Multiple language-dependent resources compacted into a single resource file
    1.
    发明授权
    Multiple language-dependent resources compacted into a single resource file 有权
    多个依赖于语言的资源被压缩成单个资源文件

    公开(公告)号:US07305376B2

    公开(公告)日:2007-12-04

    申请号:US10692032

    申请日:2003-10-23

    IPC分类号: G06F7/00 G06F17/30

    摘要: An improved application architecture comprises a bifurcated structure having a language neutral portion and a localizable portion, compacted for efficiency into a smaller set of larger files. This bifurcated structure allows for easier distribution and updating of the application, while the reduced set of files provides for more efficient file management. A resource manifest can be specified during the compile stage to identify elements that are language specific and elements that remain language neutral. Furthermore, additional software can be used after compilation for compacting multiple localizable elements into a single file. Such compacting software can receive inputs specifying the language specific resources which are to be compacted into larger files, and the identity of those larger files. In addition, a file format can be used that can contain multiple language specific resources and can facilitate retrieval and access of individual language specific resources by the relevant language independent code.

    摘要翻译: 改进的应用架构包括具有语言中性部分和可本地化部分的分叉结构,以便将效率压缩成较小的较大文件集合。 这种分叉结构允许更容易地分发和更新应用程序,而减少的文件集提供了更有效的文件管理。 可以在编译阶段指定资源清单,以识别语言特定的元素和保持语言中性的元素。 此外,编译后可以使用附加的软件,将多个可本地化元素压缩为单个文件。 这种压缩软件可以接收指定要压缩成较大文件的语言特定资源的输入以及那些较大文件的身份。 此外,可以使用可以包含多种语言特定资源的文件格式,并且可以通过相关的语言无关代码来促进对特定语言资源的检索和访问。

    Resource manifest
    2.
    发明授权
    Resource manifest 失效
    资源清单

    公开(公告)号:US07516442B2

    公开(公告)日:2009-04-07

    申请号:US10692049

    申请日:2003-10-23

    IPC分类号: G06F9/44

    CPC分类号: G06F9/454

    摘要: An improved application architecture comprises a bifurcated structure having a language neutral portion and a localizable portion, compacted for efficiency into a smaller set of larger files. This bifurcated structure allows for easier distribution and updating of the application, while the reduced set of files provides for more efficient file management. A resource manifest can be specified during the compile stage to identify elements that are language specific and elements that remain language neutral. Furthermore, additional software can be used after compilation for compacting multiple localizable elements into a single file. Such compacting software can receive inputs specifying the language specific resources which are to be compacted into larger files, and the identity of those larger files. In addition, a file format can be used that can contain multiple language specific resources and can facilitate retrieval and access of individual language specific resources by the relevant language independent code.

    摘要翻译: 改进的应用架构包括具有语言中性部分和可本地化部分的分叉结构,以便将效率压缩成较小的较大文件集合。 这种分叉结构允许更容易地分发和更新应用程序,而减少的文件集提供了更有效的文件管理。 可以在编译阶段指定资源清单,以识别语言特定的元素和保持语言中性的元素。 此外,编译后可以使用附加的软件,将多个可本地化元素压缩为单个文件。 这种压缩软件可以接收指定要压缩成较大文件的语言特定资源的输入以及那些较大文件的身份。 此外,可以使用可以包含多种语言特定资源的文件格式,并且可以通过相关的语言无关代码来促进对特定语言资源的检索和访问。

    Resource manifest
    3.
    发明申请
    Resource manifest 失效
    资源清单

    公开(公告)号:US20050108433A1

    公开(公告)日:2005-05-19

    申请号:US10692049

    申请日:2003-10-23

    IPC分类号: G06F9/44 G06F15/16 G06F17/30

    CPC分类号: G06F9/454

    摘要: An improved application architecture comprises a bifurcated structure having a language neutral portion and a localizable portion, compacted for efficiency into a smaller set of larger files. This bifurcated structure allows for easier distribution and updating of the application, while the reduced set of files provides for more efficient file management. A resource manifest can be specified during the compile stage to identify elements that are language specific and elements that remain language neutral. Furthermore, additional software can be used after compilation for compacting multiple localizable elements into a single file. Such compacting software can receive inputs specifying the language specific resources which are to be compacted into larger files, and the identity of those larger files. In addition, a file format can be used that can contain multiple language specific resources and can facilitate retrieval and access of individual language specific resources by the relevant language independent code.

