Multiple language-dependent resources compacted into a single resource file
    1.
    发明授权
    Multiple language-dependent resources compacted into a single resource file 有权
    多个依赖于语言的资源被压缩成单个资源文件

    公开(公告)号:US07305376B2

    公开(公告)日:2007-12-04

    申请号:US10692032

    申请日:2003-10-23

    IPC分类号: G06F7/00 G06F17/30

    摘要: An improved application architecture comprises a bifurcated structure having a language neutral portion and a localizable portion, compacted for efficiency into a smaller set of larger files. This bifurcated structure allows for easier distribution and updating of the application, while the reduced set of files provides for more efficient file management. A resource manifest can be specified during the compile stage to identify elements that are language specific and elements that remain language neutral. Furthermore, additional software can be used after compilation for compacting multiple localizable elements into a single file. Such compacting software can receive inputs specifying the language specific resources which are to be compacted into larger files, and the identity of those larger files. In addition, a file format can be used that can contain multiple language specific resources and can facilitate retrieval and access of individual language specific resources by the relevant language independent code.

    摘要翻译: 改进的应用架构包括具有语言中性部分和可本地化部分的分叉结构,以便将效率压缩成较小的较大文件集合。 这种分叉结构允许更容易地分发和更新应用程序,而减少的文件集提供了更有效的文件管理。 可以在编译阶段指定资源清单,以识别语言特定的元素和保持语言中性的元素。 此外,编译后可以使用附加的软件,将多个可本地化元素压缩为单个文件。 这种压缩软件可以接收指定要压缩成较大文件的语言特定资源的输入以及那些较大文件的身份。 此外,可以使用可以包含多种语言特定资源的文件格式,并且可以通过相关的语言无关代码来促进对特定语言资源的检索和访问。

    Resource manifest
    2.
    发明授权
    Resource manifest 失效
    资源清单

    公开(公告)号:US07516442B2

    公开(公告)日:2009-04-07

    申请号:US10692049

    申请日:2003-10-23

    IPC分类号: G06F9/44

    CPC分类号: G06F9/454

    摘要: An improved application architecture comprises a bifurcated structure having a language neutral portion and a localizable portion, compacted for efficiency into a smaller set of larger files. This bifurcated structure allows for easier distribution and updating of the application, while the reduced set of files provides for more efficient file management. A resource manifest can be specified during the compile stage to identify elements that are language specific and elements that remain language neutral. Furthermore, additional software can be used after compilation for compacting multiple localizable elements into a single file. Such compacting software can receive inputs specifying the language specific resources which are to be compacted into larger files, and the identity of those larger files. In addition, a file format can be used that can contain multiple language specific resources and can facilitate retrieval and access of individual language specific resources by the relevant language independent code.

    摘要翻译: 改进的应用架构包括具有语言中性部分和可本地化部分的分叉结构,以便将效率压缩成较小的较大文件集合。 这种分叉结构允许更容易地分发和更新应用程序,而减少的文件集提供了更有效的文件管理。 可以在编译阶段指定资源清单,以识别语言特定的元素和保持语言中性的元素。 此外,编译后可以使用附加的软件,将多个可本地化元素压缩为单个文件。 这种压缩软件可以接收指定要压缩成较大文件的语言特定资源的输入以及那些较大文件的身份。 此外,可以使用可以包含多种语言特定资源的文件格式,并且可以通过相关的语言无关代码来促进对特定语言资源的检索和访问。

    Resource manifest
    3.
    发明申请
    Resource manifest 失效
    资源清单

    公开(公告)号:US20050108433A1

    公开(公告)日:2005-05-19

    申请号:US10692049

    申请日:2003-10-23

    IPC分类号: G06F9/44 G06F15/16 G06F17/30

    CPC分类号: G06F9/454

    摘要: An improved application architecture comprises a bifurcated structure having a language neutral portion and a localizable portion, compacted for efficiency into a smaller set of larger files. This bifurcated structure allows for easier distribution and updating of the application, while the reduced set of files provides for more efficient file management. A resource manifest can be specified during the compile stage to identify elements that are language specific and elements that remain language neutral. Furthermore, additional software can be used after compilation for compacting multiple localizable elements into a single file. Such compacting software can receive inputs specifying the language specific resources which are to be compacted into larger files, and the identity of those larger files. In addition, a file format can be used that can contain multiple language specific resources and can facilitate retrieval and access of individual language specific resources by the relevant language independent code.

