STATION ÉLÉVATRICE D'UN TÉLÉPHÉRIQUE URBAIN
    1.
    发明申请
    STATION ÉLÉVATRICE D'UN TÉLÉPHÉRIQUE URBAIN 审中-公开
    城市电缆车电梯站

    公开(公告)号:WO2012038619A1

    公开(公告)日:2012-03-29

    申请号:PCT/FR2011/000514

    申请日:2011-09-21

    Inventor: CREISSELS, Denis

    CPC classification number: E01F1/005 B61B1/02 B61B7/00

    Abstract: La ligne de l'installation de transport de passagers en milieu urbain s'étend en hauteur au milieu de la rue (5) et les véhicules (1) s'arrêtent en hauteur dans la station. Un mécanisme automatique, à vérin élévateur (12) et à tiroir télescopique, permet de transférer les passagers du trottoir au sol vers le véhicule en hauteur par un déplacement vertical suivi d'un déplacement transversal.

    Abstract translation: 根据本发明,乘客运输设备在城市环境中的电缆升高并在街道中间延伸(5),并且车辆(1)在站内停止升高状态。 包括电梯千斤顶(12)和拉出平台的自动机构使得可以通过垂直运动接着横向运动将乘客从地面上的人行道转移到高架车辆。

    STATION DE TELEPHERIQUE BI - DIRECTIONNELLE AVEC QUAIS DECALES LONGITUDINALEMENT
    2.
    发明申请
    STATION DE TELEPHERIQUE BI - DIRECTIONNELLE AVEC QUAIS DECALES LONGITUDINALEMENT 审中-公开
    双向电缆车站与长期平铺的平台

    公开(公告)号:WO2011124777A1

    公开(公告)日:2011-10-13

    申请号:PCT/FR2011/000145

    申请日:2011-03-16

    Inventor: CREISSELS, Denis

    CPC classification number: B61B1/02 B61B12/022 B61B15/00

    Abstract: Station d'un téléphérique ayant des quais d'embarquement et / ou de débarquement (20) intercalés entre les voies montantes et descendantes (10, 11) et décalés le long de la ligne. Les voies (10, 11) sont en hauteur ainsi que les quais et des ascenseurs (22, 23) relient les quais au sol. Les véhicules (15) ont une porte latérale (24) s'ouvrant du côté des quais entre les deux voies. Les quais peuvent être au sol et les véhicules sont alors extraient de la ligne et dirigés vers le sol par un système ascenseur.

    Abstract translation: 具有登乘和/或下船平台20的缆车站散布在上下行10,11之间并且沿着该线交错。 线10,11与平台一样处于升高的水平,升降机22,23将平台连接到地面。 车辆15具有在两条线之间的平台侧上开口的侧门24。 平台可能处于地面水平,然后将车辆从线路中取出并通过电梯系统引导到地平面。

    INSTALLATION DE TRANSPORT URBAIN À CÂBLES PORTEURS
    3.
    发明申请
    INSTALLATION DE TRANSPORT URBAIN À CÂBLES PORTEURS 审中-公开
    城市交通使用轨道交通安装

    公开(公告)号:WO2011141648A1

    公开(公告)日:2011-11-17

    申请号:PCT/FR2011/000292

    申请日:2011-05-11

    Inventor: CREISSELS, Denis

    CPC classification number: B61B1/02

    Abstract: Installation aérienne de transport public en milieu urbain et périurbain sur câbles porteurs (34) avec des stations aériennes (38) comportant chacune une plateforme (36) située en-dessous du niveau des quais (24) d'embarquement/débarquement et respectant le gabarit routier (27) de la voirie (7) dans la différence de niveau correspondant à la flèche des câbles porteurs (34) en ligne.