    摘要翻译: 改进的应用架构包括具有语言中性部分和可本地化部分的分叉结构,以便将效率压缩成较小的较大文件集合。 这种分叉结构允许更容易地分发和更新应用程序,而减少的文件集提供了更有效的文件管理。 可以在编译阶段指定资源清单,以识别语言特定的元素和保持语言中性的元素。 此外,编译后可以使用附加的软件,将多个可本地化元素压缩为单个文件。 这种压缩软件可以接收指定要压缩成较大文件的语言特定资源的输入以及那些较大文件的身份。 此外,可以使用可以包含多种语言特定资源的文件格式,并且可以通过相关的语言无关代码来促进对特定语言资源的检索和访问。

    Resource compaction
    4.
    发明申请
    Resource compaction 有权
    资源压实

    公开(公告)号:US20050102253A1

    公开(公告)日:2005-05-12

    申请号:US10692032

    申请日:2003-10-23

    IPC分类号: G06F7/00 G06F9/44

    摘要: An improved application architecture comprises a bifurcated structure having a language neutral portion and a localizable portion, compacted for efficiency into a smaller set of larger files. This bifurcated structure allows for easier distribution and updating of the application, while the reduced set of files provides for more efficient file management. A resource manifest can be specified during the compile stage to identify elements that are language specific and elements that remain language neutral. Furthermore, additional software can be used after compilation for compacting multiple localizable elements into a single file. Such compacting software can receive inputs specifying the language specific resources which are to be compacted into larger files, and the identity of those larger files. In addition, a file format can be used that can contain multiple language specific resources and can facilitate retrieval and access of individual language specific resources by the relevant language independent code.

    摘要翻译: 改进的应用架构包括具有语言中性部分和可本地化部分的分叉结构,以便将效率压缩成较小的较大文件集合。 这种分叉结构允许更容易地分发和更新应用程序,而减少的文件集提供了更有效的文件管理。 可以在编译阶段指定资源清单,以识别语言特定的元素和保持语言中性的元素。 此外,编译后可以使用附加的软件,将多个可本地化元素压缩为单个文件。 这种压缩软件可以接收指定要压缩成较大文件的语言特定资源的输入以及那些较大文件的身份。 此外,可以使用可以包含多种语言特定资源的文件格式,并且可以通过相关的语言无关代码来促进对特定语言资源的检索和访问。

    RESOURCE DEPLOYMENT BASED ON CONDITIONS
    7.
    发明申请
    RESOURCE DEPLOYMENT BASED ON CONDITIONS 有权
    基于条件的资源部署

    公开(公告)号:US20120167111A1

    公开(公告)日:2012-06-28

    申请号:US12977113

    申请日:2010-12-23

    IPC分类号: G06F9/50

    摘要: Architecture that facilitates the package partitioning of application resources based on conditions, and the package applicability based on the conditions. An index is created for a unified lookup of the available resources. At build time of an application, the resources are indexed and determined to be applicable based on the conditions. The condition under which the resource is applicable is then used to automatically partition the resource into an appropriate package. Each resource package then becomes applicable under the conditions in which the resources within it are applicable, and is deployed to the user if the user merits the conditions (e.g., an English user will receive an English package of English strings, but not a French package). Before the application is run, the references to the resources are merged and can be used to do appropriate lookup of what resources are available.

    摘要翻译: 基于条件促进应用程序资源的包分区的体系结构,以及基于条件的包适用性。 创建索引以便统一查找可用资源。 在应用程序构建时,根据条件将资源编入索引并确定为适用。 然后使用资源适用的条件来自动将资源分区到适当的包中。 然后,每个资源包在适用其中的资源的条件下变得适用,并且如果用户值得的条件(例如,英文用户将收到英文字符串的英文包,但不包括法语包) )。 在运行应用程序之前,将对资源的引用进行合并,并可用于对可用的资源进行适当的查找。

    Resource deployment based on conditions

    公开(公告)号:US08495570B2

    公开(公告)日:2013-07-23

    申请号:US12977113

    申请日:2010-12-23

    IPC分类号: G06F9/44 G06F9/445

    摘要: Architecture that facilitates the package partitioning of application resources based on conditions, and the package applicability based on the conditions. An index is created for a unified lookup of the available resources. At build time of an application, the resources are indexed and determined to be applicable based on the conditions. The condition under which the resource is applicable is then used to automatically partition the resource into an appropriate package. Each resource package then becomes applicable under the conditions in which the resources within it are applicable, and is deployed to the user if the user merits the conditions (e.g., an English user will receive an English package of English strings, but not a French package). Before the application is run, the references to the resources are merged and can be used to do appropriate lookup of what resources are available.