    摘要翻译: 改进的应用架构包括具有语言中性部分和可本地化部分的分叉结构,以便将效率压缩成较小的较大文件集合。 这种分叉结构允许更容易地分发和更新应用程序,而减少的文件集提供了更有效的文件管理。 可以在编译阶段指定资源清单,以识别语言特定的元素和保持语言中性的元素。 此外,编译后可以使用附加的软件,将多个可本地化元素压缩为单个文件。 这种压缩软件可以接收指定要压缩成较大文件的语言特定资源的输入以及那些较大文件的身份。 此外,可以使用可以包含多种语言特定资源的文件格式,并且可以通过相关的语言无关代码来促进对特定语言资源的检索和访问。

    Resource compaction
    4.
    发明申请
    Resource compaction 有权
    资源压实

    公开(公告)号:US20050102253A1

    公开(公告)日:2005-05-12

    申请号:US10692032

    申请日:2003-10-23

    IPC分类号: G06F7/00 G06F9/44

    摘要: An improved application architecture comprises a bifurcated structure having a language neutral portion and a localizable portion, compacted for efficiency into a smaller set of larger files. This bifurcated structure allows for easier distribution and updating of the application, while the reduced set of files provides for more efficient file management. A resource manifest can be specified during the compile stage to identify elements that are language specific and elements that remain language neutral. Furthermore, additional software can be used after compilation for compacting multiple localizable elements into a single file. Such compacting software can receive inputs specifying the language specific resources which are to be compacted into larger files, and the identity of those larger files. In addition, a file format can be used that can contain multiple language specific resources and can facilitate retrieval and access of individual language specific resources by the relevant language independent code.

    摘要翻译: 改进的应用架构包括具有语言中性部分和可本地化部分的分叉结构,以便将效率压缩成较小的较大文件集合。 这种分叉结构允许更容易地分发和更新应用程序,而减少的文件集提供了更有效的文件管理。 可以在编译阶段指定资源清单,以识别语言特定的元素和保持语言中性的元素。 此外,编译后可以使用附加的软件,将多个可本地化元素压缩为单个文件。 这种压缩软件可以接收指定要压缩成较大文件的语言特定资源的输入以及那些较大文件的身份。 此外,可以使用可以包含多种语言特定资源的文件格式,并且可以通过相关的语言无关代码来促进对特定语言资源的检索和访问。

    System and method for dynamically verifying the compatibility of a user interface resource
    6.
    发明授权
    System and method for dynamically verifying the compatibility of a user interface resource 失效
    用于动态验证用户界面资源的兼容性的系统和方法

    公开(公告)号:US07178142B2

    公开(公告)日:2007-02-13

    申请号:US10020341

    申请日:2001-10-29

    IPC分类号: G06F9/44 G06F9/445

    CPC分类号: G06F9/445 G06F9/454

    摘要: In a computer operating system having a user interface, a resource loader, and a registry resource database, a method for dynamically verifying whether the resource content of a resource module is compatible with the most current version of the operating system. Upon obtaining a request for a resource, the resource loader verifies that the resource modules remain compatible with the operating system prior to loading a resource from an alternate resource module. In accordance with one embodiment of the present invention, the operating system has a multilingual user interface and utilizes resource modules that are language specific.

    摘要翻译: 在具有用户界面的计算机操作系统,资源加载器和注册表资源数据库中,用于动态地验证资源模块的资源内容是否与操作系统的最新版本兼容的方法。 在获得对资源的请求之后,资源加载器在从备用资源模块加载资源之前验证资源模块与操作系统保持兼容。 根据本发明的一个实施例,操作系统具有多语言用户界面,并且利用具体语言的资源模块。

    System and method for dynamically verifying the compatibility of a user interface resource
    7.
    发明授权
    System and method for dynamically verifying the compatibility of a user interface resource 有权
    用于动态验证用户界面资源的兼容性的系统和方法

    公开(公告)号:US07673299B2

    公开(公告)日:2010-03-02

    申请号:US11444800

    申请日:2006-05-31

    IPC分类号: G06F9/44 G06F9/445 G06F17/28

    CPC分类号: G06F9/445 G06F9/454

    摘要: In a computer operating system having a user interface, a resource loader, and a registry resource database, a method for dynamically verifying whether the resource content of a resource module is compatible with the most current version of the operating system. Upon obtaining a request for a resource, the resource loader verifies that the resource modules remain compatible with the operating system prior to loading a resource from an alternate resource module. In accordance with one embodiment of the present invention, the operating system has a multilingual user interface and utilizes resource modules that are language specific.

    摘要翻译: 在具有用户界面的计算机操作系统,资源加载器和注册表资源数据库中,用于动态地验证资源模块的资源内容是否与操作系统的最新版本兼容的方法。 在获得对资源的请求之后,资源加载器在从备用资源模块加载资源之前验证资源模块与操作系统保持兼容。 根据本发明的一个实施例,操作系统具有多语言用户界面,并且利用具体语言的资源模块。