A text is segmented based on a theory of discourse analysis into at least a main discourse constituent containing spatio-temporal information about a single event in a possible world view. The discourse constituents are then inserted into a structural representation of discourse. Non-structural techniques are used to determine relevance scores and important discourse constituents are determined. Relevance scores are percolated through the structural representation of discourse to determine supporting preceding discourse constituents that preserve grammaticality. A hybrid text summary is then determined based on the structural representation of the discourse and relevance scores.

    摘要翻译: 提供了将文本分割成分类话语组成部分并将话语组成部分附加到话语的结构表示中的技术。 还提供了用于确定文本的混合结构和非结构摘要的技术。 基于话语分析理论将文本分割成至少包含可能的世界观中关于单个事件的时空信息的主要话语成分。 话语成分然后插入话语的结构表示。 非结构性技术用于确定相关性分数,确定重要的话语成分。 相关性分数通过话语的结构表示来抵消,以确定支持保留语法的前面的话语组成部分。 然后基于话语和相关性分数的结构表示来确定混合文本摘要。

    Systems and methods for user-interest sensitive condensation
    8.
    发明授权
    Systems and methods for user-interest sensitive condensation 有权
    用户感兴趣的冷凝系统和方法

    公开(公告)号:US07801723B2

    公开(公告)日:2010-09-21

    申请号:US10999792

    申请日:2004-11-30

    IPC分类号: G06F17/27

    CPC分类号: G06F17/2745 G06F17/2785

    摘要: Techniques are presented to determine user-interest sensitive condensations of a passage. One or more passages are selected and user interest information, condensation transformations and optional meaning distortion constraints are identified. The foci of user interest within the selected passages are determined based the similarity of the elements in the selected passages to elements in the user interest information. The condensation transformations are applied to the selected passages to preferentially retain user foci while eliding less salient information. The resultant condensate provides signals the user-interest sensitive meaning of the passage. Meaning distortions constraints are optionally applied in conjunction with the condensation transformations or in creating the condensation transformations to reduce the likelihood of distorting the meaning of the passage.

    摘要翻译: 提出技术来确定通道的用户感兴趣的浓缩。 选择一个或多个段落,并且识别用户兴趣信息,缩合转换和可选的含义失真约束。 所选段落内的用户感兴趣的焦点是根据所选段落中的元素与用户兴趣信息中的元素的相似度来确定的。 冷凝转化被应用于所选择的通道,以优先保留用户焦点,同时消除较少显着的信息。 所得到的冷凝物提供了用户对通道敏感的意义的信号。 意义上的扭曲约束任选地与缩合转换一起应用,或者用于产生缩合转化,以减少扭曲通道含义的可能性。

    Systems and methods for detecting entailment and contradiction
    9.
    发明申请
    Systems and methods for detecting entailment and contradiction 失效
    检测需求和矛盾的系统和方法

    公开(公告)号:US20070255555A1

    公开(公告)日:2007-11-01

    申请号:US11415609

    申请日:2006-05-01

    IPC分类号: G06F17/27

    CPC分类号: G06N5/02

    摘要: Techniques are provided for detecting entailment and contradiction. Packed knowledge representations for a premise and conclusion text are determined comprising facts about the relationships between concept and/or context denoting terms. Concept and context alignments are performed based on alignments scores. A union is determined. Terms are marked as to their origin and conclusion text terms replaced with by corresponding terms from the premise text. Subsumption and specificity, instantiability, spatio-temporal and relationship based packed rewrite rules are applied in conjunction with the context denoting facts to remove entailed terms and to mark contradictory facts within the union. Entailment is indicated by a lack of any facts from the packed knowledge representation of the conclusion in the union. Entailment and contradiction markers are then displayed.

    摘要翻译: 提供了检测谜语和矛盾的技术。 确定一个前提和结论文本的包装知识表示,包括关于概念和/或上下文之间的关系的事实。 基于比对得分进行概念和上下文对齐。 一个联盟是确定的。 条款被标记为其起源和结论文本术语由前提文本中的相应术语替换。 结合使用表示事实的上下文来解释包含和具体性,实例性,时空性和基于关系的包装重写规则,以消除所需术语,并在联盟内标记矛盾事实。 由于工会结论中包含的知识表达缺乏任何事实,表明了这一点。 然后显示记录和矛盾标记。

    System and method for proxy gatekeeper in H.323 based IP telephony systems
    10.
    发明申请
    System and method for proxy gatekeeper in H.323 based IP telephony systems 审中-公开
    基于H.323的IP电话系统中代理网守的系统和方法

    公开(公告)号:US20050018652A1

    公开(公告)日:2005-01-27

    申请号:US10624404

    申请日:2003-07-21

    IPC分类号: H04L29/06 H04M7/00 H04L12/66

    摘要: A telecommunications system according to an embodiment of the present invention includes a packet network; a first plurality of network clients compatible with a first voice protocol of the network; a second plurality of network clients partially compatible with the first voice protocol; a third plurality of network clients compatible with a second voice protocol; a gatekeeper adapted to provide call control for the first plurality of network clients; a feature proxy adapted to receive registrations of the first plurality, the second plurality, and the third plurality of endpoints, and map such registrations to registrations with the gatekeeper and provide feature processing for the first, second, and third plurality of endpoints.

    摘要翻译: 根据本发明实施例的电信系统包括分组网络; 与网络的第一语音协议兼容的第一多个网络客户端; 与第一语音协议部分兼容的第二多个网络客户端; 与第二语音协议兼容的第三多个网络客户端; 适于为第一多个网络客户端提供呼叫控制的网守; 特征代理,其适于接收所述第一多个,所述第二多个和所述第三多个端点的注册,并且将所述注册映射到与所述关守的注册,并且为所述第一,第二和第三多个端点提供特征处理。