    Abstract translation: 用于城市和城郊环境的高架公共交通工具使用具有架空站(38)的轨道绳(34),每个高架站包括位于登机/下船平台(24)的水平面下方的平台(36)并与架空间隙 根据与轨道绳索(34)中的下垂相对应的水平差异,公路运输系统(7)的距离(27)。

    AERIAL URBAN TRANSPORT INSTALLATION COMPRISING CARRIER CABLES AND A HAULING CABLE
    4.
    发明申请
    AERIAL URBAN TRANSPORT INSTALLATION COMPRISING CARRIER CABLES AND A HAULING CABLE 审中-公开
    包含运输电缆和电缆的空中交通运输安装

    公开(公告)号:WO2011114023A3

    公开(公告)日:2011-11-10

    申请号:PCT/FR2011000146

    申请日:2011-03-16

    CPC classification number: B61B7/02 E01B25/16

    Abstract: Aerial urban transport installation having vehicles (1) running along a horizontal aerial track (2) that are pulled by a hauling cable at a significant speed. The track consists of two carrier cables (3) suspended by tie rods (19) to a guy cable. The vehicles are devoid of individual propulsion and control means and are coupled in line to a hauling cable (6) by means of clamps (5) which can be uncoupled. The horizontality of the track on passage of the vehicle is ensured by a suitable arrangement of the support members for the carrier cables (3).

    Abstract translation: 具有车辆的空中城市运输装置(1)沿着水平航空轨道(2)运行,其以显着的速度被牵引缆绳拉动。 轨道由两根由拉杆(19)悬挂到竿缆的承载电缆(3)组成。 这些车辆没有单独的推进和控制装置,并且通过可以拆卸的夹具(5)并联在牵引缆索(6)上。 通过用于承载电缆(3)的支撑构件的合适布置来确保车辆通过时轨道的水平度。

    INSTALLATION A CABLES AERIENS ET A VEHICULE ASSERVI, SANS SUSPENTE
    5.
    发明申请
    INSTALLATION A CABLES AERIENS ET A VEHICULE ASSERVI, SANS SUSPENTE 审中-公开
    安装有超音速电缆和车辆,无需安装

    公开(公告)号:WO2011161333A1

    公开(公告)日:2011-12-29

    申请号:PCT/FR2011/000353

    申请日:2011-06-21

    CPC classification number: B61B7/02 B61B7/00 B61B7/06

    Abstract: L'installation aérienne de transport de personnes en milieu urbain comporte deux câbles porteurs (11), incurvés en flèche et espacés, sur lesquels roulent les galets (16,18) d'un véhicule sans suspente. Dans la liaison entre les galets et le véhicule sont intercalés des vérins à débattement vertical, commandés par une unité centrale de manière à réduire la transmission, à la cabine du véhicule, des mouvements intempestifs résultant de la flèche des câbles.

    Abstract translation: 用于在城市环境中运输人员的架空设备包括两个悬挂电缆(11),其以弯曲的方式下垂并且间隔开,无绳车辆的辊(16,18)在该吊索上运行。 在辊和车辆之间的连接中插入垂直操作的致动器,由中央单元控制,以便将车辆的车厢的变速器减小到由于电缆的垂度引起的不期望的运动。

    INSTALLATION AERIENNE DE TRANSPORT URBAIN
    6.
    发明申请
    INSTALLATION AERIENNE DE TRANSPORT URBAIN 审中-公开
    空中交通运输安装

    公开(公告)号:WO2011114023A2

    公开(公告)日:2011-09-22

    申请号:PCT/FR2011/000146

    申请日:2011-03-16

    CPC classification number: B61B7/02 E01B25/16

    Abstract: Installation aérienne de transport en milieu urbain ayant des véhicules (1) roulant sur une voie aérienne horizontale (2), tractés par un câble tracteur, à une vitesse notable. La voie est constituée de deux câbles porteurs (3) suspendus par des tirants (19) à un câble hauban. Les véhicules sont dépourvus de moyens de propulsion et de contrôle individuels et sont accouplés en ligne à un câble tracteur (6) par des pinces (5) découplables. L'horizontalité de la voie au passage du véhicule est assurée par une disposition adaptée des organes de support des câbles porteurs (3).

    Abstract translation: 具有车辆的空中城市运输装置(1)沿着水平航空轨道(2)运行,其以显着速度被牵引缆绳拉动。 轨道由两根由拉杆(19)悬挂到竿缆的承载电缆(3)组成。 这些车辆没有单独的推进和控制装置,并且通过可以被拆开的夹具(5)而与牵引绳索(6)联结。 通过用于承载电缆(3)的支撑构件的适当布置来确保车辆通过时轨道的水平度。

Patent Agency Ranking